Nilfisk-Advance America 83, 626, 80P, 625, 82, 90C manual Português, Avisos Importantes

Page 42

PORTUGUÊS

AVISOS IMPORTANTES

1.Para além das finalidades domésticas normais, esta máquina também é adequada para uso comercial, como por exemplo hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas e escritórios.

2.Esta máquina não é adequada para a recolha de poeiras perigosas para a saúde, a não ser em conformidade com precauções especiais e mediante autorização.

3.Esta máquina destina-se apenas a utilização a seco e não deverá ser utilizada ou armazenada no exterior em condições de humidade. Armazene-a no interior num local onde a temperatura se situe entre máx. 60 C (graus centígrados) e mín. 0 C (graus centígrados).

4.A máquina para aspiração de poeira seca não deve ser utilizada para a sucção de água ou outros líquidos.

5.Não se deve aspirar o pó de condutores com energia antes que a corrente destes seja desligada. Este procedimento destina-se a evitar a criação de um curto- circuito através da poeira remanescente nos orifícios e tubos.

6.A máquina não deve ser utilizada para recolher materiais combustíveis ou explosivos, nem deve ser utilizada numa atmosfera explosiva.

7.A máquina não deverá, sob circunstância alguma, ser utilizada para recolher materiais quentes. Não deve, nomeadamente, ser utilizada para limpar lareiras abertas ou fechadas, fornos ou idênticos, que contenham cinzas quentes ou incandescentes.

8.A máquina não deve ser utilizada se o fio eléctrico revelar qualquer sinal de dano. Inspeccione regularmente o fio para verificar se possui danos, nomeadamente se foi esmagado, entalado numa porta ou calcado.

9.A máquina não deve ser utilizada se tiver uma avaria.

10.Não desligue puxando pelo fio. O procedimento certo é desligar na ficha, nunca puxar o fio.

11.Desligue sempre o cabo eléctrico antes de proceder à sua montagem ou desmontagem.

12.Ao reparar ou substituir o fio, deve ser utilizado o mesmo tipo de fio do originalmente fornecido com a máquina. Este fio pode ser fornecido pela Nilfisk.

13.Dever-se-á retirar sempre a ficha da tomada antes de ser iniciado qualquer serviço de assistência à máquina ou ao fio de corrente.

14.A reparação da unidade eléctrica com motor ou do fio deve ser efectuada apenas por uma pessoa qualificada ou instruída, após ter desligado o interruptor principal ou após ter retirado a ficha da tomada de corrente.

15.Não deverão ser realizadas trocas ou modificações aos dispositivos de segurança mecânicos ou eléctricos.

16.Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por crianças ou pessoas cujas capacidades físicas, senso riais ou mentais sejam reduzidas ou que não pos suam os conhecimentos e experiência necessários, excepto se forem vigiadas e instruídas acerca da utili zação do aparelho. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.

Instruções de utilização

Antes de utilizar a máquina, certifique-se de que a frequência e a potência indicadas na respectiva placa correspondem à potência de alimentação.

As especificações e os dados estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.

Ligar/desligar (On/off)

Aplicação do fio de alimentação 80P/90C Coloque a ficha do fio na tomada do motor (apenas modelo 80P).

Ao premir o botão, o motor é alternadamente ligado e desligado.

1 Remoção do fio de alimentação 80P/90C

Não enrole o fio de forma apertada à volta do motor, já que tal o distenderá e encurtará consideravelmente a sua duração.

2Ligação de fios de alimentação 82/83/625/626

Os fios curtos da caixa de derivação são ligados aos motores. O fio comprido da caixa de derivação é ligado à tomada de parede.

Os motores arrancam e páram quando os interruptores são accionados.

Nota

Os motores devem funcionar simultâneamente para assegurar a máxima potência de aspiração. Os motores devem ser sempre ligados e desligados individualmente.

Fio de alimentação - todos os modelos

Evite qualquer dano que possa ser causado por calcar, comprimir ou puxar o fio de alimentação. Ao substituir o fio de alimentação, certifique-se de que é utilizado um fio aprovado do mesmo tipo do original.

3 Difusor - todos os modelos

O difusor é facilmente substituível.

