Nilfisk-Advance America SR 1800S 2WD Prüfung UND Einstellung DER Hauptkehrwalzenhöhe

Page 23

BETRIEBSANLEITUNG

DEUTSCH

PRÜFUNG UND EINSTELLUNG DER HAUPTKEHRWALZENHÖHE

Die Richtigkeit der Spur auf dem Boden der Hauptkehrwalze wie folgt prüfen:

1.Die Maschine auf einen fl achen Boden stellen.

2.Bei stehender Maschine die Hauptkehrwalze senken und für einige Sekunden drehen lassen.

3.Die Hauptkehrwalze aufhalten und heben, dann die Maschine verschieben.

4.Prüfen, dass die Spur der Hauptkehrwalze der Darstellung in der Abbildung (Abb. O) entspricht.

5.Entspricht die Spur keine Spezifi kationen, die Höhe der Hauptkehrwalze mittels der Schraube (1, Abb. Q) einstellen.

ERSETZUNG DER HAUPTKEHRWALZE

HINWEIS

Hauptkehrwalzen von verschiedenen Härten werden geliefert. Dieser Vorgang ist für jeden Hauptkehrwalzentyp gültig.

HINWEIS!

Beim Ersetzen der Hauptkehrwalze wird es empfohlen, Arbeitshandschuhe zu tragen, denn schneidende Abfälle zwischen den Borsten können eingeklemmt werden.

1.Die Maschine, wie es im Abschnitt „Nach der Maschinenbenutzung“ beschrieben ist, einstellen.

2.Die untere rechte Klappe (50, Abb. F) ausbauen.

3.Die drei Flügelmutter (1, Abb. R) entfernen.

4.Die Platte zur Dichtungsbefestigung (2, Abb. R) ausbauen.

5.Die Staubdichtung (3, Abb. R) verschieben.

6.Die Sicherheitsklammer (1, Abb. S) entfernen.

7.Den Stützfl ansch (2, Abb. S) der Hauptkehrwalze ausbauen.

8.Die Hauptkehrwalze (3, Abb. S) ausbauen und ersetzen.

9.Die Schritte 2, 3, 4, 5, 6 und 7 in der umgekehrten Reihenfolge durchführen.

ERSETZUNG DER RECHTEN STAUBDICHTUNG

1.Die Maschine, wie es im Abschnitt „Nach der Maschinenbenutzung“ beschrieben ist, einstellen.

2.Den Dieselmotor anlassen, wie es im entsprechenden Abschnitt beschrieben ist.

3.Den Gashebel (19, Abb. B - 29, Abb. C) auf „MAX“ stellen.

4.Den Abfallbehälter (2, Abb. F) durch Drücken des rechten Hebel des Wegeventils (12, Abb. B - 31, Abb. C) heben.

5.Den Motor durch Drehen des Zündschlüssels (17, Abb. B-C) gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag abstellen, dann den Zündschlüssel herausziehen.

6.Die zwei Stützstangen (4, Abb. F) einsetzen.

7.Die untere rechte Klappe (50, Abb. F) ausbauen.

8.Die drei Flügelmutter (1, Abb. R) entfernen.

9.Die Platte zur Dichtungsbefestigung (2, Abb. R) ausbauen.

10.Die vier Innenschrauben (1, Abb. T) entfernen.

11.Die Platte zur Dichtungsbefestigung (2, Abb. T) ausbauen.

12.Die Staubdichtung (3, Abb. R) entfernen und ersetzen.

13.Die Schritte 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 und 11 in der umgekehrten Reihenfolge durchführen.

ERSETZUNG DER LINKEN STAUBDICHTUNG

1.Die Maschine, wie es im Abschnitt „Nach der Maschinenbenutzung“ beschrieben ist, einstellen.

2.Den Dieselmotor anlassen, wie es im entsprechenden Abschnitt beschrieben ist.

3.Den Gashebel (19, Abb. B - 29, Abb. C) auf „MAX“ stellen.

4.Den Abfallbehälter (2, Abb. F) durch Drücken des rechten Hebel des Wegeventils (12, Abb. B - 31, Abb. C) heben.

5.Den Motor durch Drehen des Zündschlüssels (17, Abb. B-C) gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag abstellen, dann den Zündschlüssel herausziehen.

6.Die zwei Stützstangen (4, Abb. F) einsetzen.

