Nilfisk-Advance America 80P, 82, 90C manual Svuotamento del serbatoio 83/625/626

Page 48

10 Svuotamento del serbatoio 82

1 Spegnere i motori e scuotere il filtro varie volte con l’ausilio dell’asta scuotifiltro. Il flessibile deve rimanere collegato.

2 Bloccare l’asta scuotifiltro nella posizione più elevata utilizzando un arresto in gomma. Togliere il flessibile.

3 Per sbloccare il serbatoio della polvere, allentare i quattro ganci ed aprirli completamente.

4 Togliere il serbatoio superiore con i motori ancora in posizione.

5 Svuotare il serbatoio della polvere.

6 Rimontare il serbatoio superiore completo dei motori, serrare i ganci sul serbatoio. Abbassare l’asta scuotifiltro.

11 Svuotamento del serbatoio 83/625/626

1 Spegnere i motori, lasciare il flessibile collegato e scuotere il filtro come descritto nel paragrafo “Scuotimento del filtro”.

2 Sollevando la barra a pedale, il serbatoio viene abbassato al suolo e può essere estratto dall’apparecchio per

lo svuotamento. In alternativa, è possibile spingere l’apparecchio in avanti per svuotare il serbatoio.

3 Dopo lo svuotamento, posizionare il serbatoio sotto la macchina, con una maniglia nella parte posteriore. Spingendo poi la barra a pedale il serbatoio viene sollevato automaticamente e ricollocato in posizione.

12Aspirazione con sacchetto per la polvere 80P/90C

L’aspirapolvere viene fornito con sacchetti per la polvere a due pieghe, ad autoposizionamento.

Per sbloccare il serbatoio, allentare i due ganci laterali e sollevare la parte superiore motore/filtro.

Fissare il sacchetto come segue:

1 Forare la perforazione del sacchetto e collocarlo nel serbatoio inferiore.

2 Tirare la piastra di plastica azzurra del sacchetto sulla bocca interna di aspirazione con tutte e due le mani.

3 Spiegare il sacchetto procedendo con cautela. Riposizionare il serbatoio superiore e bloccare i due ganci di chiusura.

Nota

L’efficienza di aspirazione dipende dalla dimensione e dalla qualità del sacchetto per la polvere. Utilizzare soltanto sacchetti originali Nilfisk. Se vengono impiegati sacchetti non Nilfisk, e il flusso d’aria si restringe, può verificarsi un surriscaldamento del motore con conseguente danneggiamento.

13 Aspirazione con sacchetto per la polvere 82/625/626

1 Per evitare che il sacchetto di carta si laceri mentre l’apparecchio è in funzione, si consiglia di aprire il sacchetto prima di installarlo nell’apparecchio. Questo può essere fatto aprendo delicatamente le pieghe (a) previste su ogni lato del sacchetto, in modo tale che la sezione di aspirazione del sacchetto sia pressoché quadrata.

2 Per evitare di lacerare il sacchetto di carta sull’apertura (b), premere delicatamente e aprire le perforazioni (c) nella carta del sacchetto, subito all’interno del foro della guarnizione di gomma del sacchetto (d).

3 Installare il sacchetto aperto nel serbatoio della polvere, in modo che l’apertura del sacchetto di carta (b) sia rivolta verso il basso nel fondo del serbatoio. Afferrare delicatamente con entrambe le mani le linguette di cartone

(e)su ciascun lato della guarnizione del sacchetto e far scivolare la guarnizione del sacchetto (c) sul tubo di raccordo del serbatoio (g). Partendo dal fondo del tubo di raccordo del serbatoio, tirare delicatamente la guarnizione sopra il tubo con un leggero movimento rotatorio o di torsione, spingendola fino alle nervature sul tubo di raccordo.

4 Quando la guarnizione del sacchetto tocca le nervature del tubo di raccordo, ripiegare la sigillatura cucita (h), affinché non interferisca con la chiusura del serbatoio. Allargare ogni lato del sacchetto nel serbatoio, in modo che la parte superiore del sacchetto sia a livello dei lati del serbatoio.

Sistemi di sacchetti per la polvere Tutti i modelli

Per facilità di movimentazione e per uno svuotamento igienico, sono disponibili vari sistemi di sacchetti per la polvere e di svuotamento.

Serbatoio a perdere Solo 83

Per polveri pericolose, è disponibile un serbatoio a perdere. Quando il serbatoio è pieno, viene sigillato con un coperchio e un anello di bloccaggio, affinché possa essere smaltito in modo sicuro.

14 Filtro di scarico Tutti i modelli

I filtri di scarico vengono impiegati quando è necessaria un’aria di scarico assolutamente pulita. Il filtro di scarico viene montato sul motore al posto del diffusore.

Il filtro di scarico è facile da montare, e l’elemento filtrante è sostituibile.

Assieme al filtro di scarico vengono consegnati un manico speciale e le istruzioni per l’uso.

15 Attacco soffiante Solo 80P/90C

Montaggio

Togliere il diffusore e il materiale fonoassorbente (vedere pagina 2)

Collocare l’attacco soffiante Rif. 11562000 sul motore. Montare il manico del motore che terrà in posizione l’attacco soffiante.

Prima di collegare un flessibile, accertarsi che sia pulito - collocare la sua estremità aperta nella bocca di aspirazione del serbatoio per un momento mentre i motori sono in funzione e scuoterla.

