Nilfisk-Advance America 82, 83, 626, 80P, 625, 90C manual Italiano, Avvertenze Importanti

Page 46

ITALIANO

AVVERTENZE IMPORTANTI

1.Questo apparecchio è idoneo anche per uso commerciale, per esempio in alberghi, scuole, ospedali, fabbriche, negozi e uffici, quindi per applicazioni diverse dal normale uso domestico.

2.Questo apparecchio non è idoneo alla raccolta di polvere dannosa per la salute, a meno che non siano osservate speciali precauzioni autorizzate.

3.L’apparecchio è destinato esclusivamente all’uso a secco e non deve essere impiegato o tenuto all’esterno in condizioni di tempo umido. Conservare l’apparecchio in un luogo riparato, a una temperatura compresa fra un massimo di 60°C e un minimo di 0°C.

4.L’apparecchio per l’aspirazione di polvere asciutta non deve essere impiegato per la raccolta di acqua o altri liquidi.

5.Le installazioni elettriche sotto tensione possono essere pulite mediante aspirazione con l’apparecchio per polvere asciutta soltanto dopo aver disattivato la corrente. Questa precauzione deve essere assolutamente osservata per evitare di creare un cortocircuito con la polvere che rimane negli accessori e nei tubi.

6.L’apparecchio non deve essere impiegato per raccogliere materiali combustibili o esplosivi, né può essere usato in ambienti con pericolo di esplosioni.

7.L’apparecchio non deve mai, in nessuna circostanza, essere impiegato per raccogliere materiale caldo. In particolare, esso non deve essere usato per pulire caminetti aperti o chiusi, forni e luoghi simili, che contengono ceneri calde o ardenti.

8.L’apparecchio non deve essere messo in funzione se il cavo di alimentazione mostra segni di danneggiamento. Controllare regolarmente il cavo per verificare che non sia danneggiato, in particolare se è stato schiacciato, chiuso nei battenti di una porta o calpestato.

9.L’apparecchio non deve essere utilizzato se non è perfettamente funzionante.

10.Non estrarre la spina dalla presa di rete tirando il cavo. Per staccare il cavo dalla presa di rete afferrare la spina, non il cavo.

11.Spegnere sempre l’apparecchio prima di collegarlo o scollegarlo ad un accessorio motorizzato.

12.Per riparare o sostituire il cavo di alimentazione, deve essere utilizzato lo stesso tipo di cavo fornito in origine con l’apparecchio. Il cavo può essere fornito da Nilfisk.

13.Prima di effettuare qualsiasi intervento sull’apparecchio o sul cavo di alimentazione, estrarre la spina dalla presa.

14.La riparazione dell’apparecchio o del cavo può essere effettuata soltanto da personale esperto o addestrato, dopo aver disattivato l’interruttore principale installato a monte della macchina o dopo aver estratto la spina dalla presa di corrente.

15.Non possono essere apportati cambiamenti o modifiche ai dispositivi di sicurezza meccanici o elettrici.

16.Questo apparecchio non è previsto per l’utilizzo da parte

di bambini o di persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure senza l’esperienza

o le conoscenze necessarie, a meno che non siano sottoposte a un’adeguata supervisione o non siano state opportunamente istruite. Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.

Istruzioni per l’uso

Prima di utilizzare l’apparecchio, accertarsi che la frequenza e la tensione indicate sulla targhetta coincidano con la tensione di rete.

Specifiche e dettagli sono soggetti a modifica senza preavviso.

Attivazione/disattivazione

Collegamento del cavo di alimentazione 80P/90C Inserire la presa del cavo nella spina del motore, soltanto 80P, e collegare il cavo alla rete.

Premendo il pulsante, il motore si accende e si spegne alternativamente.

1Scollegamento del cavo di alimentazione 80P/90C

Non arrotolare strettamente il cavo attorno al motore, poiché questo solleciterà il cavo e ne ridurrà considerevolmente la durata.

2Collegamento dei cavi di alimentazione 82/ 83/625/626

I cavi corti provenienti dalla scatola di derivazione sono collegati ai motori, mentre il cavo lungo proveniente dalla scatola di derivazione viene inserito nella presa a parete.

I motori si accendono e si spengono quando vengono attivati gli interruttori.

Nota

I motori devono funzionare contemporaneamente, per garantire la massima potenza di aspirazione. Tuttavia, i motori devono sempre essere attivati e disattivati individualmente.

Cavo di alimentazione Tutti i modelli

Evitare danni che possono essere provocati calpestando, schiacciando o tirando il cavo di alimentazione. Per sostituire il cavo di alimentazione, accertarsi di utilizzare un cavo approvato di tipo uguale a quello originale.

3 Diffusore Tutti i modelli

Il diffusore può essere sostituito con facilità.

