Nilfisk-Advance America 625, 83 Reglering av sugkraft med böjt plaströr, 10 Tömning av behållaren

Page 15

6 Reglering av sugkraft med böjt plaströr

1 Sugkraften i munstycket kan regleras med skjutventilen på det böjda röret. Sugkraften är bäst när ventilen när ventilen är stängd.

2 När du skall rengöra t.ex. löst tyg, gardiner och liknande kan sugkraften minskas genom att ventilen öppnas.

7 Gummi- eller plastslang med böjt stålrör

Om slangen eller det böjda röret blockerats lossas röret från slangen så att blockering kan tas bort.

Isärtagning

Håll om ringen med ena handen och om gummimuffen med den andra. Genom att samtidigt vrida och dra kan delarna säras.

Sammansättning

Gummimuffen gör att slang och rör kan vridas oberoende av varandra. (Om muffen är trög skall den tas av, rengöras och förses med lite talkpuder inuti. Lämpligt även med en ny gummimuff).

1 Placera gummimuffen på en plan yta och tryck med en vridning en ring över kanten tills den passar i skåran i gummimuffen. Den andra ringen placeras på slangens ändrör med kula.

2 För det böjda röret genom gummimuffen och dra in den så långt det går.

3 Håll det böjda röret med vänster hand nära gummimuffen och skjut in slangens ändkula så långt som möjligt.

4 Tryck med en vridning den andra ringen i läge tills den passar i gummimuffens skåra.

5 Dra i pilarnas riktning. Slangen är nu färdigmonterad.

8Sammansättning av Ø50mm rör 82/83/625/626

1 Innan rören och munstycket sätts samman skall låsringen lossas motsols.

2 Röret och munstycke sätts samman och låsringen skruvas medsols tills den griper.

Tillbehör

Nilfisklagerför ett stort urval rör och munstycken för vanlig rengöring, höjdsugning och särskilda rengöringsuppgifter. Se även Nilfisks specialbroschyrer om tillbehör.

9 Skakning av filter Endast 80P

Dammsugaren kan även användas utan dammpåsen. I detta fall samlas dammet upp i den nedre delen av behållaren, som töms när så behövs. För att sugkraften skall hållas på en konstant nivå måste filtret hållas rent genom att skaka det med regelbundna intervall, eller dammsuga det.

Filtret skall inte tvättas eller borstas.

Urtagning och utbyte av motor 80P

1 Håll motorns handtag och öppna de övre hakarna. Lyft ut motorn.

2 Dra ut filtret genom att ta tag i dess blå bottenplatta och skaka det försiktigt från sida till sida. Slangen måste vara fäst vid behållaren under skakningen.

Vid återmontering av motorn, se till att omkopplaren sitter rakt över insugsinloppet i behållaren och att kontakten vridits bakåt.

Urtagning och utbyte av motor 90C

1 Ta ut motorn genom att vrida dess handtag motsols. Lyft ut motorn.

Filtret kan rengöras genom dammsugning.

2Sätt tillbaka motorn så att Till/Från-knappen sitter i linje med den Till/Från-knapp som är tryckt/målad på den övre behållaren. Vrid därefter motorn medsols tills du hör ett distinkt klick. Om motorn inte låses i läge när du vrider, tryck då på den röda låshaken inuti behållaren, i den riktning som pilen visar.

Tömning av behållaren 80P/90C

När filtret rengjorts och slangen tagits ut, lossa de två låsspärrarna och öppna behållaren. Lyft av överdelen och töm den nedre delen av behållaren.

Skakning 82/83

För att sugkraften skall hållas på en konstant nivå måste filtret hållas rent. Det hålls rent genom regelbunden skakning eller dammsugning med en annan dammsugare. Stäng

av motorn. Skaka filtret flera gånger genom att använda skakningsspaken. Slangen måste vara fäst vid behållaren under skakningen Det kan skakas ett antal omgångar innan behållaren behöver tömmas. Filtret skall inte tvättas eller borstas.

Skakning 625/626

Filtrets skakningsspak trycks ner så långt som möjligt tills det löser ut automatiskt och aktiverar filterskakningen.

Oftast räcker det att trycka upp och ner 3-4 gånger efter varandra.

Filtret skall inte tvättas eller borstas.

Nilfisk625 levereras med bomullsfilter som standard men kan istället förses med GORE-TEX®filter. Nilfisk626 är försedd med GORE-TEX®filter.

Manometer

Dammsugaren kan utrustas med en manometer som indikerar igensättning av huvudfiltret. När nålen når det röda området måste motorn stängas av och filtret skakas.