7.Die untere linke Klappe (51, Abb. F) ausbauen.

8.Die drei Flügelmutter (1, Abb. U) entfernen.

9.Die Druckfeder (3, Abb. U) entfernen.

10.Die Platte zur Dichtungsbefestigung (2, Abb. U) ausbauen.

11.Die vier Innenschrauben (1, Abb. V) entfernen.

12.Die Platte zur Dichtungsbefestigung (2, Abb. V) ausbauen.

13.Die Staubdichtung (4, Abb. U) entfernen und ersetzen.

14.Die Schritte 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 und 12 in der umgekehrten Reihenfolge durchführen.

ERSETZUNG DER HINTEREN

STAUBDICHTUNG

1.Die Maschine, wie es im Abschnitt „Nach der Maschinenbenutzung“ beschrieben ist, einstellen.

2.Die Maschine auf einen fl achen Boden stellen.

3.Die zwei Befestigungsschrauben (1, Abb. Z) und die Platte zur Dichtungsbefestigung (2) entfernen.

4.Die Staubdichtung (3, Abb. Z) entfernen und ersetzen.

5.Die Schritte 2 und 3 in der umgekehrten Reihenfolge durchführen.

ERSETZUNG DER STAUBDICHTUNG DES FLAPS

1.Die Maschine, wie es im Abschnitt „Nach der Maschinenbenutzung“ beschrieben ist, einstellen.

2.Den Dieselmotor anlassen, wie es im entsprechenden Abschnitt beschrieben ist.

3.Den Gashebel (19, Abb. B - 29, Abb. C) auf „MAX“ stellen.

4.Den Abfallbehälter (2, Abb. F) durch Drücken des rechten Hebel des Wegeventils (12, Abb. B - 31, Abb. C) heben.

5.Den Motor durch Drehen des Zündschlüssels (17, Abb. B-C) gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag abstellen, dann den Zündschlüssel herausziehen.

6.Die zwei Stützstangen (4, Abb. F) einsetzen.

7.Den Flap (19, Abb. F) durch Drücken des linken Hebels des Wegeventils (1, Abb. B-C) öffnen.

8.Die sechs Befestigungsschrauben (1, Abb. AA) entfernen.

9.Die Platte zur Dichtungsbefestigung (2, Abb. AA) und die Staubdichtung (3) des Flaps entfernen.

10.Die Staubdichtung (3, Abb. AA) ersetzen.

11.Die Schritte 2, 3, 4, 5, 6, 7 und 8 in der umgekehrten Reihenfolge durchführen.

