Nilfisk-Advance America SR 1800S 2WD Fonctions DE Securite, Remplacement DES Fusibles

Page 51

MANUEL D'UTILISATION

FRANÇAIS

CONTROLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR DIESEL

1.Porter la machine sur un sol plat et dur, puis activer le frein de stationnement (21, Fig. B-C).

2.Arrêter le moteur en tournant la clé de contact (17, Fig. B-C) dans le sens inverse aux aiguilles d'une montre jusqu'à fi n de course, puis la retirer.

3.Ouvrir le coffre (5, Fig. F) du moteur.

ATTENTION !

Le circuit de refroidissement est sous pression

;ne pas effectuer de contrôles avant que le moteur est refroidi et toujours ouvrir avec soin le bouchon (1, Fig. AD) du réservoir (2).

4.En procédant comme prévu dans le manuel du moteur diesel, contrôler que le niveau du liquide de refroidissement présent dans le réservoir (2, Fig. AD) est compris entre les repères de niveau minimum et maximum. Si besoin est, dévisser le bouchon (1, Fig. AD) et remplir.

5.Composants du liquide de refroidissement :

50 % antigel AGIP

50 % eau

6.Après le remplissage, serrer le bouchon (1, Fig. AD).

7.Fermer le coffre (5, Fig. F) du moteur.

REMPLACEMENT DU FILTRE CARBURANT DU MOTEUR DIESEL

1.Porter la machine sur un sol plat et dur.

2.Arrêter le moteur en tournant la clé de contact (17, Fig. B-C) dans le sens inverse aux aiguilles d'une montre jusqu'à fi n de course, puis la retirer.

3.Activer le frein de stationnement (21, Fig. B-C).

4.Ouvrir le coffre (5, Fig. F) du moteur et le fi xer à l'aide de la tige de support (6).

5.Remplacer le fi ltre carburant du moteur diesel comme indiqué dans le manuel spécifi que.

6.Fermer le coffre (5, Fig. F) du moteur.

REMPLACEMENT DU FILTRE A AIR DANS LA CABINE DE CONDUITE (*)

(*) Seulement la cabine est équipée de climatiseur

1.Porter la machine sur un sol plat et dur.

2.Arrêter le moteur en tournant la clé de contact (17, Fig. B-C) dans le sens inverse aux aiguilles d'une montre jusqu'à fi n de course, puis la retirer.

3.Activer le frein de stationnement (21, Fig. B-C).

4.En opérant dans la cabine de conduite, enlever les vis (1, Fig. AE), puis déposer le panneau (2).

5.Dévisser les pommeaux (1, Fig. AF) et déposer le panneau (2).

6.Déposer le fi ltre à air (1, Fig. AG) de la cabine.

7.Installer le nouveau fi ltre (1, Fig. AG) avec les fl èches (2) tournées comme illustré sur la fi gure (dans le sens du

fl ux d'air).

8.Exécuter les points de 3 à 4 dans l'ordre inverse.

REMPLACEMENT DES FUSIBLES

1.Activer le frein de stationnement (7, Fig. E).

2.Tourner la clé de contact (17, Fig. D) dans le sens inverse aux aiguilles d'une montre, jusqu'à fi n de course, puis la retirer.

3.Déposer le couvercle en plastique transparente de la boîte porte-fusibles (23 ou 24, Fig. B-C) et remplacer le fusible concerné. Pour ce qui concerne les valeurs et les fonctions des fusibles, voir le paragraphe Protections électriques.

4.Reposer le couvercle en plastique transparente de la boîte porte-fusibles (23 ou 24, Fig. B-C).

FONCTIONS DE SECURITE

La machine est équipée des fonctions de sécurité décrites ci-dessous :

APPAREIL DE SIGNALISATION ACOUSTIQUE DE MARCHE ARRIERE (OPTIONNEL)

La machine est équipée d'un capteur avec un appareil de signalisation acoustique correspondant pour signaler la marche arrière.

CAPTEUR POUR LE BLOCAGE DU DEMARRAGE DU MOTEUR DIESEL AVEC PEDALE DE MARCHE ACTIONNEE

La machine est douée d'un capteur qui bloque le démarrage du moteur diesel si la pédale de marche est actionnée.

CAPTEUR POUR LE BLOCAGE DU DEMARRAGE DU MOTEUR DIESEL SANS OPERATEUR ASSIS

La machine est douée d'un capteur, situé dans le coussin de siège, qui bloque le démarrage du moteur diesel si l'opérateur n'est pas assis en position de conduite.

