Nilfisk-Advance America 82, 83, 80P, 90C manual Vaciado del depósito de desperdicios /625/626

Page 40

11Vaciado del depósito de desperdicios. 83/625/626

1 Apague los motores, deje la manguera conectada y sacuda el filtro tal y como se describe en “Sacudido del filtro”.

2 Al elevar la barra de pedal, el depósito de basuras se baja hasta el suelo donde puede retirarse de la máquina para eliminar las basuras, o bien la máquina puede adelantarse para limpiar el depósito.

3 Después de vaciarlo, el depósito se coloca bajo la máquina, con un asidero hacia atrás y la barra de pedal bajado; el depósito se levanta y se coloca de nuevo en su posición, bien cerrado.

12 Aspiración con la bolsa de polvo. 80P/90C

La máquina se suministra con dos bolsas de polvo plegada de instalación simple. Para liberar el depósito, suelte los dos cierres y saque la parte superior que lleva la sección de motor y filtro.

Fije la bolsa de polvo como sigue:

1 Perfore el orificio de la bolsa de polvo y colóquela en el depósito inferior.

2 Utilizando ambas manos, tire de la placa azul de plástico de la bolsa de polvo hasta colocarla sobre la entrada de aspiración.

3 Despliegue con cuidado la bolsa de polvo. Vuelva a colocar el depósito superior y bloquee los dos cierres.

Nota

La eficacia de aspiración depende del tamaño y calidad de la bolsa de polvo. Utilice únicamente bolsas originales Nilfisk. Si se utilizan otra marca, y queda restringido el paso del aire, puede producirse un sobrecalentamiento del motor y la consecuente avería.

13 Aspiración con bolsa de polvo. 82/625/626

1 Para evitar que se desgarre la bolsa de papel mientras que la máquina esté funcionando, es recomendable abrir la bolsa antes de instalarla en la máquina. Esto se puede hacer tirando suavemente de los pliegues (a) que se encuentran a cada lado de la bolsa, de manera que la sección transversal de la bolsa sea casi cuadrada.

2 Para evitar que se desgarre la bolsa a nivel de su boca (b), tire suavemente y abra las perforaciones (c) que aparecen en el papel de la bolsa, justo dentro del agujero de la junta de goma de la bolsa (d).

3 Instale la bolsa abierta en el depósito de polvo, de manera que la entrada de la bolsa de papel (b) esté mirando hacia abajo, en la parte inferior del depósito. A continuación, tome cuidadosamente las lengüetas de cartón (e) que aparecen a cada lado de la bolsa de plástico con ambas manos y deslice la junta de la bolsa (c) en el tubo de entrada (g). Comience desde la parte inferior del tubo de entrada, y tire suavemente de la junta por el tubo de entrada con ligero movimiento de vaivén o de giro, tirando hasta que se encuentre sobre las costillas del tubo de entrada.

4 Después de que la junta de bolsa toque las costillas del tubo de entrada, doble hacia atrás la costura cosida (h) de manera que no interfiera con el cierre del depósito. Expanda los lados de la bolsa dentro del depósito, de manera que la parte superior de la bolsa esté alineada con los lados del depósito.

Sistemas de bolsa de polvo. Todos los modelos

Para facilidad de manipulación y para que el vaciado sea higiénico, están disponibles diferentes tipos de vaciado y de sistemas de bolsa de polvo.

Depósito desechable. Sólo 83

Para polvos peligrosos, está disponible un depósito desechable. Cuando el depósito está lleno, se sella con una lengüeta y un anillo de bloqueo que garantiza la seguridad de su desechado.

14 Filtros de salida. Todos los modelos

Los filtros de salida se utilizan cuando se necesita un aire de salida absolutamente limpio. El filtro de salida está montado en el motor, en lugar del difusor.

El filtro de salida se instala fácilmente y el elemento de filtro es sustituible.

Con el filtro de salida se entrega un asa especial e instrucciones de uso.

15 Accesorio de soplado. Sólo 80P/90C

Montaje

Retire el difusor con el material supresor de ruidos (consulte la página 2).

Coloque el adaptador del soplador 11562000 en cada motor. Todos se mantienen en su lugar mediante el asa del motor.

Coloque el accesorio de soplado en los adaptadores de soplado del motor.

Antes de conectar la manguera asegúrese de que está limpia: coloque durante un momento su extremo abierto en la entrada del depósito, mientras los motores están funcionando, y agítela.

