Taurus Group EXEO 2000 manual Servei

Page 10
Servei:

servir l’aparell per operacions diferents a les previstes podria causar una situació de perill.

-No actueu sobre àrees que

continguin objectes metàl·lics com ara claus i/o cargols.

-No aspireu mai objectes in- candescents o tallants (burilles, cendra, claus…).

-Feu servir l’aparell només en àrees de treball en sec.

-No deixeu mai l’aparell con- nectat i sense vigilància. A més, estalviareu energia i allargareu la vida de l’aparell.

-No utilitzeu l’aparell sobre cap part del cos d’una persona o

animal.

Servei:

-ADVERTÈNCIA: Hi ha risc d’incendi en cas que la neteja de l’aparell no es realitzi conforme a aquestes instruccions.

-Una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d’ús suposa un perill i anul·la la garantia i la responsabilitat del fabricant.

Instruccions d’ús

Notes prèvies a l’ús:

-Retireu el film protector de l’aparell.

-Assegureu-vos que heu retirat tot el material d’embalatge del producte.

-Preparar l’aparell concorde a la funció que desitgeu

realitzar:

Funció aspirar:

-Acobleu el conjunt mànega a l’entrada d’aire de l’aspiradora.

-Per desacoblar el conjunt mànega de l’aspiradora, premeu alhora els dos botons que hi ha a l’acoblament de la mànega i estireu cap a fora (Fig. 1).

Inserció d’un accessori al mànec de l’aparell:

-El mànec de l’aparell està dissenyat de manera que permet la inserció dels accessoris següents: (utilitzi la combinació que s’adapti més a les seves necessitats)

-Tub telescòpic d’extensió: Dissenyats per accedir a superfícies llunyanes i fer còmoda la neteja, perme- ten ajustar la longitud mitjançant el comandament d’ajustament.

-Sabata: Especialment dissenyada per a la neteja del terra (tant del tipus moqueta, catifa, com del tipus dur), a la base disposa d’un raspall retràctil ajustable a les dues alçades per a una millor eficiència en aquests tipus de superfície.

-Llança: especialment indicada per aspirar ranures i racons de difícil accés.

-Raspall tapisseria: Especialment indicat per a superfí-

cies tèxtils.

Ús:

-Extraieu de l’allotjament cable la longitud de cable que necessiteu.

-Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.

-Engegueu l’aparell accionant el botó d’engegada/

aturada.

Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:

-Atureu l’aparell accionant l’interruptor engegada/ aturada.

-Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica.

-Recolliu el cable prement el botó del recollidor de cable i acompanyeu-lo cap a l’aparell.

-Netegeu l’aparell.

Allotjament per al cable

-Aquest aparell disposa d’un allotjament per al cable de connexió a la xarxa que es troba situat a la part del

darrera.

Nansa/es de transport:

-Aquest aparell disposa d’una nansa a la part superior

per fer-ne fàcil i còmode el transport.

Posició de pàrquing:

-Aquest aparell disposa d’una posició de pàrquing per a un emmagatzematge del producte fàcil i còmode.

-Per fer ús del pàrquing horitzontal ancoreu el ganxo de la sabata a l’enganxall que hi ha a la part posterior de

l’aparell (Fig. 2)

Protector tèrmic de seguretat:

-L’aparell disposa d’un dispositiu tèrmic de seguretat que el protegeix de qualsevol sobreescalfament.

-Si l’aparell es desconnecta tot sol i no torna a con- nectar-se, desendolleu-lo de la xarxa i espereu uns 45 minuts abans de tornar a connectar-lo. Si segueix sense funcionar, adreceu-vos a un dels serveis d’assistència tècnica autoritzats.

Neteja

-Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a terme qualsevol operació de neteja.

-Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent i després eixugueu-lo.

-Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni pro- ductes amb un factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius.

-No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre líquid,

Manual Exeo.indb 10

23/11/12 18:51

Image 10
Contents Staubsauger Aspirapolvere Aspirador Stofzuiger Aspirador Aspirador Vacuum cleaner AspirateurEXEO Odkurzacz Ηλεκτρική σκούπαManual Exeo.indb 23/11/12Manual Exeo.indb 27/11/12Consejos y advertencias de se- guridad EspañolSeguridad eléctrica No forzar la capacidad de tra- bajo del aparato Servicio Cambio de filtros LimpiezaVaciado del depósito de polvo Filtro motorConsells i advertiments de se- guretat CatalaSeguretat elèctrica Utilització i cura Servei Filtre sortida Buidatge del dipòsit de polsCanvi de filtres ConsumiblesElectric safety EnglishUse and care Service Anomalies and repair Outlet filterSupplies Ecology and recyclability of the productConseils et mesures de sécurité FrançaisSécurité électrique Utilisation et précautions Service sonne ou d’un animalProtecteur thermique de sûreté AccessoiresPosition parking NettoyageSicherheitsempfehlungen und -hinweise DeutschElektrische Sicherheit Gebrauch und Pflege Service siko entstehenReinigung AbstellpositionWärmeschutzschalter Entleeren des StaubbehältersConselhos e advertências de segurança ItalianoSegurança eléctrica Utilização e cuidados Manutenção Substituição de filtros LimpezaEsvaziamento do depósito de pó Filtro de saídaConselhos e advertências de segurança PortuguêsSegurança eléctrica Utilização e cuidados Manutenção Retirar a película protectora do aparelhoSubstituição de filtros LimpezaEsvaziamento do depósito de pó Filtro de saídaAdviezen en veiligheidsvoorschrif- ten NederlandsElektrische veiligheid Gebruik en onderhoud Gebruik ServiceGebruiksaanwijzing Alvorens het gebruik Na gebruik van het apparaatHet legen van de stofzak Thermische beveiligerReiniging Vervanging van de filtersPolski BezpieczeństwoNie dotykać wtyczki mokrymi rękoma Serwis techniczny który chroni je przed przegrzaniem Συμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας ΕλληνικάΗλεκτρική ασφάλεια ούτε κανένα ά́λλο υγρό Μη σκουπίζετε σε χώρους Θέση καλωδίου ΧρήσηΜόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευή Λαβή μεταφοράςΤο προϊόν είναι απαλλαγμένο από συγκεντρώσεις συστατικών που μπορεί να θεωρηθούν βλαβερά́ για το περιβά́λλον Рекомендации и меры безопасности РусскийРекомендации по электробезопасности Рекомендации по безопасности для жизни и здоровья Техническое обслуживание После каждого использования Крепление насадок на ручку пылесосаЭксплуатация Отсек для смотки шнураPage Sfaturi si avertizãri privind sigurant RomanăSiguranţa referitoare la com ponentele electrice Utilizare şi îngrijire Service Utilizați aparatul doar în sarSchimbarea filtrelor CurãtireaGolirea depozitului de praf Filtru ieşireСъвети и предупреждения за безопасност БългарскиЕлектрическа безопасност Използване и поддръжка Сервиз Дръжка/дръжки за Пренос След употреба на уредаМясто за съхранение на кабела Почистване221 2 ,1ا ا?ا 2+1ا ا  #ZU VI B!@ا  + . $&@ا2QX \ 1YX  r\ X?p m`m *n -8ا#ا +ا  % +ا !  ,$  +ا % +ا$ ا *eag 7J%W g-ES\ThXDاا Y-$Manual Exeo.indb 23/11/12Manual Exeo.indb 23/11/12Manual Exeo.indb Net weight 4,700 kg Gross weight 6,300 kgAvda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain 23/11/12 18:51