Remoção da pega

1 Rode os dois parafusos com uma moeda até que as fendas fiquem na posição vertical.

2 Solte a pega premindo ligeiramente para baixo no seu centro. Prima até que ambas as extremidades se soltem do corpo do motor. Levante a grelha de exaustão e o difusor. O material de absorção do som deve permanecer em cima do motor.

3 Retire o difusor e monte a peça de substituição. Substitua a grelha.

Substituição da pega

Coloque a pega em posição e fixe-a, rodando os parafusos até que as respectivas fendas fiquem na posição horizontal.

Mangueira e tubos - todos os modelos

4 Ligação da mangueira

Insira o acoplamento de baioneta na entrada de aspiração e fixe-a na devida posição, rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio.

Inverta este procedimento para remover a mangueira.

5 Mangueira de plástico e tubo de plástico

1 Aplicação da mangueira ao tubo curvo. Faça deslizar a mangueira para o interior do tubo curvo e ajuste, rodando até que as alavancas de bloqueio engatem em posição.

2 Remoção da mangueira do tubo curvo. Poderá querer retirar a mangueira do tubo curvo, para poder eliminar facilmente uma obstrução.

Prima uma das alavancas de bloqueio com uma chave de fendas, tal como ilustrado. Incline a alavanca de bloqueio até que esta se solte. Faça o mesmo com a outra alavanca. O tubo curvo pode agora ser separado da mangueira.