16 Supresor de sonido. Todos los modelos

El nivel de sonido del aspirador es bajo. Si se necesita o desea un nivel de sonido incluso menor, se puede instalar en el motor un supresor de ruidos.

El supresor de sonido se monta en lugar de los difusores (consulte la página 4).

El supresor de sonido reduce el ruido del motor en otros 4 dB, lo que corresponde aproximadamente a un 37%.

En un momento determinado, sólo puede estar colocados bien los filtros de salida, o bien el soporte de soplador, o bien los supresores de sonido.

17 Filtro de protección del motor

Para realizar tareas de filtración especiales, la parte inferior del motor puede ir provista de un filtro. Este filtro se debe sustituir regularmente.

40

Image 40
Contents 80P90C 625/626 Instruction for USEPage 50 mm Hepa Ulpa Page Dansk Vigtige AdvarslerGummi- eller plastslange med buet stålrør Samling af Ø50mm rør 82/83/625/626Rystning af filter kun 80P 10 Sådan tømmes beholderen11 Sådan tømmes affaldsbeholderen 83/625/626 12 Støvsugning med støvpose 80P/90CSugning med støvpose 82/625/626 Støvposesystemer Alle modeller15 Blæsertilbehør kun 80P/90C Lyddæmper alle modellerMotorbeskyttelsesfilter Fast gulvmundstykke 82/83/625/626Norsk Viktige MerknaderGummi- eller plastslange med bøyd stålrør Montering av Ø50mm slanger, modell 82/83/625/626Riste filteret, bare modell 80P 10 Tømme beholderen, modell11 Støvsuging med støvpose, modell 80P/90C Tømmesystemer, alle modellerHepa/Ulpa filtre, alle modeller Utblåsningskobling, bare modell 80P/90CFast gulvmunnstykke 82/83/625/626 Justering av gummilisterVedlikehold FeilsøkingSvensk Viktiga VarningarReglering av sugkraft med böjt plaströr Gummi- eller plastslang med böjt stålrörSammansättning av Ø50mm rör 82/83/625/626 Skakning av filter Endast 80P11 Tömning av avfallsbehållare 83/625/626 Sugning med dammpåse 80P/90CSugning med dammpåse 82/625/626 Dammpåsar Alla modeller15 Blåsadapter Endast 80P/90C Ljuddämpare Alla modellerMotorskyddsfilter Fast golvmunstycke 82/83/625/626Suomi Tärkeitä VaroituksiaMuoviletku ja -putki Imutehon säätely kaarevassa muoviputkessaKaarevalla teräsputkella varustettu kumi- tai muoviletku Ø50mm putkien 82/83/625/626 kokoaminen10 82n säiliön tyhjentäminen 11 83/625/626n likasäiliön tyhjentäminenImurointi pölypussia käyttäen 80P/90C Imurointi pölypussia käyttäen 82/625/626Puhalluslisälaite ainoastaan 80P/90C 16 Äänenvaimennin kaikki mallitMoottoria suojaava suodatin Kiinteä lattiasuulake 82/83/625/626Read ALL Instructions Before Using the Appliance EnglishGrounding Instructions Servicing of DOUBLE-INSULATED AppliancesDetaching the power cord 80P/90C Connection of power cords 82/83/625/626Instructions for use Thermal cut-out protection USA and Canada only All ModelsEmptying the waste container 83/625/626 Emptying the containerSuction with dust bag 80P/90C Maintenance Trouble-shooting13 82/625/626 Exhaust filter All modelsDeutsch Wichtige WarnhinweiseSchläuche und Rohre alle Modelle Schlauchanschluß Plastikschlauch und PlastikrohrRegulierung der Saugleistung am gebogenen Plastikrohr Gummi- oder Plastikschlauch mit gebogenem Rohr aus StahlEntleeren des Behälters Modell Entleeren des Auffangbehälters Modell 83/625/626Saugen mit Staubbeutel Modell 82/625/626 Staubbeutel-Systeme alle ModelleZusatzgerät zum Blasen nur Modell 80P/90C Schalldämpfer alle ModelleMotor-Schutzfilter Feste Bodendüse Modell 82/83/625/626Français Instructions Visant LA Mise À LA TerrePour l’appareil prévu pour mise a la terre 15A et à un circuit de 120Remarques Importantes Montage des tubes de Ø50mm 82/83/625/626 Vidange du bacVidange du bac 83/625/626 Aspiration avec un sac à poussière 80P/90CAspiration avec un sac à poussière 82/625/626 Filtre d’aspiration tous modèlesFixation du soufflage uniquement sur modèles 80P/90C Silencieux tous modèlesNederlands Belangrijke WaarschuwingenZuigkrachtregeling op kromme plastic stang Rubber of plastic slang en kromme stalen stangDe Ø50mm stangen bevestigen, 82/83/625/626 Filter uitschudden, alleen 80PStofbak legen Stofbak legen, 83/625/626Zuigen met stofzak, 80P/90C Zuigen met stofzak, 82/625/626Problemen oplossen MotorbeveiligingsfilterVast mondstuk, 82/83/625/626 OnderhoudEspañol Advertencias ImportantesManguera de goma o plástico con tubo curvado de acero Montaje de los tubos de Ø50mm /83/625/626Sacudido del filtro. Sólo 80P Vaciado del depósitoVaciado del depósito de desperdicios /625/626 Aspiración con la bolsa de polvo P/90CAspiración con bolsa de polvo /625/626 Sistemas de bolsa de polvo. Todos los modelosSolución de problemas Boquilla fija de suelo /83/625/626Mantenimiento Placa de identificaciónPortuguês Avisos ImportantesRegulação da potência de aspiração no tubo plástico curvo Mangueira de borracha ou de plástico com tubo curvo em açoMontagem dos tubos 82/83/625/626 de Ø50mm Sacudir o filtro apenas modelo 80PEsvaziamento do recipiente modelo Esvaziamento do recipiente do lixo modelos 83/625/626Aspiração com saco de pó modelos 80P e 90C Aspiração com sacos de pó Modelos 82/625/626Supressor de som todos os modelos Filtro de protecção do motorBocal fixo para pavimentos modelos 82/83/625/626 ManutençãoItaliano Avvertenze ImportantiMontaggio dei tubi da Ø50mm 82/83/625/626 Scuotimento del filtro Solo 80PSvuotamento del serbatoio Svuotamento del serbatoio 83/625/626Aspirazione con sacchetto per la polvere 80P/90C Aspirazione con sacchetto per la polvere 82/625/626Accessorio fisso per pavimenti 82/83/625/626 Silenziatore Tutti i modelliFiltro di protezione del motore ManutenzionePage Page Page Page Norsk 100V GS motor 110-120V GM motor 220-240VEnglish Specifications Français NederlandsPortuguês ItalianoPage

