Nilfisk-Advance America 626, 83, 80P, 625 Regulação da potência de aspiração no tubo plástico curvo

Page 43

6Regulação da potência de aspiração no tubo plástico curvo

1 A potência de aspiração do bocal pode ser regulada pela válvula corrediça no tubo curvo. A aspiração é mais potente, quando se faz deslizar a válvula para a frente, para fechar a entrada.

2 Para a limpeza de, por exemplo, tampas soltas e cortinas, a potência de aspiração pode ser reduzida, fazendo deslizar a válvula para trás.

7Mangueira de borracha ou de plástico com tubo curvo em aço

Se a mangueira ou o tubo curvo estiverem obstruídos, o tubo curvo pode ser retirado da mangueira de modo a eliminar a obstrução.

Desmontagem

Mantenha o anel o mais perto possível do tubo curvo e passe- o pela vara, puxando e rodando simultâneamente.

Montagem

O acoplamento de borracha torna a tarefa mais fácil e prolonga a duração da mangueira. (Se o acoplamento se tornar apertado, deve ser retirado e polvilhado com pó de talco no interior).

1 Coloque o acoplamento de borracha numa superfície plana e faça passar um anel pelo rebordo, até encaixar na ranhura da luva de engate de borracha.

2 Faça passar o tubo curvo através da junção e puxe-o até onde este possa ir.

3 Aperte o tubo curvo com a mão esquerda contra a luva de engate de borracha e empurre o encaixe da junta de rótula o mais possível para dentro.

4 Rode ou empurre o segundo anel para a devida posição na ranhura do acoplamento de borracha.

5 Puxe nos sentidos indicados pelas setas e a mangueira fica montada.

8Montagem dos tubos 82/83/625/626 de Ø50mm

1 Antes de os tubos e o bocal serem montados, desaperta-se o anel de bloqueio no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.

2 Depois, o tubo e o bocal são montados e aperta-se o anel de bloqueio no sentido dos ponteiros do relógio até engatar.

Acessórios

A Nilfiskfornece uma ampla variedade de tubos e bocais para uma limpeza normal, limpeza geral, e para as tarefas de limpeza específicas.

Consulte os folhetos especiais para conhecer os acessórios.

9 Sacudir o filtro - apenas modelo 80P

O aspirador também pode ser utilizado sem o saco do pó. Neste caso, a poeira é recolhida na parte inferior do recipiente, o qual é esvaziado conforme fôr necessário. Para manter a potência de aspiração a um nível constante, o filtro deve ser mantido tão limpo quanto possível, sendo sacudido em intervalos regulares ou aspirado.

O filtro não deve ser lavado ou escovado.

Remoção e substituição do motor no modelo 80P 1 Segure a pega do motor e abra os fechos de cima.

Levante o motor.

2 Retire o filtro pela placa inferior azul e sacuda-o ligeiramente num movimento oscilante. A mangueira deve permanecer fixa ao recipiente durante este procedimento.

Ao montar o motor, certifique-se de que o interruptor se encontra posicionado sobre a entrada de aspiração do recipiente e que a ficha está posicionada para trás.

Remoção e substituição do motor no modelo 90C

1 Retire o motor, rodando a respectiva pega no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Levante o motor.

O filtro pode ser limpo, aspirando-o.

2 Substitua o motor, de forma a que o interruptor de ligar/ desligar (on/off) se encontre alinhado com o interruptor de ligar/desligar (on/off) impresso no recipiente superior. Rode o motor no sentido dos ponteiros do relógio até ouvir nitidamente um ‘clique’. Se o motor não encaixar em posição ao rodar, prima então a alavanca de bloqueio vermelha no interior do recipiente, no sentido da seta.

Esvaziamento do recipiente nos modelos 80P e 90C Depois do filtro estar limpo e a mangueira retirada, solte os dois engates e abra o recipiente. Levante a parte superior e esvazie a parte inferior do recipiente.

Sacudir - modelos 82/83

Para manter a potência de aspiração constante, o filtro deve estar o mais limpo possível. Por isso, o filtro deve ser sacudido regularmente. Pode ser sacudido várias vezes, antes de ser necessário limpar o recipiente. Desligue o motor. Sacuda o filtro várias vezes, utilizando a haste própria para sacudir. A mangueira deve estar ligada ao recipiente durante este procedimento. O filtro não deve ser lavado ou escovado.

Sacudir - modelos 625/626

A haste de sacudir o filtro é premida até desprender por si, activando o dispositivo que sacode o filtro.

