Nilfisk-Advance America SR 1800S 2WD Utilisation, Avant LA Mise EN Marche, Arrêt du moteur diesel

Page 41

MANUEL D'UTILISATION

FRANÇAIS

UTILISATION

ATTENTION !

Des plaques adhésives appliquées sur certains points de la machine indiquent :

DANGER

ATTENTION !

AVERTISSEMENT !

CONSULTATION

ATTENTION !

Ne pas couvrir les plaques et les remplacer immédiatement en cas d'endommagement.

ATTENTION !

L’utilisation de la protection acoustique (casque antibruit, etc.) est conseillée pendant toute opération de travail.

AVANT LA MISE EN MARCHE

1.Si besoin est, soulever et ouvrir le coffre (8, Fig. F) du siège et effectuer le ravitaillement de carburant par le bouchon de remplissage (46, Fig. E).

AVERTISSEMENT !

Afin de permettre l'expansion du carburant, laisser une distance d'au moins 4 cm de l'ouverture de la goulotte de remplissage du réservoir.

2.Contrôler que la machine n'a pas de portillons / coffres ouverts et qu'elle se trouve dans des conditions normales d'utilisation.

DEMARRAGE ET ARRET DU MOTEUR DIESEL

Démarrage du moteur diesel

1.S'asseoir en position de conduite sur le siège (27, Fig. B-C) et vérifi er que le frein de stationnement (21) est activé.

2.Régler la position du siège selon sa propre commodité à l'aide du levier (28, Fig. B-C).

3.Régler les rétroviseurs pour avoir une meilleure visibilité pendant les manoeuvres (*).

4.Porter le levier de l'accélérateur du moteur (19, Fig. B - 29, Fig. C) au minimum.

5.Vérifi er que les balais sont soulevés, autrement en tenir compte pendant le démarrage du moteur, à cause des inconvénients possibles qui pourraient être provoqués par les balais en cas de leur rotation soudaine.

6.Insérer la clé de contact (17, Fig. B-C), la tourner d'un déclic dans le sens des aiguilles d'une montre et la laisser dans cette position. A ce point-là, les témoins lumineux suivants s'allument :

Témoin lumineux préchauffage bougies moteur diesel (9, Fig. B-C)

Témoin lumineux état de charge batterie (7, Fig. B-C)

Témoin lumineux pression huile moteur diesel (11, Fig. B-C)

Témoin lumineux frein de stationnement (8, Fig. B-C)

7.Dès que le témoin lumineux préchauffage bougies (9, Fig. B-C) s'éteint, tourner la clé de contact dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à fi n de course, puis la relâcher lors du démarrage du moteur diesel.

AVERTISSEMENT !

Pendant le démarrage du moteur diesel, ne pas garder la clé de contact insérée pendant trop longtemps (20 secondes maximum) afin d'éviter d'endommager le démarreur. Si le moteur ne démarre pas, attendre une minute avant de répéter le démarrage.

Avant de répéter le démarrage, tourner la clé dans le sens inverse aux aiguilles d'une montre jusqu'à la position initiale.

Si après deux tentatives on n'arrive pas à démarrer le moteur diesel, ne pas insister mais demander l'intervention du responsable de la machine.

AVERTISSEMENT !

Pendant le démarrage du moteur au moyen de la clé de contact (17, Fig. B-C), ne pas actionner la pédale de marche (25) sinon le système de sécurité ne permet pas le démarrage du moteur.

8.Vérifi er que tous les témoins lumineux sont éteints avec le moteur en marche.

9.Laisser tourner le moteur pendant quelques minutes pour le chauffer avec l'accélérateur (19, Fig. B - 29, Fig. C) à mi-course, en particulier avec température ambiante basse.

Arrêt du moteur diesel

1.Porter le levier de l'accélérateur (19, Fig. B - 29, Fig. C) du moteur au ralenti et le laisser dans cette condition pendant quelques minutes pour stabiliser le système.

2.Tourner la clé de contact (17, Fig. B-C) dans le sens inverse aux aiguilles d'une montre jusqu'à fi n de course, puis la retirer.

3.Activer le frein de stationnement au moyen du levier (21, Fig. B-C).