90C, 626, 83, 625, 80P specifications

Nilfisk-Advance America is renowned in the cleaning equipment industry for its commitment to innovation and quality, and the Nilfisk-Advance America 82, 80P, 625, 83, and 626 models exemplify this legacy. These versatile and robust machines cater to various cleaning applications, from industrial facilities to commercial spaces, providing unmatched performance and efficiency.

The Nilfisk-Advance 82 series is designed for heavy-duty cleaning with a focus on durability. They feature powerful vacuum motors that ensure thorough dirt and debris removal, making them ideal for environments with high foot traffic. The advanced filtration system captures fine particles, providing a clean and safe environment. Moreover, the ergonomic design ensures ease of use, allowing operators to navigate tight spaces swiftly.

In contrast, the 80P model stands out for its power and versatility. It is equipped with a strong motor that provides exceptional suction capability, handling both wet and dry cleaning tasks efficiently. This model is particularly favored for its user-friendly interface, allowing operators to switch between cleaning modes effortlessly. The compact design aids maneuverability, making it suitable for varied cleaning environments, from warehouses to offices.

The 625 model showcases a blend of efficiency and innovation. It integrates advanced technologies, such as automatic filter cleaning, which maintains optimal suction power during operation. This feature reduces downtime and enhances productivity. The 625 is also designed with noise reduction technology, ensuring quieter operation, an essential characteristic for noise-sensitive areas.

The 83 and 626 models further emphasize portability and adaptability. These machines are lightweight yet sturdy, allowing for easy transportation without compromising cleaning performance. Their robust construction is complemented by a user-friendly design, minimizing operator fatigue and enhancing overall efficiency.

All these models share common traits of reliability, easy maintenance, and advanced engineering, making them valuable assets across various industries. Whether tackling heavy-duty cleaning tasks or routine maintenance, the Nilfisk-Advance America 82, 80P, 625, 83, and 626 models provide the necessary tools to achieve cleanliness and efficiency. Their commitment to innovation and excellence ensures that customers receive top-of-the-line cleaning solutions, reinforcing Nilfisk-Advance's position as a leader in the cleaning equipment market.