Nilfisk-Advance America SR 1800S 2WD Sicherheit, Verwendete Symbole, Allgemeine Hinweise

Page 6

DEUTSCH

BETRIEBSANLEITUNG

SICHERHEIT

Die unten gezeigten Symbole werden benutzt, um potentielle Gefahrbedingungen anzuzeigen. Diese Auskünfte immer aufmerksam lesen und die notwendigen Vorsichtsmaßnahmen nehmen, um Personen und Sachen zu schützen.

Die Mitarbeit des Bedieners ist zur Unfallverhütung wesentlich. Kein Programm zur Unfallverhütung nützt etwas, wenn die Bereitschaft des Maschinenbedieners zur Mitarbeit fehlt. Die meisten Unfälle, welche sich im Betrieb, am Arbeitsplatz oder beim Transport ereignen, sind auf das Nichteinhalten elementarster Vorsichtsmaßnahmen zurückzuführen. Ein aufmerksamer und vorsichtiger Bediener ist daher die beste Garantie für das Vermeiden von Unfällen und ist für die Wirksamkeit jedes Vorbeugeprogramms unverzichtbar.

VERWENDETE SYMBOLE

GEFAHR!

Es warnt dem Bediener vor einer potenziell tödlichen Gefahr.

ACHTUNG!

Es warnt vor einer potentiellen Gefahr von

Personenunfall.

HINWEIS!

Es zeigt einen Hinweis über Schlüsselfunktionen bzw. nutzbare Funktionen. Widmen Sie Absätzen, die durch dieses Symbol gekennzeichnet sind, die höchste Aufmerksamkeit.

HINWEIS

Es zeigt einen Hinweis über Schlüsselfunktionen bzw. nutzbare Funktionen.

NACHSCHLAGEN

Es warnt vor die Notwendigkeit, die Betriebsanleitung vor dem Durchführen beliebiger Operationen nachzuschlagen.

ALLGEMEINE HINWEISE

Hier sind Hinweise und bestimmte Achtungen beschrieben, die über potentielle Gefahren von Maschinen- und Personenbeschädigungen unterrichten.

GEFAHR!

Diese Maschine darf nur von autorisiertem und angemessen ausgebildetem Fachpersonal verwendet werden. Zusätzlich muss der Bediener:

Volljährig sein

Den Führerschein haben

In normalen psychophysischen Bedingungen sein

Nicht unter der Wirkung von Mitteln, die das Nervensystem (alkoholische Getränke, Psychopharmaka, Drogen, usw.) beeinträchtigen können, sein

Vor dem Ausführen beliebiger Wartungs-/ Reparaturarbeiten, den Zündschlüssel herausziehen.

Diese Maschine darf nur von autorisiertem und angemessen ausgebildetem Fachpersonal verwendet werden. Die Bedienung der Maschine durch Kinder und Behinderte ist strengstens verboten.

Alle Schmuckstücke ablegen, wenn man neben sich bewegenden Teilen arbeitet.

Unter der angehobenen Maschine ohne geeignete feste Sicherheitsstützen nicht arbeiten.

Die Verwendung dieser Maschine ist in Räumen, wo schädliche, gefährliche, brennbare und/oder explosive Pulver, Flüssigkeiten oder Dämpfe vorhanden sind, verboten.

Achtung, der Kraftstoff ist leicht entfl ammbar.

Im Raum, wo das Tanken ausgeführt wird bzw. wo der Kraftstoff gelagert wird, nicht rauchen und keine offene Flamme verwenden.

Die Kraftstoffbetankung im Freien oder in einem gut belüfteten Raum bei abgeschaltetem Dieselmotor ausführen.

Den Tank nicht völlig einfüllen, sondern mindestens 4 cm vom Hals des Einfüllstutzens lassen, um dem Kraftstoff zu ermöglichen, sich auszudehnen.

Nach dem Tanken prüfen, ob der Tankdeckel fest geschlossen ist.

