Taurus Group EXEO 2000 manual Service, siko entstehen

Page 22
siko entstehen.

um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

- Bewahren Sie das Gerät außer- halb der Reichweite von Kindern und/oder Behinderten auf.

- Überprüfen Sie, dass das Venti- lationsgitter des Geräts nicht mit Staub, Schmutz oder anderen Substanzen verstopft ist. Verwenden Sie dieses Gerät, sei- ne Zubehörteile und seine Werk- zeuge gemäß diesen Anleitungen und unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der zu verrichtenden Arbeit.

-Saugen Sie keine Flächen ab, auf denen sich Metallgegenstän- de wie Nägel und / oder Schrau- ben befinden.

-Saugen Sie niemals glühende oder scharfe Objekte (Zigaretten- kippen, Asche, Nägel...) auf.

-Benutzen Sie das Gerät nur in trockenen Arbeitsbereichen.

-Das Gerät nie angeschlossen und ohne Aufsicht lassen. Da- durch sparen Sie Strom und verlängern die Lebensdauer des Gerätes.

-Das Gerät nicht auf einem Kö- perteil einer Person oder einem Tier verwenden.

Service:

-WARNUNG: Wenn das Gerät nicht gemäß diesen Anleitungen gereinigt wird, kann ein Brandri-

siko entstehen.

-Unfachgemäßer Gebrauch oder die Nichteinhaltung der vorlie- genden Gebrauchsanweisungen können gefährlich sein und führen zu einer vollständigen Un- gültigkeit der Herstellergarantie.

Gebrauchsanweisung

Hinweise vor dem Einsatz:

-Entfernen Sie am Gerät den Schutzfilm.

-Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Verpac- kungsmaterial des Produkts entfernt haben.

-Das Gerät für die von Ihnen bestimmte Funktion vorbereiten:

Saugfunktion:

-Setzen Sie den Schlauch auf den Lufteintritt des Staubsaugers.

-Zum Abmontieren des Schlauchs, drücken Sie beide Tasten auf der Schlauchkupplung und ziehen Sie den Schlauch heraus (Abb. 1).

Anschließen von Zubehör am Gerätegriff:

-Der Schaltgriff dieses Geräts ist so entworfen, dass das folgenden Zubehör angebracht werden kann: (benützen Sie jeweils die Kombination, die Ihren Anforderungen am besten entspricht):

-Teleskopisches Verlängerungsrohr: Um auch weiter entfernte Flächen zu erreichen und zur Vereinfachung der Reinigung des Bodens, kann die Länge beliebig eingestellt werden.

-Deckel: Besonders geeignet zur Einigung von Böden (Spannteppiche, Teppiche oder auch harter Boden); an der Grundfläche befindet sich eine abnehmbare, höh- enverstellbare Bürste für eine bessere Effizienz bei der Bodenreinigung.

-Ritzendüse: Speziell geeignet für Rillen und schwer zugängliche Ecken.

-Stoffbürste: Besonders für Stoffflächen.

Gebrauch:

-Entnehmen Sie dem Kabelfach die Kabellänge, die Sie benötigen.

-Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.

-Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/Ausschalter betätigen.

Nach dem Gebrauch des Gerätes:

-Stellen Sie das Gerät mit dem An-/Ausschalter ab.

-Ziehen Sie den Netzstecker.

-Rollen Sie das Kabel auf, indem Sie den Knopf zum Aufspulen des Kabels betätigen und seinen Einzug durch das Gerät überwachen.

-Reinigen Sie das Gerät.

Kabelfach

-Dieses Gerät ist mit einem Fach für das Stromnetzkabel ausgestattet, das sich an der Unterseite befindet.

Transport-Griffe:

-Dieses Gerät ist mit einem Griff zum einfachen Trans-

Manual Exeo.indb 22

23/11/12 18:51

Image 22
Contents Staubsauger Aspirapolvere Aspirador Stofzuiger Aspirador Aspirador Vacuum cleaner AspirateurEXEO Odkurzacz Ηλεκτρική σκούπαManual Exeo.indb 23/11/12Manual Exeo.indb 27/11/12Consejos y advertencias de se- guridad EspañolSeguridad eléctrica No forzar la capacidad de tra- bajo del aparato Servicio Cambio de filtros LimpiezaVaciado del depósito de polvo Filtro motorConsells i advertiments de se- guretat CatalaSeguretat elèctrica Utilització i cura Servei Filtre sortida Buidatge del dipòsit de polsCanvi de filtres ConsumiblesElectric safety EnglishUse and care Service Anomalies and repair Outlet filterSupplies Ecology and recyclability of the productConseils et mesures de sécurité FrançaisSécurité électrique Utilisation et précautions Service sonne ou d’un animalProtecteur thermique de sûreté AccessoiresPosition parking NettoyageSicherheitsempfehlungen und -hinweise DeutschElektrische Sicherheit Gebrauch und Pflege Service siko entstehenReinigung AbstellpositionWärmeschutzschalter Entleeren des StaubbehältersConselhos e advertências de segurança ItalianoSegurança eléctrica Utilização e cuidados Manutenção Substituição de filtros LimpezaEsvaziamento do depósito de pó Filtro de saídaConselhos e advertências de segurança PortuguêsSegurança eléctrica Utilização e cuidados Manutenção Retirar a película protectora do aparelhoSubstituição de filtros LimpezaEsvaziamento do depósito de pó Filtro de saídaAdviezen en veiligheidsvoorschrif- ten NederlandsElektrische veiligheid Gebruik en onderhoud Gebruik ServiceGebruiksaanwijzing Alvorens het gebruik Na gebruik van het apparaatHet legen van de stofzak Thermische beveiligerReiniging Vervanging van de filtersPolski BezpieczeństwoNie dotykać wtyczki mokrymi rękoma Serwis techniczny który chroni je przed przegrzaniem Συμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας ΕλληνικάΗλεκτρική ασφάλεια ούτε κανένα ά́λλο υγρό Μη σκουπίζετε σε χώρους Θέση καλωδίου ΧρήσηΜόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευή Λαβή μεταφοράςΤο προϊόν είναι απαλλαγμένο από συγκεντρώσεις συστατικών που μπορεί να θεωρηθούν βλαβερά́ για το περιβά́λλον Рекомендации и меры безопасности РусскийРекомендации по электробезопасности Рекомендации по безопасности для жизни и здоровья Техническое обслуживание После каждого использования Крепление насадок на ручку пылесосаЭксплуатация Отсек для смотки шнураPage Sfaturi si avertizãri privind sigurant RomanăSiguranţa referitoare la com ponentele electrice Utilizare şi îngrijire Service Utilizați aparatul doar în sarSchimbarea filtrelor CurãtireaGolirea depozitului de praf Filtru ieşireСъвети и предупреждения за безопасност БългарскиЕлектрическа безопасност Използване и поддръжка Сервиз Дръжка/дръжки за Пренос След употреба на уредаМясто за съхранение на кабела Почистване221 2 ,1ا ا?ا 2+1ا ا  #ZU VI B!@ا  + . $&@ا2QX \ 1YX  r\ X?p m`m *n -8ا#ا +ا  % +ا !  ,$  +ا % +ا$ ا *eag 7J%W g-ES\ThXDاا Y-$Manual Exeo.indb 23/11/12Manual Exeo.indb 23/11/12Manual Exeo.indb Net weight 4,700 kg Gross weight 6,300 kgAvda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain 23/11/12 18:51