Nilfisk-Advance America SR 1800S 2WD Einsetzen DER Stützstangen DES Abfallbehälters

Page 18

DEUTSCH

BETRIEBSANLEITUNG

EINSETZEN DER STÜTZSTANGEN DES ABFALLBEHÄLTERS

1.Jedesmal ist es notwendig unter dem Abfallbehälter zu arbeiten, ihn durch Drücken des Hebels des Wegeventils (12, Abb. B - 31, Abb. C) ganz heben, dann die zwei Stützstangen (4, Abb. F) einsetzen.

NACH DER MASCHINENBENUTZUNG

Am Ende des Arbeitszyklus, die Maschine wie folgt lagern:

1.Hauptkehrwalze gehoben (siehe Abschnitt „Maschinenbenutzung“).

2.Seitenbesen gehoben (siehe Abschnitt „Maschinenbenutzung“).

3.Ansauglüfter ausgeschaltet (siehe Abschnitt „Maschinenbenutzung“).

4.Gashebel auf „MIN“.

5.Abfallbehälter gesenkt (siehe Abschnitt „Maschinenbenutzung“).

6.Motor abgestellt (siehe Abschnitt „Anlassen und Abstellen Dieselmotor“).

7.Falls eingeschaltet, die Lichter ausschalten.

8.Feststellbremse betätigt.

SCHLEPPBEWEGUNG DER MASCHINE

Um die Schleppbewegung der Maschine zu erlauben, ist es notwendig, wie folgt zu vorgehen:

1.Falls möglich, den Abfallbehälter (2, Abb. F) entleeren. Wenn die Quantität von Abfällen gering ist, ist es nicht notwendig, ihn zu entleeren.

2.Die Feststellbremse (21, Abb. B-C) betätigen.

3.Den Motor durch Drehen des Zündschlüssels (17, Abb. B-C) gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag abstellen, dann den Zündschlüssel herausziehen.

4.Die Motorhaube (5, Abb. F) öffnen und sie durch die Stützstange (6, Abb. F) befestigen.

5.Die Bypassschraube (1, Abb. G) der Pumpe der Antriebsanlage (32, Abb. E) von ungefähr zwei Umdrehungen lösen, so dass die Maschine im „Leerlauf“ fährt.

6.Die Maschine durch Befestigen an die durch passende Aufklebern (55, 56, Abb. F - 57, Abb. E) gekennzeichneten Stellen schleppbewegen.

TRANSPORT/BEWEGUNG

Um die Maschine zu transportieren/bewegen, die folgenden Befestigungsstellen und Verankerungsverfahren verwenden.

ACHTUNG!

Die Verankerung der Maschine soll vom

Fachpersonal durchgeführt werden.

Verfügbare Stellen

1.Die Maschine verfügt über die folgenden Befestigungsstellen:

2 x Seitenstellen (55, Abb. F)

2 x Hinterstellen (56, Abb. F)

HINWEIS

Die obengenannten Stellen sind durch passende Aufklebern gekennzeichnet.

Verankerung

2.Zur Verankerung der Maschine beim Transport, sind die folgenden Operationen durchzuführen:

Die Maschine in Bewegungsbetrieb einstellen (siehe Vorgang im entsprechenden Abschnitt).

Den Zündschlüssel (17, Abb. B-C) herausziehen.

Die Feststellbremse (21, Abb. B-C) betätigen.

Die Klappe, Deckel, usw. schließen.

Die Maschine an die angezeigten Stellen (55, 56, Abb. F) mit passenden Gurten verankern.

LANGE AUSSERDIENSTSTELLUNG DER MASCHINE

Wird es vorgesehen, die Maschine für mehr als 30 Tage nicht zu verwenden, folgendermaßen vorgehen:

1.Die Maschine in Ruhestellung stellen, wie es im Abschnitt „Nach der Maschinenbenutzung“ beschrieben ist.

2.Die Maschine in einem geschlossenen, trockenen, sauberen und vor schlechtem Wetter geschützten Raum, der die folgenden Umgebungsbedingungen aufweist, lagern:

Temperatur: von +1°C bis +50°C

Luftfeuchtigkeit: Max. 95%

1.Den Negativstecker (43, Abb. F) der Batterie trennen.

2.Den Dieselmotor verwenden, wie es in der entsprechenden Anleitung vorgesehen wurde.

ERSTE BEDIENUNGSZEIT

Am Ende der ersten Bedienungszeit (ersten 8 Stunden), ist es notwendig:

1.Die Befestigungs- und Verbindungselemente auf Aufspannung und alle sichtbaren Teile auf Undichtigkeit prüfen.

2.Nach den ersten 50 Arbeitsstunden die Prüfungen und Ersetzungen, die in der Übersichtstabelle der planmäßigen Wartung vorgesehen sind, durchführen.

