Taurus Group EXEO 2000 manual sonne ou d’un animal, Service

Page 18
sonne ou d’un animal.

veillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

- Laisser l’appareil hors de por- tée des enfants et/ou des per- sonnes handicapées.

- Vérifier que les grilles de ven- tilation de l’appareil ne sont pas obstruées par de la poussière, de la saleté ou tout objet.

- Utiliser cet appareil, ses acces- soires et outils conformément au mode d’emploi, en tenant comp- te des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations diffé- rentes de celles pour lesquelles il a été conçu, pourrait provoquer une situation dangereuse.

-Ne pas intervenir sur des zones contenant des objets métalliques tels que des clous et/ou vis.

-Ne jamais aspirer d’objets in- candescents ou coupants (mé- gots, cendres, clous…)

-Utiliser l’appareil uniquement pour des tâches à sec.

-Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Ainsi, vous économise- rez de l’énergie et vous aiderez à prolonger la vie de l’appareil.

-Ne pas utiliser l’appareil sur une partie du corps d’une per-

sonne ou d’un animal.

Service :

-AVERTISSEMENT : Si l’appareil ne se nettoie pas conformément

au mode d’emploi, il pourrait exister un risque d’incendie.

-Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instruc- tions d’utilisation annule la garantie et la responsabilité du fabricant.

Mode d’emploi

Remarques avant utilisation :

-Enlever le film de protection de l’appareil.

-Assurez-vous que vous avez retiré tout le matériel d’emballage du produit.

-Préparer l’appareil conformément à la fonction désirée: Fonction aspirer :

-Emboîter le tuyau flexible dans l’entrée d’air de l’aspirateur.

-Pour retirer le tuyau de l’aspirateur, presser à la fois les deux touches qui se trouvent à la jonction du tuyau et

tirer vers l’extérieur (Fig. 1)

Insertion d’un accessoire dans le manche de l’appareil :

-La poignée de l’appareil est conçue pour permettre l’insertion des accessoires suivants : (utiliser la combi- naison qui s’ajuste le mieux à vos besoins) :

-Tubes télescopiques d’extension : Conçus pour attein- dre des surfaces éloignées et rendre plus pratique le nettoyage des sols, permettent d’ajuster la longueur en actionnant son manche réglable.

-Couvercle: Spécialement conçu pour le nettoyage des sols (sur les sols type moquette, tapis ou sols type dur), à sa base il dispose d’une brosse rétractable ajustable à deux hauteurs pour une meilleure efficacité sur ce type de sols. Il est recommandé d’utiliser la brosse vers l’extérieur pour les sols durs et la brosse vers l’intérieur pour les sols type moquette ou tapis.

-Tube: Spécialement recommandé pour les rainures et les coins difficiles d’accès.

-Brosse tapisserie : Spécialement indiquée pour netto-

yer les surfaces textiles.

Usage :

-Extraire la longueur de câble nécessaire.

-Brancher l’appareil au secteur.

-Mettre l’appareil en marche en actionnant

l’interrupteur de marche/arrêt.

Lorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil:

-Arrêter l’appareil en appuyant sur l’interrupteur de marche/arrêt.

-Débrancher l’appareil du secteur.

-Ramener le câble en appuyant sur le bouton d’enroulement du câble et l’accompagner jusqu’à l’appareil.

-Nettoyer l’appareil.

Compartiment câble

-Cet appareil dispose d’un ramasse cordon situé dans la

partie inférieure de l’appareil.

Poignée de Transport :

-Cet appareil dispose d’une poignée sur sa partie supé-

Manual Exeo.indb 18

23/11/12 18:51

Image 18
Contents Staubsauger Aspirapolvere Aspirador Stofzuiger Aspirador Aspirador Vacuum cleaner AspirateurEXEO Odkurzacz Ηλεκτρική σκούπαManual Exeo.indb 23/11/12Manual Exeo.indb 27/11/12Español Consejos y advertencias de se- guridadSeguridad eléctrica No forzar la capacidad de tra- bajo del aparato Servicio Cambio de filtros LimpiezaVaciado del depósito de polvo Filtro motorCatala Consells i advertiments de se- guretatSeguretat elèctrica Utilització i cura Servei Filtre sortida Buidatge del dipòsit de polsCanvi de filtres ConsumiblesElectric safety EnglishUse and care Service Anomalies and repair Outlet filterSupplies Ecology and recyclability of the productFrançais Conseils et mesures de sécuritéSécurité électrique Utilisation et précautions Service sonne ou d’un animalProtecteur thermique de sûreté AccessoiresPosition parking NettoyageDeutsch Sicherheitsempfehlungen und -hinweiseElektrische Sicherheit Gebrauch und Pflege Service siko entstehenReinigung AbstellpositionWärmeschutzschalter Entleeren des StaubbehältersItaliano Conselhos e advertências de segurançaSegurança eléctrica Utilização e cuidados Manutenção Substituição de filtros LimpezaEsvaziamento do depósito de pó Filtro de saídaPortuguês Conselhos e advertências de segurançaSegurança eléctrica Utilização e cuidados Manutenção Retirar a película protectora do aparelhoSubstituição de filtros LimpezaEsvaziamento do depósito de pó Filtro de saídaNederlands Adviezen en veiligheidsvoorschrif- tenElektrische veiligheid Gebruik en onderhoud Gebruik ServiceGebruiksaanwijzing Alvorens het gebruik Na gebruik van het apparaatHet legen van de stofzak Thermische beveiligerReiniging Vervanging van de filtersPolski BezpieczeństwoNie dotykać wtyczki mokrymi rękoma Serwis techniczny który chroni je przed przegrzaniem Ελληνικά Συμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείαςΗλεκτρική ασφάλεια ούτε κανένα ά́λλο υγρό Μη σκουπίζετε σε χώρους Θέση καλωδίου ΧρήσηΜόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευή Λαβή μεταφοράςΤο προϊόν είναι απαλλαγμένο από συγκεντρώσεις συστατικών που μπορεί να θεωρηθούν βλαβερά́ για το περιβά́λλον Русский Рекомендации и меры безопасностиРекомендации по электробезопасности Рекомендации по безопасности для жизни и здоровья Техническое обслуживание После каждого использования Крепление насадок на ручку пылесосаЭксплуатация Отсек для смотки шнураPage Romană Sfaturi si avertizãri privind sigurantSiguranţa referitoare la com ponentele electrice Utilizare şi îngrijire Service Utilizați aparatul doar în sarSchimbarea filtrelor CurãtireaGolirea depozitului de praf Filtru ieşireБългарски Съвети и предупреждения за безопасностЕлектрическа безопасност Използване и поддръжка Сервиз Дръжка/дръжки за Пренос След употреба на уредаМясто за съхранение на кабела Почистване221 2 ,1ا ا?ا 2+1ا ا  #ZU VI B!@ا  + . $&@ا2QX \ 1YX  r\ X?p m`m *n -8ا#ا +ا  % +ا !  ,$  +ا % +ا$ ا *eag 7J%W g-ES\ThXDاا Y-$Manual Exeo.indb 23/11/12Manual Exeo.indb 23/11/12Manual Exeo.indb Net weight 4,700 kg Gross weight 6,300 kgAvda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain 23/11/12 18:51