SR 1800S D 2WD

33014097(2)2006-12 A

13

Image 41
Contents Sweeper Page Einleitung InhaltsverzeichnisDeutsch Betriebsanleitung Einleitung Allgemeine Hinweise Verwendete SymboleSicherheit Die befestigten Schildchen nicht entfernen bzw. verändern Maschinenbeschreibung AUSPACKEN/LIEFERUNGFunktionseigenschaften VereinbarungenBeschreibung der Aufstellung der Maschine Siehe Abb. E-F Funktionen des KombischaltersLeistungsdaten Werte Technische DatenAusmaß- und Gewichtsdaten Werte Zulassungen und Spezifikationen SAE-KLASSIFIZIERUNGCcmc D5, PD-2 Mack EO-LDaten hydraulische Anlage Werte BetankungsdatenDaten elektrische Anlage Daten Klimaanlage Option WerteSiehe Abb. AH SchaltplanZUBEHÖRE/OPTIONEN HydraulikschaltplanElektrische Sicherungen VOR DEM Anlassen BetriebAnlassen UND Abstellen Dieselmotor Anlassen DieselmotorUm den Arbeitszyklus zu beginnen, wie folgt vorgehen MaschinenbenutzungGebrauch DES SCHEIBENWISCHERS/- Waschers Option Gebrauch DES Linken Seitenbesens OptionGebrauch DER FAHRERKABINEN- Klimaanlage Option Funktion DER BeleuchtungsanlageNach DER Maschinenbenutzung Einsetzen DER Stützstangen DES AbfallbehältersSchleppbewegung DER Maschine TRANSPORT/BEWEGUNGWartung WartungÜbersichtstabelle DER Planmässigen Wartung Reinigung DES Abfallbehälters Prüfung DES Ölstands DER Hydraulikanlage Ersetzung DES StaubtaschenfiltersErsetzung DES Ölfilters DER Hydraulikanlage Ölwechsel DER HydraulikanlagePrüfung DES Batterieflüssigkeitsstands Funktionsprüfung DES Rückfahralarms OptionPrüfung DES Bremsölstands Prüfung DES ReifendrucksErsetzung DER Hauptkehrwalze Prüfung UND Einstellung DER HauptkehrwalzenhöheErsetzung DER Rechten Staubdichtung Ersetzung DER Linken StaubdichtungÖlwechsel DES Dieselmotors Prüfung DES Ölstands DES DieselmotorsErsetzung DES Dieselmotorölfilters Ersetzung DES Luftfilters DES DieselmotorsSicherheitsfunktionen Störung Mögliche Ursache Abhilfe FehlersucheStörungen UND Abhilfe Abfallbehälter FlapFilterrüttler LenkungElektrische Anlage VerschrottungKlimaanlage Introduction Table DES MatieresFrançais Manuel Dutilisation Introduction Instructions Generales Symboles UtilisesSecurite Manuel Dutilisation Français Description DE LA Machine Deballage / LivraisonCapacites Operationnelles ConventionsDescription des composants de la machine Voir Fig. E-F Fonctions du commutateur déclairageDonnées de performance Valeurs Données dimensionnelles et poids ValeursCaracteristiques Techniques Approbations et spécifications Grade SAEDonnées système hydraulique Valeurs Données ravitaillements ValeursDonnées système électrique Données système de climatisation optionnel ValeursVoir Fig. AH Schema ElectriqueProtections Electriques Schema HydrauliqueAccessoires / Options Avant LA Mise EN Marche UtilisationDemarrage ET Arret DU Moteur Diesel Démarrage du moteur dieselPour commencer un cycle de travail, procéder comme suit Utilisation DE LA MachineUtilisation DE Lessuie Glace / Lave PARE-BRISE Optionnel Utilisation DU Balai Lateral Gauche OptionnelFonctionnement DU Systeme Declairage Actionnement DES Feux DE DetresseInsertion DES Tiges DE Blocage DU Conteneur Dechets Transport / DeplacementApres Lutilisation DE LA Machine Mouvement DE LA Machine PAR RemorquagePlan Recapitulatif Dentretien Programme EntretienNettoyage DU Conteneur Dechets Remplacement DU Filtre DE Lhuile DU Systeme Hydraulique Remplacement DU Filtre a Poussieres a PochesRemplacement DE Lhuile DU Systeme Hydraulique Controle DU Niveau DE Lhuile DU Systeme HydrauliqueControle DU Niveau DU Liquide DE LA Batterie Remplacement DES Balais LaterauxControle DU Niveau Dhuile Freins Controle DE LA Pression DES PneusRemplacement DU Joint Antipoussiere Droit Remplacement DU Balai CentralRemplacement DU Joint Antipoussiere Gauche Remplacement DU Joint Antipoussiere ArriereRemplacement DU Filtre a Huile DU Moteur Diesel Remplacement DE Lhuile DU Moteur DieselRemplacement DU Filtre a AIR DU Moteur Diesel Controle DU Niveau Dhuile DU Moteur DieselRemplacement DU Filtre a AIR Dans LA Cabine DE Conduite Remplacement DU Filtre Carburant DU Moteur DieselRemplacement DES Fusibles Fonctions DE SecuriteProblème Cause probable Remède Problemes ET RemedesDepistage DES Pannes Chauffage Dans LA Cabine