SR 1800S D 2WD

33014097(2)2006-12 A

21

Image 23
Contents Sweeper Page Einleitung InhaltsverzeichnisDeutsch Betriebsanleitung Einleitung Allgemeine Hinweise Verwendete SymboleSicherheit Die befestigten Schildchen nicht entfernen bzw. verändern Vereinbarungen AUSPACKEN/LIEFERUNGMaschinenbeschreibung FunktionseigenschaftenBeschreibung der Aufstellung der Maschine Siehe Abb. E-F Funktionen des KombischaltersLeistungsdaten Werte Technische DatenAusmaß- und Gewichtsdaten Werte Mack EO-L SAE-KLASSIFIZIERUNGZulassungen und Spezifikationen Ccmc D5, PD-2Daten Klimaanlage Option Werte BetankungsdatenDaten hydraulische Anlage Werte Daten elektrische AnlageSiehe Abb. AH SchaltplanZUBEHÖRE/OPTIONEN HydraulikschaltplanElektrische Sicherungen Anlassen Dieselmotor BetriebVOR DEM Anlassen Anlassen UND Abstellen DieselmotorUm den Arbeitszyklus zu beginnen, wie folgt vorgehen MaschinenbenutzungFunktion DER Beleuchtungsanlage Gebrauch DES Linken Seitenbesens OptionGebrauch DES SCHEIBENWISCHERS/- Waschers Option Gebrauch DER FAHRERKABINEN- Klimaanlage OptionTRANSPORT/BEWEGUNG Einsetzen DER Stützstangen DES AbfallbehältersNach DER Maschinenbenutzung Schleppbewegung DER MaschineWartung WartungÜbersichtstabelle DER Planmässigen Wartung Reinigung DES Abfallbehälters Ölwechsel DER Hydraulikanlage Ersetzung DES StaubtaschenfiltersPrüfung DES Ölstands DER Hydraulikanlage Ersetzung DES Ölfilters DER HydraulikanlagePrüfung DES Reifendrucks Funktionsprüfung DES Rückfahralarms OptionPrüfung DES Batterieflüssigkeitsstands Prüfung DES BremsölstandsErsetzung DER Linken Staubdichtung Prüfung UND Einstellung DER HauptkehrwalzenhöheErsetzung DER Hauptkehrwalze Ersetzung DER Rechten StaubdichtungErsetzung DES Luftfilters DES Dieselmotors Prüfung DES Ölstands DES DieselmotorsÖlwechsel DES Dieselmotors Ersetzung DES DieselmotorölfiltersSicherheitsfunktionen Störung Mögliche Ursache Abhilfe FehlersucheStörungen UND Abhilfe Lenkung FlapAbfallbehälter FilterrüttlerElektrische Anlage VerschrottungKlimaanlage Introduction Table DES MatieresFrançais Manuel Dutilisation Introduction Instructions Generales Symboles UtilisesSecurite Manuel Dutilisation Français Conventions Deballage / LivraisonDescription DE LA Machine Capacites OperationnellesDescription des composants de la machine Voir Fig. E-F Fonctions du commutateur déclairageDonnées de performance Valeurs Données dimensionnelles et poids ValeursCaracteristiques Techniques Approbations et spécifications Grade SAEDonnées système de climatisation optionnel Valeurs Données ravitaillements ValeursDonnées système hydraulique Valeurs Données système électriqueVoir Fig. AH Schema ElectriqueProtections Electriques Schema HydrauliqueAccessoires / Options Démarrage du moteur diesel UtilisationAvant LA Mise EN Marche Demarrage ET Arret DU Moteur DieselPour commencer un cycle de travail, procéder comme suit Utilisation DE LA MachineActionnement DES Feux DE Detresse Utilisation DU Balai Lateral Gauche OptionnelUtilisation DE Lessuie Glace / Lave PARE-BRISE Optionnel Fonctionnement DU Systeme DeclairageMouvement DE LA Machine PAR Remorquage Transport / DeplacementInsertion DES Tiges DE Blocage DU Conteneur Dechets Apres Lutilisation DE LA MachinePlan Recapitulatif Dentretien Programme EntretienNettoyage DU Conteneur Dechets Controle DU Niveau DE Lhuile DU Systeme Hydraulique Remplacement DU Filtre a Poussieres a PochesRemplacement DU Filtre DE Lhuile DU Systeme Hydraulique Remplacement DE Lhuile DU Systeme HydrauliqueControle DE LA Pression DES Pneus Remplacement DES Balais LaterauxControle DU Niveau DU Liquide DE LA Batterie Controle DU Niveau Dhuile FreinsRemplacement DU Joint Antipoussiere Arriere Remplacement DU Balai CentralRemplacement DU Joint Antipoussiere Droit Remplacement DU Joint Antipoussiere GaucheControle DU Niveau Dhuile DU Moteur Diesel Remplacement DE Lhuile DU Moteur DieselRemplacement DU Filtre a Huile DU Moteur Diesel Remplacement DU Filtre a AIR DU Moteur DieselFonctions DE Securite Remplacement DU Filtre Carburant DU Moteur DieselRemplacement DU Filtre a AIR Dans LA Cabine DE Conduite Remplacement DES FusiblesProblème Cause probable Remède Problemes ET RemedesDepistage DES Pannes Chauffage Dans LA Cabine