Manometern är särskilt användbar i fasta rörsystem, där en effektivitetsminskning inte alltid märks omedelbart.

10 Tömning av behållaren 82

1 Stäng av motorn och skaka filtret flera gånger med hjälp av skakningsspaken. Låt slangen vara ansluten.

2 Lås skakningsspaken i högsta läge med hjälp av gummistoppet. Koppla loss slangen.

3 För att lossa dammbehållaren, lossa de fyra clipsen, och öppna dem så mycket det går.

4 Ta bort överdelen. Låt motorerna sitta kvar.

5 Töm dammbehållaren.

6 Sätt tillbaka överdelen, fäst clipsen mot behållaren. Skjut ner skakningsspaken.

15

Image 15
Contents Instruction for USE 80P90C 625/626Page 50 mm Hepa Ulpa Page Vigtige Advarsler Dansk10 Sådan tømmes beholderen Gummi- eller plastslange med buet stålrørSamling af Ø50mm rør 82/83/625/626 Rystning af filter kun 80PStøvposesystemer Alle modeller 11 Sådan tømmes affaldsbeholderen 83/625/62612 Støvsugning med støvpose 80P/90C Sugning med støvpose 82/625/626Fast gulvmundstykke 82/83/625/626 15 Blæsertilbehør kun 80P/90CLyddæmper alle modeller MotorbeskyttelsesfilterViktige Merknader Norsk10 Tømme beholderen, modell Gummi- eller plastslange med bøyd stålrørMontering av Ø50mm slanger, modell 82/83/625/626 Riste filteret, bare modell 80PUtblåsningskobling, bare modell 80P/90C 11 Støvsuging med støvpose, modell 80P/90CTømmesystemer, alle modeller Hepa/Ulpa filtre, alle modellerFeilsøking Fast gulvmunnstykke 82/83/625/626Justering av gummilister VedlikeholdViktiga Varningar SvenskSkakning av filter Endast 80P Reglering av sugkraft med böjt plaströrGummi- eller plastslang med böjt stålrör Sammansättning av Ø50mm rör 82/83/625/626Dammpåsar Alla modeller 11 Tömning av avfallsbehållare 83/625/626Sugning med dammpåse 80P/90C Sugning med dammpåse 82/625/626Fast golvmunstycke 82/83/625/626 15 Blåsadapter Endast 80P/90CLjuddämpare Alla modeller MotorskyddsfilterTärkeitä Varoituksia SuomiØ50mm putkien 82/83/625/626 kokoaminen Muoviletku ja -putkiImutehon säätely kaarevassa muoviputkessa Kaarevalla teräsputkella varustettu kumi- tai muoviletkuImurointi pölypussia käyttäen 82/625/626 10 82n säiliön tyhjentäminen11 83/625/626n likasäiliön tyhjentäminen Imurointi pölypussia käyttäen 80P/90CKiinteä lattiasuulake 82/83/625/626 Puhalluslisälaite ainoastaan 80P/90C16 Äänenvaimennin kaikki mallit Moottoria suojaava suodatinServicing of DOUBLE-INSULATED Appliances Read ALL Instructions Before Using the ApplianceEnglish Grounding InstructionsThermal cut-out protection USA and Canada only All Models Detaching the power cord 80P/90CConnection of power cords 82/83/625/626 Instructions for useEmptying the container Emptying the waste container 83/625/626Suction with dust bag 80P/90C Exhaust filter All models MaintenanceTrouble-shooting 13 82/625/626Wichtige Warnhinweise DeutschGummi- oder Plastikschlauch mit gebogenem Rohr aus Stahl Schläuche und Rohre alle Modelle SchlauchanschlußPlastikschlauch und Plastikrohr Regulierung der Saugleistung am gebogenen PlastikrohrStaubbeutel-Systeme alle Modelle Entleeren des Behälters ModellEntleeren des Auffangbehälters Modell 83/625/626 Saugen mit Staubbeutel Modell 82/625/626Feste Bodendüse Modell 82/83/625/626 Zusatzgerät zum Blasen nur Modell 80P/90CSchalldämpfer alle Modelle Motor-Schutzfilter15A et à un circuit de 120 FrançaisInstructions Visant LA Mise À LA Terre Pour l’appareil prévu pour mise a la terreRemarques Importantes Aspiration avec un sac à poussière 80P/90C Montage des tubes de Ø50mm 82/83/625/626Vidange du bac Vidange du bac 83/625/626Silencieux tous modèles Aspiration avec un sac à poussière 82/625/626Filtre d’aspiration tous modèles Fixation du soufflage uniquement sur modèles 80P/90CBelangrijke Waarschuwingen NederlandsFilter uitschudden, alleen 80P Zuigkrachtregeling op kromme plastic stangRubber of plastic slang en kromme stalen stang De Ø50mm stangen bevestigen, 82/83/625/626Zuigen met stofzak, 82/625/626 Stofbak legenStofbak legen, 83/625/626 Zuigen met stofzak, 80P/90COnderhoud Problemen oplossenMotorbeveiligingsfilter Vast mondstuk, 82/83/625/626Advertencias Importantes EspañolVaciado del depósito Manguera de goma o plástico con tubo curvado de aceroMontaje de los tubos de Ø50mm /83/625/626 Sacudido del filtro. Sólo 80PSistemas de bolsa de polvo. Todos los modelos Vaciado del depósito de desperdicios /625/626Aspiración con la bolsa de polvo P/90C Aspiración con bolsa de polvo /625/626Placa de identificación Solución de problemasBoquilla fija de suelo /83/625/626 MantenimientoAvisos Importantes PortuguêsSacudir o filtro apenas modelo 80P Regulação da potência de aspiração no tubo plástico curvoMangueira de borracha ou de plástico com tubo curvo em aço Montagem dos tubos 82/83/625/626 de Ø50mmAspiração com sacos de pó Modelos 82/625/626 Esvaziamento do recipiente modeloEsvaziamento do recipiente do lixo modelos 83/625/626 Aspiração com saco de pó modelos 80P e 90CManutenção Supressor de som todos os modelosFiltro de protecção do motor Bocal fixo para pavimentos modelos 82/83/625/626Avvertenze Importanti ItalianoScuotimento del filtro Solo 80P Montaggio dei tubi da Ø50mm 82/83/625/626Aspirazione con sacchetto per la polvere 82/625/626 Svuotamento del serbatoioSvuotamento del serbatoio 83/625/626 Aspirazione con sacchetto per la polvere 80P/90CManutenzione Accessorio fisso per pavimenti 82/83/625/626Silenziatore Tutti i modelli Filtro di protezione del motorePage Page Page Page 100V GS motor 110-120V GM motor 220-240V NorskEnglish Specifications Nederlands FrançaisItaliano PortuguêsPage