16

33014097(2)2006-12 A

SR 1800S D 2WD

Image 18
Contents Sweeper Page Inhaltsverzeichnis EinleitungDeutsch Betriebsanleitung Einleitung Verwendete Symbole SicherheitAllgemeine Hinweise Die befestigten Schildchen nicht entfernen bzw. verändern Funktionseigenschaften AUSPACKEN/LIEFERUNGMaschinenbeschreibung VereinbarungenFunktionen des Kombischalters Beschreibung der Aufstellung der Maschine Siehe Abb. E-FTechnische Daten Ausmaß- und Gewichtsdaten WerteLeistungsdaten Werte Ccmc D5, PD-2 SAE-KLASSIFIZIERUNGZulassungen und Spezifikationen Mack EO-LDaten elektrische Anlage BetankungsdatenDaten hydraulische Anlage Werte Daten Klimaanlage Option WerteSchaltplan Siehe Abb. AHHydraulikschaltplan Elektrische SicherungenZUBEHÖRE/OPTIONEN Anlassen UND Abstellen Dieselmotor BetriebVOR DEM Anlassen Anlassen DieselmotorMaschinenbenutzung Um den Arbeitszyklus zu beginnen, wie folgt vorgehenGebrauch DER FAHRERKABINEN- Klimaanlage Option Gebrauch DES Linken Seitenbesens OptionGebrauch DES SCHEIBENWISCHERS/- Waschers Option Funktion DER BeleuchtungsanlageSchleppbewegung DER Maschine Einsetzen DER Stützstangen DES AbfallbehältersNach DER Maschinenbenutzung TRANSPORT/BEWEGUNGWartung Übersichtstabelle DER Planmässigen WartungWartung Reinigung DES Abfallbehälters Ersetzung DES Ölfilters DER Hydraulikanlage Ersetzung DES StaubtaschenfiltersPrüfung DES Ölstands DER Hydraulikanlage Ölwechsel DER HydraulikanlagePrüfung DES Bremsölstands Funktionsprüfung DES Rückfahralarms OptionPrüfung DES Batterieflüssigkeitsstands Prüfung DES ReifendrucksErsetzung DER Rechten Staubdichtung Prüfung UND Einstellung DER HauptkehrwalzenhöheErsetzung DER Hauptkehrwalze Ersetzung DER Linken StaubdichtungErsetzung DES Dieselmotorölfilters Prüfung DES Ölstands DES DieselmotorsÖlwechsel DES Dieselmotors Ersetzung DES Luftfilters DES DieselmotorsSicherheitsfunktionen Fehlersuche Störungen UND AbhilfeStörung Mögliche Ursache Abhilfe Filterrüttler FlapAbfallbehälter LenkungVerschrottung KlimaanlageElektrische Anlage Table DES Matieres IntroductionFrançais Manuel Dutilisation Introduction Symboles Utilises SecuriteInstructions Generales Manuel Dutilisation Français Capacites Operationnelles Deballage / LivraisonDescription DE LA Machine ConventionsFonctions du commutateur déclairage Description des composants de la machine Voir Fig. E-FDonnées dimensionnelles et poids Valeurs Caracteristiques TechniquesDonnées de performance Valeurs Grade SAE Approbations et spécificationsDonnées système électrique Données ravitaillements ValeursDonnées système hydraulique Valeurs Données système de climatisation optionnel ValeursSchema Electrique Voir Fig. AHSchema Hydraulique Accessoires / OptionsProtections Electriques Demarrage ET Arret DU Moteur Diesel UtilisationAvant LA Mise EN Marche Démarrage du moteur dieselUtilisation DE LA Machine Pour commencer un cycle de travail, procéder comme suitFonctionnement DU Systeme Declairage Utilisation DU Balai Lateral Gauche OptionnelUtilisation DE Lessuie Glace / Lave PARE-BRISE Optionnel Actionnement DES Feux DE DetresseApres Lutilisation DE LA Machine Transport / DeplacementInsertion DES Tiges DE Blocage DU Conteneur Dechets Mouvement DE LA Machine PAR RemorquageEntretien Plan Recapitulatif Dentretien ProgrammeNettoyage DU Conteneur Dechets Remplacement DE Lhuile DU Systeme Hydraulique Remplacement DU Filtre a Poussieres a PochesRemplacement DU Filtre DE Lhuile DU Systeme Hydraulique Controle DU Niveau DE Lhuile DU Systeme HydrauliqueControle DU Niveau Dhuile Freins Remplacement DES Balais LaterauxControle DU Niveau DU Liquide DE LA Batterie Controle DE LA Pression DES PneusRemplacement DU Joint Antipoussiere Gauche Remplacement DU Balai CentralRemplacement DU Joint Antipoussiere Droit Remplacement DU Joint Antipoussiere ArriereRemplacement DU Filtre a AIR DU Moteur Diesel Remplacement DE Lhuile DU Moteur DieselRemplacement DU Filtre a Huile DU Moteur Diesel Controle DU Niveau Dhuile DU Moteur DieselRemplacement DES Fusibles Remplacement DU Filtre Carburant DU Moteur DieselRemplacement DU Filtre a AIR Dans LA Cabine DE Conduite Fonctions DE SecuriteProblemes ET Remedes Depistage DES PannesProblème Cause probable Remède Cause probable Remède