DE Conduite Cause probable RemèdeSysteme Electrique Mise EN DechargeClimatiseur Table of Contents Hydraulic System OIL Filter Replacement Target Manual Purpose and ContentsHOW to Keep this Manual Declaration of Conformity Spare Parts and MaintenanceGeneral Instructions SafetySymbols English Description of standard control panel See Fig. B UNPACKING/DELIVERYMachine Description Operation CapabilitiesMachine layout description See Fig. E-F Combination switch functionsPerformance data Values Technical DataDimensions and weights Values Approvals and specifications SAE QualityClimate control system data optional Values Refuelling data ValuesHydraulic system data Values Electrical system dataSee Fig. AH Wiring DiagramElectrical Fuses Hydraulic DiagramACCESSORIES/OPTIONS Diesel engine start USEBefore START-UP Diesel Engine Start and StopRemind that the steering is on the rear axle Using the MachineLighting System Operation Using the Left Side Broom OptionalUsing the Windscreen WIPER/WASHER Optional Using the CAB Climate Control System OptionalTransporting by Trailer Hopper Support ROD InstallationAfter Using the Machine Towing the MachineScheduled Maintenance Table Maintenance200 600 400 Hopper CleaningHydraulic System OIL Level Check Closed Pocket Filter ReplacementHydraulic System OIL Filter Replacement Hydraulic System OIL Cooler FIN Cleaning CheckBrake Fluid Level Check Battery Fluid Level CheckSide Broom Height Check Adjustment Side Broom ReplacementLeft Dust Panel Replacement Main Broom Height Check and AdjustmentMain Broom Replacement Right Dust Panel ReplacementEngine OIL Level Check Engine OIL Filter ReplacementEngine AIR Filter Replacement Engine Radiator FIN Cleaning CheckSafety Functions Brooms TroubleshootingProblems and Remedies Problem Possible cause RemedyFilter Shaker Drive PowerSkirt HopperElectrical System ScrappingClimate Control System Inleiding InhoudsopgaveNederlands Gebruiksaanwijzing Inleiding Algemene Instructies Gebruikte SymbolenVeiligheid Gebruiksaanwijzing Nederlands Algemene Opmerkingen Verpakking VERWIJDEREN/ AfleveringBeschrijving VAN DE Machine BedrijfscapaciteitBeschrijving van de instellingen van de machine Zie Afb. E-F Functies van de stuurbedieningPrestaties Waarden Technische EigenschappenAfmetingen en gewichten Waarden Goedgekeurde en specifieke vloeistoffen Gradatie SAEGegevens klimaatregeling optioneel Waarden Gegevens oliën WaardenGegevens hydraulisch systeem Waarden Gegevens elektrisch systeemZie Afb. AH Elektrisch SchemaElektrische Beschermingen Accessoires / OptiesHydraulisch Systeem Starten van de dieselmotor GebruikVoor HET Starten Starten EN Stoppen VAN DE DieselmotorVergeet niet dat de achteras wordt aangedreven Gebruik VAN DE MachineWerking VAN HET Verlichtingssysteem Gebruik VAN DE Borstel Links OptioneelGebruik VAN Ruitenwissers EN Sproeiers Optioneel Gebruik VAN DE Klimaatregelaar in DE Stuurcabine OptioneelLange Periode VAN Stilstand NA Gebruik VAN DE MachineTrekbeweging VAN DE Machine VERVOER/BEWEGINGInloopperiode na OnderhoudsschemaOnderhoud OnderhoudLangere Perio Den DE Afvalcontainer ReinigenDE Olie VAN HET Hydraulisch Systeem Verversen DE Zakfilter VervangenControle VAN HET Oliepeil VAN HET Hydraulische Systeem DE Oliefilter VAN HET Hydraulisch Systeem VervangenDE Hoogte VAN DE Zijborstels Controleren EN Afstellen Controle VAN HET Vloeistofpeil VAN DE AccuControle VAN HET Remoliepeil Controle VAN DE BandenspanningDE Stofafdichting Achter Vervangen DE HoofdborstelvervangenDE Stofafdichting Rechts Vervangen DE Stofafdichting Links VervangenDE Luchtfilter VAN DE Dieselmotor Vervangen Controle VAN HET Oliepeil VAN DE DieselmotorVerversing VAN DE Olie VAN DE Dieselmotor Vervanging VAN DE Oliefilter VAN DE DieselmotorVervanging VAN DE Zekeringen VeiligheidsfunctiesDE Brandstofluchtfilter VAN DE Dieselmotor Vervangen DE Luchtfilter VAN DE Stuurcabine VervangenOngemak Waarschijnlijke oorzaak Herstelactie Storingen LokaliserenOngemakken EN Herstelacties Remmen AfvalcontainerFilterschudder StuurinrichtingElektrisch Systeem VerwijderingKlimaatregelaar Directive 73/23/EE Directive 98/37/EC00000,00h III 40 40 SR 1800S D 2WD 3301409722006-12 a 40÷100mm ÷3,9incVII Viii F13 F14 F18 F16 12 a