Normalmente, 3-4 movimentos sucessivos serão suficientes. Não lave ou escove o filtro, mas mantenha-o limpo, sacudindo-o frequentemente ou aspirando com outro aspirador.

Esta máquina é fornecida com um filtro de algodão - ou filtro GORE-TEX.

Manómetro

Pode ser aplicado um manómetro ao aspirador, que indica o grau de obstrução do filtro principal. Quando a agulha está na zona vermelha, o motor deve ser desligado e o filtro sacudido. Isto é particularmente útil em sistemas de tubagem fixa, onde uma quebra na eficácia possa não ser imediatamente detectada.

43

Image 43
Contents Instruction for USE 80P90C 625/626Page 50 mm Hepa Ulpa Page Vigtige Advarsler Dansk10 Sådan tømmes beholderen Gummi- eller plastslange med buet stålrørSamling af Ø50mm rør 82/83/625/626 Rystning af filter kun 80PStøvposesystemer Alle modeller 11 Sådan tømmes affaldsbeholderen 83/625/62612 Støvsugning med støvpose 80P/90C Sugning med støvpose 82/625/626Fast gulvmundstykke 82/83/625/626 15 Blæsertilbehør kun 80P/90CLyddæmper alle modeller MotorbeskyttelsesfilterViktige Merknader Norsk10 Tømme beholderen, modell Gummi- eller plastslange med bøyd stålrørMontering av Ø50mm slanger, modell 82/83/625/626 Riste filteret, bare modell 80PUtblåsningskobling, bare modell 80P/90C 11 Støvsuging med støvpose, modell 80P/90CTømmesystemer, alle modeller Hepa/Ulpa filtre, alle modellerFeilsøking Fast gulvmunnstykke 82/83/625/626Justering av gummilister VedlikeholdViktiga Varningar SvenskSkakning av filter Endast 80P Reglering av sugkraft med böjt plaströrGummi- eller plastslang med böjt stålrör Sammansättning av Ø50mm rör 82/83/625/626Dammpåsar Alla modeller 11 Tömning av avfallsbehållare 83/625/626Sugning med dammpåse 80P/90C Sugning med dammpåse 82/625/626Fast golvmunstycke 82/83/625/626 15 Blåsadapter Endast 80P/90CLjuddämpare Alla modeller MotorskyddsfilterTärkeitä Varoituksia SuomiØ50mm putkien 82/83/625/626 kokoaminen Muoviletku ja -putkiImutehon säätely kaarevassa muoviputkessa Kaarevalla teräsputkella varustettu kumi- tai muoviletkuImurointi pölypussia käyttäen 82/625/626 10 82n säiliön tyhjentäminen11 83/625/626n likasäiliön tyhjentäminen Imurointi pölypussia käyttäen 80P/90CKiinteä lattiasuulake 82/83/625/626 Puhalluslisälaite ainoastaan 80P/90C16 Äänenvaimennin kaikki mallit Moottoria suojaava suodatinServicing of DOUBLE-INSULATED Appliances Read ALL Instructions Before Using the ApplianceEnglish Grounding InstructionsThermal cut-out protection USA and Canada only All Models Detaching the power cord 80P/90CConnection of power cords 82/83/625/626 Instructions for useEmptying the waste container 83/625/626 Emptying the containerSuction with dust bag 80P/90C Exhaust filter All models MaintenanceTrouble-shooting 13 82/625/626Wichtige Warnhinweise DeutschGummi- oder Plastikschlauch mit gebogenem Rohr aus Stahl Schläuche und Rohre alle Modelle SchlauchanschlußPlastikschlauch und Plastikrohr Regulierung der Saugleistung am gebogenen PlastikrohrStaubbeutel-Systeme alle Modelle Entleeren des Behälters ModellEntleeren des Auffangbehälters Modell 83/625/626 Saugen mit Staubbeutel Modell 82/625/626Feste Bodendüse Modell 82/83/625/626 Zusatzgerät zum Blasen nur Modell 80P/90CSchalldämpfer alle Modelle Motor-Schutzfilter15A et à un circuit de 120 FrançaisInstructions Visant LA Mise À LA Terre Pour l’appareil prévu pour mise a la terreRemarques Importantes Aspiration avec un sac à poussière 80P/90C Montage des tubes de Ø50mm 82/83/625/626Vidange du bac Vidange du bac 83/625/626Silencieux tous modèles Aspiration avec un sac à poussière 82/625/626Filtre d’aspiration tous modèles Fixation du soufflage uniquement sur modèles 80P/90CBelangrijke Waarschuwingen NederlandsFilter uitschudden, alleen 80P Zuigkrachtregeling op kromme plastic stangRubber of plastic slang en kromme stalen stang De Ø50mm stangen bevestigen, 82/83/625/626Zuigen met stofzak, 82/625/626 Stofbak legenStofbak legen, 83/625/626 Zuigen met stofzak, 80P/90COnderhoud Problemen oplossenMotorbeveiligingsfilter Vast mondstuk, 82/83/625/626Advertencias Importantes EspañolVaciado del depósito Manguera de goma o plástico con tubo curvado de aceroMontaje de los tubos de Ø50mm /83/625/626 Sacudido del filtro. Sólo 80PSistemas de bolsa de polvo. Todos los modelos Vaciado del depósito de desperdicios /625/626Aspiración con la bolsa de polvo P/90C Aspiración con bolsa de polvo /625/626Placa de identificación Solución de problemasBoquilla fija de suelo /83/625/626 MantenimientoAvisos Importantes PortuguêsSacudir o filtro apenas modelo 80P Regulação da potência de aspiração no tubo plástico curvoMangueira de borracha ou de plástico com tubo curvo em aço Montagem dos tubos 82/83/625/626 de Ø50mmAspiração com sacos de pó Modelos 82/625/626 Esvaziamento do recipiente modeloEsvaziamento do recipiente do lixo modelos 83/625/626 Aspiração com saco de pó modelos 80P e 90CManutenção Supressor de som todos os modelosFiltro de protecção do motor Bocal fixo para pavimentos modelos 82/83/625/626Avvertenze Importanti ItalianoScuotimento del filtro Solo 80P Montaggio dei tubi da Ø50mm 82/83/625/626Aspirazione con sacchetto per la polvere 82/625/626 Svuotamento del serbatoioSvuotamento del serbatoio 83/625/626 Aspirazione con sacchetto per la polvere 80P/90CManutenzione Accessorio fisso per pavimenti 82/83/625/626Silenziatore Tutti i modelli Filtro di protezione del motorePage Page Page Page 100V GS motor 110-120V GM motor 220-240V NorskEnglish Specifications Nederlands FrançaisItaliano PortuguêsPage