90C, 626, 83, 625, 80P specifications

Nilfisk-Advance America is renowned in the cleaning equipment industry for its commitment to innovation and quality, and the Nilfisk-Advance America 82, 80P, 625, 83, and 626 models exemplify this legacy. These versatile and robust machines cater to various cleaning applications, from industrial facilities to commercial spaces, providing unmatched performance and efficiency.

The Nilfisk-Advance 82 series is designed for heavy-duty cleaning with a focus on durability. They feature powerful vacuum motors that ensure thorough dirt and debris removal, making them ideal for environments with high foot traffic. The advanced filtration system captures fine particles, providing a clean and safe environment. Moreover, the ergonomic design ensures ease of use, allowing operators to navigate tight spaces swiftly.

In contrast, the 80P model stands out for its power and versatility. It is equipped with a strong motor that provides exceptional suction capability, handling both wet and dry cleaning tasks efficiently. This model is particularly favored for its user-friendly interface, allowing operators to switch between cleaning modes effortlessly. The compact design aids maneuverability, making it suitable for varied cleaning environments, from warehouses to offices.

The 625 model showcases a blend of efficiency and innovation. It integrates advanced technologies, such as automatic filter cleaning, which maintains optimal suction power during operation. This feature reduces downtime and enhances productivity. The 625 is also designed with noise reduction technology, ensuring quieter operation, an essential characteristic for noise-sensitive areas.

The 83 and 626 models further emphasize portability and adaptability. These machines are lightweight yet sturdy, allowing for easy transportation without compromising cleaning performance. Their robust construction is complemented by a user-friendly design, minimizing operator fatigue and enhancing overall efficiency.

All these models share common traits of reliability, easy maintenance, and advanced engineering, making them valuable assets across various industries. Whether tackling heavy-duty cleaning tasks or routine maintenance, the Nilfisk-Advance America 82, 80P, 625, 83, and 626 models provide the necessary tools to achieve cleanliness and efficiency. Their commitment to innovation and excellence ensures that customers receive top-of-the-line cleaning solutions, reinforcing Nilfisk-Advance's position as a leader in the cleaning equipment market.