Chauffage Dans LA Cabine DE ConduiteMise EN Decharge ClimatiseurSysteme Electrique Table of Contents Hydraulic System OIL Filter Replacement Spare Parts and Maintenance Manual Purpose and ContentsHOW to Keep this Manual Declaration of Conformity TargetSafety SymbolsGeneral Instructions English Operation Capabilities UNPACKING/DELIVERYMachine Description Description of standard control panel See Fig. BCombination switch functions Machine layout description See Fig. E-FTechnical Data Dimensions and weights ValuesPerformance data Values SAE Quality Approvals and specificationsElectrical system data Refuelling data ValuesHydraulic system data Values Climate control system data optional ValuesWiring Diagram See Fig. AHHydraulic Diagram ACCESSORIES/OPTIONSElectrical Fuses Diesel Engine Start and Stop USEBefore START-UP Diesel engine startUsing the Machine Remind that the steering is on the rear axleUsing the CAB Climate Control System Optional Using the Left Side Broom OptionalUsing the Windscreen WIPER/WASHER Optional Lighting System OperationTowing the Machine Hopper Support ROD InstallationAfter Using the Machine Transporting by TrailerMaintenance Scheduled Maintenance TableHopper Cleaning 200 600 400Hydraulic System OIL Cooler FIN Cleaning Check Closed Pocket Filter ReplacementHydraulic System OIL Filter Replacement Hydraulic System OIL Level CheckSide Broom Replacement Battery Fluid Level CheckSide Broom Height Check Adjustment Brake Fluid Level CheckRight Dust Panel Replacement Main Broom Height Check and AdjustmentMain Broom Replacement Left Dust Panel ReplacementEngine Radiator FIN Cleaning Check Engine OIL Filter ReplacementEngine AIR Filter Replacement Engine OIL Level CheckSafety Functions Problem Possible cause Remedy TroubleshootingProblems and Remedies BroomsHopper Drive PowerSkirt Filter ShakerScrapping Climate Control SystemElectrical System Inhoudsopgave InleidingNederlands Gebruiksaanwijzing Inleiding Gebruikte Symbolen VeiligheidAlgemene Instructies Gebruiksaanwijzing Nederlands Bedrijfscapaciteit Verpakking VERWIJDEREN/ AfleveringBeschrijving VAN DE Machine Algemene OpmerkingenFuncties van de stuurbediening Beschrijving van de instellingen van de machine Zie Afb. E-FTechnische Eigenschappen Afmetingen en gewichten WaardenPrestaties Waarden Gradatie SAE Goedgekeurde en specifieke vloeistoffenGegevens elektrisch systeem Gegevens oliën WaardenGegevens hydraulisch systeem Waarden Gegevens klimaatregeling optioneel WaardenElektrisch Schema Zie Afb. AHAccessoires / Opties Hydraulisch SysteemElektrische Beschermingen Starten EN Stoppen VAN DE Dieselmotor GebruikVoor HET Starten Starten van de dieselmotorGebruik VAN DE Machine Vergeet niet dat de achteras wordt aangedrevenGebruik VAN DE Klimaatregelaar in DE Stuurcabine Optioneel Gebruik VAN DE Borstel Links OptioneelGebruik VAN Ruitenwissers EN Sproeiers Optioneel Werking VAN HET VerlichtingssysteemVERVOER/BEWEGING NA Gebruik VAN DE MachineTrekbeweging VAN DE Machine Lange Periode VAN StilstandOnderhoud OnderhoudsschemaOnderhoud Inloopperiode naDE Afvalcontainer Reinigen Langere Perio DenDE Oliefilter VAN HET Hydraulisch Systeem Vervangen DE Zakfilter VervangenControle VAN HET Oliepeil VAN HET Hydraulische Systeem DE Olie VAN HET Hydraulisch Systeem VerversenControle VAN DE Bandenspanning Controle VAN HET Vloeistofpeil VAN DE AccuControle VAN HET Remoliepeil DE Hoogte VAN DE Zijborstels Controleren EN AfstellenDE Stofafdichting Links Vervangen DE HoofdborstelvervangenDE Stofafdichting Rechts Vervangen DE Stofafdichting Achter VervangenVervanging VAN DE Oliefilter VAN DE Dieselmotor Controle VAN HET Oliepeil VAN DE DieselmotorVerversing VAN DE Olie VAN DE Dieselmotor DE Luchtfilter VAN DE Dieselmotor VervangenDE Luchtfilter VAN DE Stuurcabine Vervangen VeiligheidsfunctiesDE Brandstofluchtfilter VAN DE Dieselmotor Vervangen Vervanging VAN DE ZekeringenStoringen Lokaliseren Ongemakken EN HerstelactiesOngemak Waarschijnlijke oorzaak Herstelactie Stuurinrichting AfvalcontainerFilterschudder RemmenVerwijdering KlimaatregelaarElektrisch Systeem Directive 98/37/EC Directive 73/23/EE00000,00h III 40 40 SR 1800S D 2WD 3301409722006-12 a ÷3,9inc 40÷100mmVII Viii F13 F14 F18 F16 12 a