SR 1800S D 2WD

33014097(2)2006-12 A

23

Image 51
Contents Sweeper Page Einleitung InhaltsverzeichnisDeutsch Betriebsanleitung Einleitung Verwendete Symbole SicherheitAllgemeine Hinweise Die befestigten Schildchen nicht entfernen bzw. verändern Vereinbarungen AUSPACKEN/LIEFERUNGMaschinenbeschreibung FunktionseigenschaftenBeschreibung der Aufstellung der Maschine Siehe Abb. E-F Funktionen des KombischaltersTechnische Daten Ausmaß- und Gewichtsdaten WerteLeistungsdaten Werte Mack EO-L SAE-KLASSIFIZIERUNGZulassungen und Spezifikationen Ccmc D5, PD-2Daten Klimaanlage Option Werte BetankungsdatenDaten hydraulische Anlage Werte Daten elektrische AnlageSiehe Abb. AH SchaltplanHydraulikschaltplan Elektrische SicherungenZUBEHÖRE/OPTIONEN Anlassen Dieselmotor BetriebVOR DEM Anlassen Anlassen UND Abstellen DieselmotorUm den Arbeitszyklus zu beginnen, wie folgt vorgehen MaschinenbenutzungFunktion DER Beleuchtungsanlage Gebrauch DES Linken Seitenbesens OptionGebrauch DES SCHEIBENWISCHERS/- Waschers Option Gebrauch DER FAHRERKABINEN- Klimaanlage OptionTRANSPORT/BEWEGUNG Einsetzen DER Stützstangen DES AbfallbehältersNach DER Maschinenbenutzung Schleppbewegung DER MaschineWartung Übersichtstabelle DER Planmässigen WartungWartung Reinigung DES Abfallbehälters Ölwechsel DER Hydraulikanlage Ersetzung DES StaubtaschenfiltersPrüfung DES Ölstands DER Hydraulikanlage Ersetzung DES Ölfilters DER HydraulikanlagePrüfung DES Reifendrucks Funktionsprüfung DES Rückfahralarms OptionPrüfung DES Batterieflüssigkeitsstands Prüfung DES BremsölstandsErsetzung DER Linken Staubdichtung Prüfung UND Einstellung DER HauptkehrwalzenhöheErsetzung DER Hauptkehrwalze Ersetzung DER Rechten StaubdichtungErsetzung DES Luftfilters DES Dieselmotors Prüfung DES Ölstands DES DieselmotorsÖlwechsel DES Dieselmotors Ersetzung DES DieselmotorölfiltersSicherheitsfunktionen Fehlersuche Störungen UND AbhilfeStörung Mögliche Ursache Abhilfe Lenkung FlapAbfallbehälter FilterrüttlerVerschrottung KlimaanlageElektrische Anlage Introduction Table DES MatieresFrançais Manuel Dutilisation Introduction Symboles Utilises SecuriteInstructions Generales Manuel Dutilisation Français Conventions Deballage / LivraisonDescription DE LA Machine Capacites OperationnellesDescription des composants de la machine Voir Fig. E-F Fonctions du commutateur déclairageDonnées dimensionnelles et poids Valeurs Caracteristiques TechniquesDonnées de performance Valeurs Approbations et spécifications Grade SAEDonnées système de climatisation optionnel Valeurs Données ravitaillements ValeursDonnées système hydraulique Valeurs Données système électriqueVoir Fig. AH Schema ElectriqueSchema Hydraulique Accessoires / OptionsProtections Electriques Démarrage du moteur diesel UtilisationAvant LA Mise EN Marche Demarrage ET Arret DU Moteur DieselPour commencer un cycle de travail, procéder comme suit Utilisation DE LA MachineActionnement DES Feux DE Detresse Utilisation DU Balai Lateral Gauche OptionnelUtilisation DE Lessuie Glace / Lave PARE-BRISE Optionnel Fonctionnement DU Systeme DeclairageMouvement DE LA Machine PAR Remorquage Transport / DeplacementInsertion DES Tiges DE Blocage DU Conteneur Dechets Apres Lutilisation DE LA MachinePlan Recapitulatif Dentretien Programme EntretienNettoyage DU Conteneur Dechets Controle DU Niveau DE Lhuile DU Systeme Hydraulique Remplacement DU Filtre a Poussieres a PochesRemplacement DU Filtre DE Lhuile DU Systeme Hydraulique Remplacement DE Lhuile DU Systeme HydrauliqueControle DE LA Pression DES Pneus Remplacement DES Balais LaterauxControle DU Niveau DU Liquide DE LA Batterie Controle DU Niveau Dhuile FreinsRemplacement DU Joint Antipoussiere Arriere Remplacement DU Balai CentralRemplacement DU Joint Antipoussiere Droit Remplacement DU Joint Antipoussiere GaucheControle DU Niveau Dhuile DU Moteur Diesel Remplacement DE Lhuile DU Moteur DieselRemplacement DU Filtre a Huile DU Moteur Diesel Remplacement DU Filtre a AIR DU Moteur DieselFonctions DE Securite Remplacement DU Filtre Carburant DU Moteur DieselRemplacement DU Filtre a AIR Dans LA Cabine DE Conduite Remplacement DES FusiblesProblemes ET Remedes Depistage DES PannesProblème Cause probable Remède Chauffage Dans LA Cabine