90C, 626, 83, 625, 80P specifications

Nilfisk-Advance America is renowned in the cleaning equipment industry for its commitment to innovation and quality, and the Nilfisk-Advance America 82, 80P, 625, 83, and 626 models exemplify this legacy. These versatile and robust machines cater to various cleaning applications, from industrial facilities to commercial spaces, providing unmatched performance and efficiency.

The Nilfisk-Advance 82 series is designed for heavy-duty cleaning with a focus on durability. They feature powerful vacuum motors that ensure thorough dirt and debris removal, making them ideal for environments with high foot traffic. The advanced filtration system captures fine particles, providing a clean and safe environment. Moreover, the ergonomic design ensures ease of use, allowing operators to navigate tight spaces swiftly.

In contrast, the 80P model stands out for its power and versatility. It is equipped with a strong motor that provides exceptional suction capability, handling both wet and dry cleaning tasks efficiently. This model is particularly favored for its user-friendly interface, allowing operators to switch between cleaning modes effortlessly. The compact design aids maneuverability, making it suitable for varied cleaning environments, from warehouses to offices.

The 625 model showcases a blend of efficiency and innovation. It integrates advanced technologies, such as automatic filter cleaning, which maintains optimal suction power during operation. This feature reduces downtime and enhances productivity. The 625 is also designed with noise reduction technology, ensuring quieter operation, an essential characteristic for noise-sensitive areas.

The 83 and 626 models further emphasize portability and adaptability. These machines are lightweight yet sturdy, allowing for easy transportation without compromising cleaning performance. Their robust construction is complemented by a user-friendly design, minimizing operator fatigue and enhancing overall efficiency.

All these models share common traits of reliability, easy maintenance, and advanced engineering, making them valuable assets across various industries. Whether tackling heavy-duty cleaning tasks or routine maintenance, the Nilfisk-Advance America 82, 80P, 625, 83, and 626 models provide the necessary tools to achieve cleanliness and efficiency. Their commitment to innovation and excellence ensures that customers receive top-of-the-line cleaning solutions, reinforcing Nilfisk-Advance's position as a leader in the cleaning equipment market.