Per togliere il manico

1 Ruotare le due viti con una moneta finché i loro intagli non sono verticali.

2 Sbloccare il manico esercitando una leggera pressione verso il basso al suo centro. Premere finché entrambe le estremità non fuoriescono dalla cavità del motore. Sollevare la griglia di scarico e il diffusore. Il materiale fonoassorbente deve rimanere sulla parte superiore del motore.

3 Togliere il diffusore e montare il pezzo di ricambio. Rimontare la griglia.

Per rimontare il manico

Posizionare il manico e bloccarlo ruotando le viti finché i loro intagli non sono orizzontali.

Tubi rigidi e flessibili Tutti i modelli

4 Collegamento del tubo flessibile

Inserire il raccordo a baionetta nell’apertura di aspirazione e bloccarlo in posizione ruotandolo in senso orario. Per scollegare il flessibile, procedere in sequenza inversa.

5 Tubo di plastica flessible e raccordo curvo

1 Per inserire il flessibile nel raccordo curvo, far scivolare il flessibile nel raccordo curvo e posizionarlo correttamente ruotandolo finché le alette di bloccaggio non si innestano in posizione.

2 Per togliere il flessibile dal raccordo curvo, per esempio qualora ciò si rendesse necessario per poter facilmente rimuovere un’ostruzione.

46

Image 46
Contents 80P90C 625/626 Instruction for USEPage 50 mm Hepa Ulpa Page Dansk Vigtige AdvarslerRystning af filter kun 80P Gummi- eller plastslange med buet stålrørSamling af Ø50mm rør 82/83/625/626 10 Sådan tømmes beholderenSugning med støvpose 82/625/626 11 Sådan tømmes affaldsbeholderen 83/625/62612 Støvsugning med støvpose 80P/90C Støvposesystemer Alle modellerMotorbeskyttelsesfilter 15 Blæsertilbehør kun 80P/90CLyddæmper alle modeller Fast gulvmundstykke 82/83/625/626Norsk Viktige MerknaderRiste filteret, bare modell 80P Gummi- eller plastslange med bøyd stålrørMontering av Ø50mm slanger, modell 82/83/625/626 10 Tømme beholderen, modellHepa/Ulpa filtre, alle modeller 11 Støvsuging med støvpose, modell 80P/90CTømmesystemer, alle modeller Utblåsningskobling, bare modell 80P/90CVedlikehold Fast gulvmunnstykke 82/83/625/626Justering av gummilister FeilsøkingSvensk Viktiga VarningarSammansättning av Ø50mm rör 82/83/625/626 Reglering av sugkraft med böjt plaströrGummi- eller plastslang med böjt stålrör Skakning av filter Endast 80PSugning med dammpåse 82/625/626 11 Tömning av avfallsbehållare 83/625/626Sugning med dammpåse 80P/90C Dammpåsar Alla modellerMotorskyddsfilter 15 Blåsadapter Endast 80P/90CLjuddämpare Alla modeller Fast golvmunstycke 82/83/625/626Suomi Tärkeitä VaroituksiaKaarevalla teräsputkella varustettu kumi- tai muoviletku Muoviletku ja -putkiImutehon säätely kaarevassa muoviputkessa Ø50mm putkien 82/83/625/626 kokoaminenImurointi pölypussia käyttäen 80P/90C 10 82n säiliön tyhjentäminen11 83/625/626n likasäiliön tyhjentäminen Imurointi pölypussia käyttäen 82/625/626Moottoria suojaava suodatin Puhalluslisälaite ainoastaan 80P/90C16 Äänenvaimennin kaikki mallit Kiinteä lattiasuulake 82/83/625/626Grounding Instructions Read ALL Instructions Before Using the ApplianceEnglish Servicing of DOUBLE-INSULATED AppliancesInstructions for use Detaching the power cord 80P/90CConnection of power cords 82/83/625/626 Thermal cut-out protection USA and Canada only All ModelsEmptying the waste container 83/625/626 Emptying the containerSuction with dust bag 80P/90C 13 82/625/626 MaintenanceTrouble-shooting Exhaust filter All modelsDeutsch Wichtige WarnhinweiseRegulierung der Saugleistung am gebogenen Plastikrohr Schläuche und Rohre alle Modelle SchlauchanschlußPlastikschlauch und Plastikrohr Gummi- oder Plastikschlauch mit gebogenem Rohr aus StahlSaugen mit Staubbeutel Modell 82/625/626 Entleeren des Behälters ModellEntleeren des Auffangbehälters Modell 83/625/626 Staubbeutel-Systeme alle ModelleMotor-Schutzfilter Zusatzgerät zum Blasen nur Modell 80P/90CSchalldämpfer alle Modelle Feste Bodendüse Modell 82/83/625/626Pour l’appareil prévu pour mise a la terre FrançaisInstructions Visant LA Mise À LA Terre 15A et à un circuit de 120Remarques Importantes Vidange du bac 83/625/626 Montage des tubes de Ø50mm 82/83/625/626Vidange du bac Aspiration avec un sac à poussière 80P/90CFixation du soufflage uniquement sur modèles 80P/90C Aspiration avec un sac à poussière 82/625/626Filtre d’aspiration tous modèles Silencieux tous modèlesNederlands Belangrijke WaarschuwingenDe Ø50mm stangen bevestigen, 82/83/625/626 Zuigkrachtregeling op kromme plastic stangRubber of plastic slang en kromme stalen stang Filter uitschudden, alleen 80PZuigen met stofzak, 80P/90C Stofbak legenStofbak legen, 83/625/626 Zuigen met stofzak, 82/625/626Vast mondstuk, 82/83/625/626 Problemen oplossenMotorbeveiligingsfilter OnderhoudEspañol Advertencias ImportantesSacudido del filtro. Sólo 80P Manguera de goma o plástico con tubo curvado de aceroMontaje de los tubos de Ø50mm /83/625/626 Vaciado del depósitoAspiración con bolsa de polvo /625/626 Vaciado del depósito de desperdicios /625/626Aspiración con la bolsa de polvo P/90C Sistemas de bolsa de polvo. Todos los modelosMantenimiento Solución de problemasBoquilla fija de suelo /83/625/626 Placa de identificaciónPortuguês Avisos ImportantesMontagem dos tubos 82/83/625/626 de Ø50mm Regulação da potência de aspiração no tubo plástico curvoMangueira de borracha ou de plástico com tubo curvo em aço Sacudir o filtro apenas modelo 80PAspiração com saco de pó modelos 80P e 90C Esvaziamento do recipiente modeloEsvaziamento do recipiente do lixo modelos 83/625/626 Aspiração com sacos de pó Modelos 82/625/626Bocal fixo para pavimentos modelos 82/83/625/626 Supressor de som todos os modelosFiltro de protecção do motor ManutençãoItaliano Avvertenze ImportantiMontaggio dei tubi da Ø50mm 82/83/625/626 Scuotimento del filtro Solo 80PAspirazione con sacchetto per la polvere 80P/90C Svuotamento del serbatoioSvuotamento del serbatoio 83/625/626 Aspirazione con sacchetto per la polvere 82/625/626Filtro di protezione del motore Accessorio fisso per pavimenti 82/83/625/626Silenziatore Tutti i modelli ManutenzionePage Page Page Page Norsk 100V GS motor 110-120V GM motor 220-240VEnglish Specifications Français NederlandsPortuguês ItalianoPage