Falls etwas Kraftstoff beim Tanken vergossen wird, vollständig reinigen und die Dämpfe vor dem Motoranlassen verfl üchtigen lassen.

Berührung der Haut mit dem Kraftstoff vermeiden und die Dämpfe nicht einatmen. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

Vor dem Ausführen beliebiger Wartungs-/ Reparaturarbeiten, den Zündschlüssel herausziehen, die Feststellbremse betätigen und die Batterie trennen.

Sicherstellen, dass beim Arbeiten unter geöffneten Deckeln/Klappen sie zufällig von sich selbst nicht schließen können.

Wenn Wartungsarbeiten beim gehobenen Abfallbehälter auszuführen sind, ihn durch die zwei Stützstangen befestigen.

Beim Transport der Kehrmaschine darf der Kraftstofftank nicht voll sein.

Die Abgase des Dieselmotors enthalten Kohlenmonoxid, ein geruchloses, farbloses und sehr giftiges Gas. Das Einatmen vermeiden. Den Motor in einen geschlossenen Raum nicht laufen lassen.

Keine Gegenstände auf dem Motor abstellen.

Bevor Wartungs- und Reparaturarbeiten an den Dieselmotor durchgeführt werden, den Motor abstellen. Um das zufällige Motoranlassen zu vermeiden, die Minusklemme der Batterie trennen.

Siehe auch die SICHERHEITSNORMEN der Anleitung des Dieselmotors, die als integrierender Bestandteil dieser Anleitung zu betrachten sind.