DE Conduite Cause probable RemèdeMise EN Decharge ClimatiseurSysteme Electrique Table of Contents Hydraulic System OIL Filter Replacement Target Manual Purpose and ContentsHOW to Keep this Manual Declaration of Conformity Spare Parts and MaintenanceSafety SymbolsGeneral Instructions English Description of standard control panel See Fig. B UNPACKING/DELIVERYMachine Description Operation CapabilitiesMachine layout description See Fig. E-F Combination switch functionsTechnical Data Dimensions and weights ValuesPerformance data Values Approvals and specifications SAE QualityClimate control system data optional Values Refuelling data ValuesHydraulic system data Values Electrical system dataSee Fig. AH Wiring DiagramHydraulic Diagram ACCESSORIES/OPTIONSElectrical Fuses Diesel engine start USEBefore START-UP Diesel Engine Start and StopRemind that the steering is on the rear axle Using the MachineLighting System Operation Using the Left Side Broom OptionalUsing the Windscreen WIPER/WASHER Optional Using the CAB Climate Control System OptionalTransporting by Trailer Hopper Support ROD InstallationAfter Using the Machine Towing the MachineScheduled Maintenance Table Maintenance200 600 400 Hopper CleaningHydraulic System OIL Level Check Closed Pocket Filter ReplacementHydraulic System OIL Filter Replacement Hydraulic System OIL Cooler FIN Cleaning CheckBrake Fluid Level Check Battery Fluid Level CheckSide Broom Height Check Adjustment Side Broom ReplacementLeft Dust Panel Replacement Main Broom Height Check and AdjustmentMain Broom Replacement Right Dust Panel ReplacementEngine OIL Level Check Engine OIL Filter ReplacementEngine AIR Filter Replacement Engine Radiator FIN Cleaning CheckSafety Functions Brooms TroubleshootingProblems and Remedies Problem Possible cause RemedyFilter Shaker Drive PowerSkirt HopperScrapping Climate Control SystemElectrical System Inleiding InhoudsopgaveNederlands Gebruiksaanwijzing Inleiding Gebruikte Symbolen VeiligheidAlgemene Instructies Gebruiksaanwijzing Nederlands Algemene Opmerkingen Verpakking VERWIJDEREN/ AfleveringBeschrijving VAN DE Machine BedrijfscapaciteitBeschrijving van de instellingen van de machine Zie Afb. E-F Functies van de stuurbedieningTechnische Eigenschappen Afmetingen en gewichten WaardenPrestaties Waarden Goedgekeurde en specifieke vloeistoffen Gradatie SAEGegevens klimaatregeling optioneel Waarden Gegevens oliën WaardenGegevens hydraulisch systeem Waarden Gegevens elektrisch systeemZie Afb. AH Elektrisch SchemaAccessoires / Opties Hydraulisch SysteemElektrische Beschermingen Starten van de dieselmotor GebruikVoor HET Starten Starten EN Stoppen VAN DE DieselmotorVergeet niet dat de achteras wordt aangedreven Gebruik VAN DE MachineWerking VAN HET Verlichtingssysteem Gebruik VAN DE Borstel Links OptioneelGebruik VAN Ruitenwissers EN Sproeiers Optioneel Gebruik VAN DE Klimaatregelaar in DE Stuurcabine OptioneelLange Periode VAN Stilstand NA Gebruik VAN DE MachineTrekbeweging VAN DE Machine VERVOER/BEWEGINGInloopperiode na OnderhoudsschemaOnderhoud OnderhoudLangere Perio Den DE Afvalcontainer ReinigenDE Olie VAN HET Hydraulisch Systeem Verversen DE Zakfilter VervangenControle VAN HET Oliepeil VAN HET Hydraulische Systeem DE Oliefilter VAN HET Hydraulisch Systeem VervangenDE Hoogte VAN DE Zijborstels Controleren EN Afstellen Controle VAN HET Vloeistofpeil VAN DE AccuControle VAN HET Remoliepeil Controle VAN DE BandenspanningDE Stofafdichting Achter Vervangen DE HoofdborstelvervangenDE Stofafdichting Rechts Vervangen DE Stofafdichting Links VervangenDE Luchtfilter VAN DE Dieselmotor Vervangen Controle VAN HET Oliepeil VAN DE DieselmotorVerversing VAN DE Olie VAN DE Dieselmotor Vervanging VAN DE Oliefilter VAN DE DieselmotorVervanging VAN DE Zekeringen VeiligheidsfunctiesDE Brandstofluchtfilter VAN DE Dieselmotor Vervangen DE Luchtfilter VAN DE Stuurcabine VervangenStoringen Lokaliseren Ongemakken EN HerstelactiesOngemak Waarschijnlijke oorzaak Herstelactie Remmen AfvalcontainerFilterschudder StuurinrichtingVerwijdering KlimaatregelaarElektrisch Systeem Directive 73/23/EE Directive 98/37/EC00000,00h III 40 40 SR 1800S D 2WD 3301409722006-12 a 40÷100mm ÷3,9incVII Viii F13 F14 F18 F16 12 a