48

Image 48
Contents 80P90C 625/626 Instruction for USEPage 50 mm Hepa Ulpa Page Dansk Vigtige AdvarslerGummi- eller plastslange med buet stålrør Samling af Ø50mm rør 82/83/625/626Rystning af filter kun 80P 10 Sådan tømmes beholderen11 Sådan tømmes affaldsbeholderen 83/625/626 12 Støvsugning med støvpose 80P/90CSugning med støvpose 82/625/626 Støvposesystemer Alle modeller15 Blæsertilbehør kun 80P/90C Lyddæmper alle modellerMotorbeskyttelsesfilter Fast gulvmundstykke 82/83/625/626Norsk Viktige MerknaderGummi- eller plastslange med bøyd stålrør Montering av Ø50mm slanger, modell 82/83/625/626Riste filteret, bare modell 80P 10 Tømme beholderen, modell11 Støvsuging med støvpose, modell 80P/90C Tømmesystemer, alle modellerHepa/Ulpa filtre, alle modeller Utblåsningskobling, bare modell 80P/90CFast gulvmunnstykke 82/83/625/626 Justering av gummilisterVedlikehold FeilsøkingSvensk Viktiga VarningarReglering av sugkraft med böjt plaströr Gummi- eller plastslang med böjt stålrörSammansättning av Ø50mm rör 82/83/625/626 Skakning av filter Endast 80P11 Tömning av avfallsbehållare 83/625/626 Sugning med dammpåse 80P/90CSugning med dammpåse 82/625/626 Dammpåsar Alla modeller15 Blåsadapter Endast 80P/90C Ljuddämpare Alla modellerMotorskyddsfilter Fast golvmunstycke 82/83/625/626Suomi Tärkeitä VaroituksiaMuoviletku ja -putki Imutehon säätely kaarevassa muoviputkessaKaarevalla teräsputkella varustettu kumi- tai muoviletku Ø50mm putkien 82/83/625/626 kokoaminen10 82n säiliön tyhjentäminen 11 83/625/626n likasäiliön tyhjentäminenImurointi pölypussia käyttäen 80P/90C Imurointi pölypussia käyttäen 82/625/626Puhalluslisälaite ainoastaan 80P/90C 16 Äänenvaimennin kaikki mallitMoottoria suojaava suodatin Kiinteä lattiasuulake 82/83/625/626Read ALL Instructions Before Using the Appliance EnglishGrounding Instructions Servicing of DOUBLE-INSULATED AppliancesDetaching the power cord 80P/90C Connection of power cords 82/83/625/626Instructions for use Thermal cut-out protection USA and Canada only All ModelsEmptying the container Emptying the waste container 83/625/626Suction with dust bag 80P/90C Maintenance Trouble-shooting13 82/625/626 Exhaust filter All modelsDeutsch Wichtige WarnhinweiseSchläuche und Rohre alle Modelle Schlauchanschluß Plastikschlauch und PlastikrohrRegulierung der Saugleistung am gebogenen Plastikrohr Gummi- oder Plastikschlauch mit gebogenem Rohr aus StahlEntleeren des Behälters Modell Entleeren des Auffangbehälters Modell 83/625/626Saugen mit Staubbeutel Modell 82/625/626 Staubbeutel-Systeme alle ModelleZusatzgerät zum Blasen nur Modell 80P/90C Schalldämpfer alle ModelleMotor-Schutzfilter Feste Bodendüse Modell 82/83/625/626Français Instructions Visant LA Mise À LA TerrePour l’appareil prévu pour mise a la terre 15A et à un circuit de 120Remarques Importantes Montage des tubes de Ø50mm 82/83/625/626 Vidange du bacVidange du bac 83/625/626 Aspiration avec un sac à poussière 80P/90CAspiration avec un sac à poussière 82/625/626 Filtre d’aspiration tous modèlesFixation du soufflage uniquement sur modèles 80P/90C Silencieux tous modèlesNederlands Belangrijke WaarschuwingenZuigkrachtregeling op kromme plastic stang Rubber of plastic slang en kromme stalen stangDe Ø50mm stangen bevestigen, 82/83/625/626 Filter uitschudden, alleen 80PStofbak legen Stofbak legen, 83/625/626Zuigen met stofzak, 80P/90C Zuigen met stofzak, 82/625/626Problemen oplossen MotorbeveiligingsfilterVast mondstuk, 82/83/625/626 OnderhoudEspañol Advertencias ImportantesManguera de goma o plástico con tubo curvado de acero Montaje de los tubos de Ø50mm /83/625/626Sacudido del filtro. Sólo 80P Vaciado del depósitoVaciado del depósito de desperdicios /625/626 Aspiración con la bolsa de polvo P/90CAspiración con bolsa de polvo /625/626 Sistemas de bolsa de polvo. Todos los modelosSolución de problemas Boquilla fija de suelo /83/625/626Mantenimiento Placa de identificaciónPortuguês Avisos ImportantesRegulação da potência de aspiração no tubo plástico curvo Mangueira de borracha ou de plástico com tubo curvo em açoMontagem dos tubos 82/83/625/626 de Ø50mm Sacudir o filtro apenas modelo 80PEsvaziamento do recipiente modelo Esvaziamento do recipiente do lixo modelos 83/625/626Aspiração com saco de pó modelos 80P e 90C Aspiração com sacos de pó Modelos 82/625/626 Supressor de som todos os modelos Filtro de protecção do motor Bocal fixo para pavimentos modelos 82/83/625/626 ManutençãoItaliano Avvertenze ImportantiMontaggio dei tubi da Ø50mm 82/83/625/626 Scuotimento del filtro Solo 80PSvuotamento del serbatoio Svuotamento del serbatoio 83/625/626Aspirazione con sacchetto per la polvere 80P/90C Aspirazione con sacchetto per la polvere 82/625/626Accessorio fisso per pavimenti 82/83/625/626 Silenziatore Tutti i modelliFiltro di protezione del motore ManutenzionePage Page Page Page Norsk 100V GS motor 110-120V GM motor 220-240VEnglish Specifications Français NederlandsPortuguês ItalianoPage