4

33014097(2)2006-12 A

SR 1800S D 2WD

Image 6
Contents Sweeper Page Inhaltsverzeichnis EinleitungDeutsch Betriebsanleitung Einleitung Verwendete Symbole SicherheitAllgemeine Hinweise Die befestigten Schildchen nicht entfernen bzw. verändern Funktionseigenschaften AUSPACKEN/LIEFERUNGMaschinenbeschreibung VereinbarungenFunktionen des Kombischalters Beschreibung der Aufstellung der Maschine Siehe Abb. E-FTechnische Daten Ausmaß- und Gewichtsdaten WerteLeistungsdaten Werte Ccmc D5, PD-2 SAE-KLASSIFIZIERUNGZulassungen und Spezifikationen Mack EO-LDaten elektrische Anlage BetankungsdatenDaten hydraulische Anlage Werte Daten Klimaanlage Option WerteSchaltplan Siehe Abb. AHHydraulikschaltplan Elektrische SicherungenZUBEHÖRE/OPTIONEN Anlassen UND Abstellen Dieselmotor BetriebVOR DEM Anlassen Anlassen DieselmotorMaschinenbenutzung Um den Arbeitszyklus zu beginnen, wie folgt vorgehenGebrauch DER FAHRERKABINEN- Klimaanlage Option Gebrauch DES Linken Seitenbesens OptionGebrauch DES SCHEIBENWISCHERS/- Waschers Option Funktion DER BeleuchtungsanlageSchleppbewegung DER Maschine Einsetzen DER Stützstangen DES AbfallbehältersNach DER Maschinenbenutzung TRANSPORT/BEWEGUNGWartung Übersichtstabelle DER Planmässigen WartungWartung Reinigung DES Abfallbehälters Ersetzung DES Ölfilters DER Hydraulikanlage Ersetzung DES StaubtaschenfiltersPrüfung DES Ölstands DER Hydraulikanlage Ölwechsel DER HydraulikanlagePrüfung DES Bremsölstands Funktionsprüfung DES Rückfahralarms OptionPrüfung DES Batterieflüssigkeitsstands Prüfung DES ReifendrucksErsetzung DER Rechten Staubdichtung Prüfung UND Einstellung DER HauptkehrwalzenhöheErsetzung DER Hauptkehrwalze Ersetzung DER Linken StaubdichtungErsetzung DES Dieselmotorölfilters Prüfung DES Ölstands DES DieselmotorsÖlwechsel DES Dieselmotors Ersetzung DES Luftfilters DES DieselmotorsSicherheitsfunktionen Fehlersuche Störungen UND AbhilfeStörung Mögliche Ursache Abhilfe Filterrüttler FlapAbfallbehälter LenkungVerschrottung KlimaanlageElektrische Anlage Table DES Matieres IntroductionFrançais Manuel Dutilisation Introduction Symboles Utilises SecuriteInstructions Generales Manuel Dutilisation Français Capacites Operationnelles Deballage / LivraisonDescription DE LA Machine ConventionsFonctions du commutateur déclairage Description des composants de la machine Voir Fig. E-FDonnées dimensionnelles et poids Valeurs Caracteristiques TechniquesDonnées de performance Valeurs Grade SAE Approbations et spécificationsDonnées système électrique Données ravitaillements ValeursDonnées système hydraulique Valeurs Données système de climatisation optionnel ValeursSchema Electrique Voir Fig. AHSchema Hydraulique Accessoires / OptionsProtections Electriques Demarrage ET Arret DU Moteur Diesel UtilisationAvant LA Mise EN Marche Démarrage du moteur dieselUtilisation DE LA Machine Pour commencer un cycle de travail, procéder comme suitFonctionnement DU Systeme Declairage Utilisation DU Balai Lateral Gauche OptionnelUtilisation DE Lessuie Glace / Lave PARE-BRISE Optionnel Actionnement DES Feux DE DetresseApres Lutilisation DE LA Machine Transport / DeplacementInsertion DES Tiges DE Blocage DU Conteneur Dechets Mouvement DE LA Machine PAR RemorquageEntretien Plan Recapitulatif Dentretien ProgrammeNettoyage DU Conteneur Dechets Remplacement DE Lhuile DU Systeme Hydraulique Remplacement DU Filtre a Poussieres a PochesRemplacement DU Filtre DE Lhuile DU Systeme Hydraulique Controle DU Niveau DE Lhuile DU Systeme HydrauliqueControle DU Niveau Dhuile Freins Remplacement DES Balais LaterauxControle DU Niveau DU Liquide DE LA Batterie Controle DE LA Pression DES PneusRemplacement DU Joint Antipoussiere Gauche Remplacement DU Balai CentralRemplacement DU Joint Antipoussiere Droit Remplacement DU Joint Antipoussiere ArriereRemplacement DU Filtre a AIR DU Moteur Diesel Remplacement DE Lhuile DU Moteur DieselRemplacement DU Filtre a Huile DU Moteur Diesel Controle DU Niveau Dhuile DU Moteur DieselRemplacement DES Fusibles Remplacement DU Filtre Carburant DU Moteur DieselRemplacement DU Filtre a AIR Dans LA Cabine DE Conduite Fonctions DE SecuriteProblemes ET Remedes Depistage DES PannesProblème Cause probable Remède Cause probable Remède Chauffage