90C, 626, 83, 625, 80P specifications

Nilfisk-Advance America is renowned in the cleaning equipment industry for its commitment to innovation and quality, and the Nilfisk-Advance America 82, 80P, 625, 83, and 626 models exemplify this legacy. These versatile and robust machines cater to various cleaning applications, from industrial facilities to commercial spaces, providing unmatched performance and efficiency.

The Nilfisk-Advance 82 series is designed for heavy-duty cleaning with a focus on durability. They feature powerful vacuum motors that ensure thorough dirt and debris removal, making them ideal for environments with high foot traffic. The advanced filtration system captures fine particles, providing a clean and safe environment. Moreover, the ergonomic design ensures ease of use, allowing operators to navigate tight spaces swiftly.

In contrast, the 80P model stands out for its power and versatility. It is equipped with a strong motor that provides exceptional suction capability, handling both wet and dry cleaning tasks efficiently. This model is particularly favored for its user-friendly interface, allowing operators to switch between cleaning modes effortlessly. The compact design aids maneuverability, making it suitable for varied cleaning environments, from warehouses to offices.

The 625 model showcases a blend of efficiency and innovation. It integrates advanced technologies, such as automatic filter cleaning, which maintains optimal suction power during operation. This feature reduces downtime and enhances productivity. The 625 is also designed with noise reduction technology, ensuring quieter operation, an essential characteristic for noise-sensitive areas.

The 83 and 626 models further emphasize portability and adaptability. These machines are lightweight yet sturdy, allowing for easy transportation without compromising cleaning performance. Their robust construction is complemented by a user-friendly design, minimizing operator fatigue and enhancing overall efficiency.

All these models share common traits of reliability, easy maintenance, and advanced engineering, making them valuable assets across various industries. Whether tackling heavy-duty cleaning tasks or routine maintenance, the Nilfisk-Advance America 82, 80P, 625, 83, and 626 models provide the necessary tools to achieve cleanliness and efficiency. Their commitment to innovation and excellence ensures that customers receive top-of-the-line cleaning solutions, reinforcing Nilfisk-Advance's position as a leader in the cleaning equipment market.