DE Conduite Cause probable RemèdeSysteme Electrique Mise EN DechargeClimatiseur Table of Contents Hydraulic System OIL Filter Replacement HOW to Keep this Manual Declaration of Conformity Manual Purpose and ContentsSpare Parts and Maintenance TargetGeneral Instructions SafetySymbols English Machine Description UNPACKING/DELIVERYOperation Capabilities Description of standard control panel See Fig. BMachine layout description See Fig. E-F Combination switch functionsPerformance data Values Technical DataDimensions and weights Values Approvals and specifications SAE QualityHydraulic system data Values Refuelling data ValuesElectrical system data Climate control system data optional ValuesSee Fig. AH Wiring DiagramElectrical Fuses Hydraulic DiagramACCESSORIES/OPTIONS Before START-UP USEDiesel Engine Start and Stop Diesel engine startRemind that the steering is on the rear axle Using the MachineUsing the Windscreen WIPER/WASHER Optional Using the Left Side Broom OptionalUsing the CAB Climate Control System Optional Lighting System OperationAfter Using the Machine Hopper Support ROD InstallationTowing the Machine Transporting by TrailerScheduled Maintenance Table Maintenance200 600 400 Hopper CleaningHydraulic System OIL Filter Replacement Closed Pocket Filter ReplacementHydraulic System OIL Cooler FIN Cleaning Check Hydraulic System OIL Level CheckSide Broom Height Check Adjustment Battery Fluid Level CheckSide Broom Replacement Brake Fluid Level CheckMain Broom Replacement Main Broom Height Check and AdjustmentRight Dust Panel Replacement Left Dust Panel ReplacementEngine AIR Filter Replacement Engine OIL Filter ReplacementEngine Radiator FIN Cleaning Check Engine OIL Level CheckSafety Functions Problems and Remedies TroubleshootingProblem Possible cause Remedy BroomsSkirt Drive PowerHopper Filter ShakerElectrical System ScrappingClimate Control System Inleiding InhoudsopgaveNederlands Gebruiksaanwijzing Inleiding Algemene Instructies Gebruikte SymbolenVeiligheid Gebruiksaanwijzing Nederlands Beschrijving VAN DE Machine Verpakking VERWIJDEREN/ AfleveringBedrijfscapaciteit Algemene OpmerkingenBeschrijving van de instellingen van de machine Zie Afb. E-F Functies van de stuurbedieningPrestaties Waarden Technische EigenschappenAfmetingen en gewichten Waarden Goedgekeurde en specifieke vloeistoffen Gradatie SAEGegevens hydraulisch systeem Waarden Gegevens oliën WaardenGegevens elektrisch systeem Gegevens klimaatregeling optioneel WaardenZie Afb. AH Elektrisch SchemaElektrische Beschermingen Accessoires / OptiesHydraulisch Systeem Voor HET Starten GebruikStarten EN Stoppen VAN DE Dieselmotor Starten van de dieselmotorVergeet niet dat de achteras wordt aangedreven Gebruik VAN DE MachineGebruik VAN Ruitenwissers EN Sproeiers Optioneel Gebruik VAN DE Borstel Links OptioneelGebruik VAN DE Klimaatregelaar in DE Stuurcabine Optioneel Werking VAN HET VerlichtingssysteemTrekbeweging VAN DE Machine NA Gebruik VAN DE MachineVERVOER/BEWEGING Lange Periode VAN StilstandOnderhoud OnderhoudsschemaOnderhoud Inloopperiode naLangere Perio Den DE Afvalcontainer ReinigenControle VAN HET Oliepeil VAN HET Hydraulische Systeem DE Zakfilter VervangenDE Oliefilter VAN HET Hydraulisch Systeem Vervangen DE Olie VAN HET Hydraulisch Systeem VerversenControle VAN HET Remoliepeil Controle VAN HET Vloeistofpeil VAN DE AccuControle VAN DE Bandenspanning DE Hoogte VAN DE Zijborstels Controleren EN AfstellenDE Stofafdichting Rechts Vervangen DE HoofdborstelvervangenDE Stofafdichting Links Vervangen DE Stofafdichting Achter VervangenVerversing VAN DE Olie VAN DE Dieselmotor Controle VAN HET Oliepeil VAN DE DieselmotorVervanging VAN DE Oliefilter VAN DE Dieselmotor DE Luchtfilter VAN DE Dieselmotor VervangenDE Brandstofluchtfilter VAN DE Dieselmotor Vervangen VeiligheidsfunctiesDE Luchtfilter VAN DE Stuurcabine Vervangen Vervanging VAN DE ZekeringenOngemak Waarschijnlijke oorzaak Herstelactie Storingen LokaliserenOngemakken EN Herstelacties Filterschudder AfvalcontainerStuurinrichting RemmenElektrisch Systeem VerwijderingKlimaatregelaar Directive 73/23/EE Directive 98/37/EC00000,00h III 40 40 SR 1800S D 2WD 3301409722006-12 a 40÷100mm ÷3,9incVII Viii F13 F14 F18 F16 12 a