Dans LA Cabine DE ConduiteMise EN Decharge ClimatiseurSysteme Electrique Table of Contents Hydraulic System OIL Filter Replacement Spare Parts and Maintenance Manual Purpose and ContentsHOW to Keep this Manual Declaration of Conformity TargetSafety SymbolsGeneral Instructions English Operation Capabilities UNPACKING/DELIVERYMachine Description Description of standard control panel See Fig. BCombination switch functions Machine layout description See Fig. E-FTechnical Data Dimensions and weights ValuesPerformance data Values SAE Quality Approvals and specificationsElectrical system data Refuelling data ValuesHydraulic system data Values Climate control system data optional ValuesWiring Diagram See Fig. AHHydraulic Diagram ACCESSORIES/OPTIONSElectrical Fuses Diesel Engine Start and Stop USEBefore START-UP Diesel engine startUsing the Machine Remind that the steering is on the rear axleUsing the CAB Climate Control System Optional Using the Left Side Broom OptionalUsing the Windscreen WIPER/WASHER Optional Lighting System OperationTowing the Machine Hopper Support ROD InstallationAfter Using the Machine Transporting by TrailerMaintenance Scheduled Maintenance TableHopper Cleaning 200 600 400Hydraulic System OIL Cooler FIN Cleaning Check Closed Pocket Filter ReplacementHydraulic System OIL Filter Replacement Hydraulic System OIL Level CheckSide Broom Replacement Battery Fluid Level CheckSide Broom Height Check Adjustment Brake Fluid Level CheckRight Dust Panel Replacement Main Broom Height Check and AdjustmentMain Broom Replacement Left Dust Panel ReplacementEngine Radiator FIN Cleaning Check Engine OIL Filter ReplacementEngine AIR Filter Replacement Engine OIL Level CheckSafety Functions Problem Possible cause Remedy TroubleshootingProblems and Remedies BroomsHopper Drive PowerSkirt Filter ShakerScrapping Climate Control SystemElectrical System Inhoudsopgave InleidingNederlands Gebruiksaanwijzing Inleiding Gebruikte Symbolen VeiligheidAlgemene Instructies Gebruiksaanwijzing Nederlands Bedrijfscapaciteit Verpakking VERWIJDEREN/ AfleveringBeschrijving VAN DE Machine Algemene OpmerkingenFuncties van de stuurbediening Beschrijving van de instellingen van de machine Zie Afb. E-FTechnische Eigenschappen Afmetingen en gewichten WaardenPrestaties Waarden Gradatie SAE Goedgekeurde en specifieke vloeistoffenGegevens elektrisch systeem Gegevens oliën WaardenGegevens hydraulisch systeem Waarden Gegevens klimaatregeling optioneel WaardenElektrisch Schema Zie Afb. AHAccessoires / Opties Hydraulisch SysteemElektrische Beschermingen Starten EN Stoppen VAN DE Dieselmotor GebruikVoor HET Starten Starten van de dieselmotorGebruik VAN DE Machine Vergeet niet dat de achteras wordt aangedrevenGebruik VAN DE Klimaatregelaar in DE Stuurcabine Optioneel Gebruik VAN DE Borstel Links OptioneelGebruik VAN Ruitenwissers EN Sproeiers Optioneel Werking VAN HET VerlichtingssysteemVERVOER/BEWEGING NA Gebruik VAN DE MachineTrekbeweging VAN DE Machine Lange Periode VAN StilstandOnderhoud OnderhoudsschemaOnderhoud Inloopperiode naDE Afvalcontainer Reinigen Langere Perio DenDE Oliefilter VAN HET Hydraulisch Systeem Vervangen DE Zakfilter VervangenControle VAN HET Oliepeil VAN HET Hydraulische Systeem DE Olie VAN HET Hydraulisch Systeem VerversenControle VAN DE Bandenspanning Controle VAN HET Vloeistofpeil VAN DE AccuControle VAN HET Remoliepeil DE Hoogte VAN DE Zijborstels Controleren EN AfstellenDE Stofafdichting Links Vervangen DE HoofdborstelvervangenDE Stofafdichting Rechts Vervangen DE Stofafdichting Achter VervangenVervanging VAN DE Oliefilter VAN DE Dieselmotor Controle VAN HET Oliepeil VAN DE DieselmotorVerversing VAN DE Olie VAN DE Dieselmotor DE Luchtfilter VAN DE Dieselmotor VervangenDE Luchtfilter VAN DE Stuurcabine Vervangen VeiligheidsfunctiesDE Brandstofluchtfilter VAN DE Dieselmotor Vervangen Vervanging VAN DE ZekeringenStoringen Lokaliseren Ongemakken EN HerstelactiesOngemak Waarschijnlijke oorzaak Herstelactie Stuurinrichting AfvalcontainerFilterschudder RemmenVerwijdering KlimaatregelaarElektrisch Systeem Directive 98/37/EC Directive 73/23/EE00000,00h III 40 40 SR 1800S D 2WD 3301409722006-12 a ÷3,9inc 40÷100mmVII Viii F13 F14 F18 F16 12 a