42

Image 42
Contents 80P90C 625/626 Instruction for USEPage 50 mm Hepa Ulpa Page Dansk Vigtige AdvarslerRystning af filter kun 80P Gummi- eller plastslange med buet stålrørSamling af Ø50mm rør 82/83/625/626 10 Sådan tømmes beholderenSugning med støvpose 82/625/626 11 Sådan tømmes affaldsbeholderen 83/625/62612 Støvsugning med støvpose 80P/90C Støvposesystemer Alle modellerMotorbeskyttelsesfilter 15 Blæsertilbehør kun 80P/90CLyddæmper alle modeller Fast gulvmundstykke 82/83/625/626Norsk Viktige MerknaderRiste filteret, bare modell 80P Gummi- eller plastslange med bøyd stålrørMontering av Ø50mm slanger, modell 82/83/625/626 10 Tømme beholderen, modellHepa/Ulpa filtre, alle modeller 11 Støvsuging med støvpose, modell 80P/90CTømmesystemer, alle modeller Utblåsningskobling, bare modell 80P/90CVedlikehold Fast gulvmunnstykke 82/83/625/626Justering av gummilister FeilsøkingSvensk Viktiga VarningarSammansättning av Ø50mm rör 82/83/625/626 Reglering av sugkraft med böjt plaströrGummi- eller plastslang med böjt stålrör Skakning av filter Endast 80PSugning med dammpåse 82/625/626 11 Tömning av avfallsbehållare 83/625/626Sugning med dammpåse 80P/90C Dammpåsar Alla modellerMotorskyddsfilter 15 Blåsadapter Endast 80P/90CLjuddämpare Alla modeller Fast golvmunstycke 82/83/625/626Suomi Tärkeitä VaroituksiaKaarevalla teräsputkella varustettu kumi- tai muoviletku Muoviletku ja -putkiImutehon säätely kaarevassa muoviputkessa Ø50mm putkien 82/83/625/626 kokoaminenImurointi pölypussia käyttäen 80P/90C 10 82n säiliön tyhjentäminen11 83/625/626n likasäiliön tyhjentäminen Imurointi pölypussia käyttäen 82/625/626Moottoria suojaava suodatin Puhalluslisälaite ainoastaan 80P/90C16 Äänenvaimennin kaikki mallit Kiinteä lattiasuulake 82/83/625/626Grounding Instructions Read ALL Instructions Before Using the ApplianceEnglish Servicing of DOUBLE-INSULATED AppliancesInstructions for use Detaching the power cord 80P/90CConnection of power cords 82/83/625/626 Thermal cut-out protection USA and Canada only All ModelsEmptying the container Emptying the waste container 83/625/626Suction with dust bag 80P/90C 13 82/625/626 MaintenanceTrouble-shooting Exhaust filter All modelsDeutsch Wichtige WarnhinweiseRegulierung der Saugleistung am gebogenen Plastikrohr Schläuche und Rohre alle Modelle SchlauchanschlußPlastikschlauch und Plastikrohr Gummi- oder Plastikschlauch mit gebogenem Rohr aus StahlSaugen mit Staubbeutel Modell 82/625/626 Entleeren des Behälters ModellEntleeren des Auffangbehälters Modell 83/625/626 Staubbeutel-Systeme alle ModelleMotor-Schutzfilter Zusatzgerät zum Blasen nur Modell 80P/90CSchalldämpfer alle Modelle Feste Bodendüse Modell 82/83/625/626Pour l’appareil prévu pour mise a la terre FrançaisInstructions Visant LA Mise À LA Terre 15A et à un circuit de 120Remarques Importantes Vidange du bac 83/625/626 Montage des tubes de Ø50mm 82/83/625/626Vidange du bac Aspiration avec un sac à poussière 80P/90CFixation du soufflage uniquement sur modèles 80P/90C Aspiration avec un sac à poussière 82/625/626Filtre d’aspiration tous modèles Silencieux tous modèlesNederlands Belangrijke WaarschuwingenDe Ø50mm stangen bevestigen, 82/83/625/626 Zuigkrachtregeling op kromme plastic stangRubber of plastic slang en kromme stalen stang Filter uitschudden, alleen 80PZuigen met stofzak, 80P/90C Stofbak legenStofbak legen, 83/625/626 Zuigen met stofzak, 82/625/626Vast mondstuk, 82/83/625/626 Problemen oplossenMotorbeveiligingsfilter OnderhoudEspañol Advertencias ImportantesSacudido del filtro. Sólo 80P Manguera de goma o plástico con tubo curvado de aceroMontaje de los tubos de Ø50mm /83/625/626 Vaciado del depósitoAspiración con bolsa de polvo /625/626 Vaciado del depósito de desperdicios /625/626Aspiración con la bolsa de polvo P/90C Sistemas de bolsa de polvo. Todos los modelosMantenimiento Solución de problemasBoquilla fija de suelo /83/625/626 Placa de identificaciónPortuguês Avisos ImportantesMontagem dos tubos 82/83/625/626 de Ø50mm Regulação da potência de aspiração no tubo plástico curvoMangueira de borracha ou de plástico com tubo curvo em aço Sacudir o filtro apenas modelo 80PAspiração com saco de pó modelos 80P e 90C Esvaziamento do recipiente modeloEsvaziamento do recipiente do lixo modelos 83/625/626 Aspiração com sacos de pó Modelos 82/625/626Bocal fixo para pavimentos modelos 82/83/625/626 Supressor de som todos os modelosFiltro de protecção do motor ManutençãoItaliano Avvertenze ImportantiMontaggio dei tubi da Ø50mm 82/83/625/626 Scuotimento del filtro Solo 80PAspirazione con sacchetto per la polvere 80P/90C Svuotamento del serbatoioSvuotamento del serbatoio 83/625/626 Aspirazione con sacchetto per la polvere 82/625/626Filtro di protezione del motore Accessorio fisso per pavimenti 82/83/625/626Silenziatore Tutti i modelli ManutenzionePage Page Page Page Norsk 100V GS motor 110-120V GM motor 220-240VEnglish Specifications Français NederlandsPortuguês ItalianoPage

90C, 626, 83, 625, 80P specifications

Nilfisk-Advance America is renowned in the cleaning equipment industry for its commitment to innovation and quality, and the Nilfisk-Advance America 82, 80P, 625, 83, and 626 models exemplify this legacy. These versatile and robust machines cater to various cleaning applications, from industrial facilities to commercial spaces, providing unmatched performance and efficiency.

The Nilfisk-Advance 82 series is designed for heavy-duty cleaning with a focus on durability. They feature powerful vacuum motors that ensure thorough dirt and debris removal, making them ideal for environments with high foot traffic. The advanced filtration system captures fine particles, providing a clean and safe environment. Moreover, the ergonomic design ensures ease of use, allowing operators to navigate tight spaces swiftly.

In contrast, the 80P model stands out for its power and versatility. It is equipped with a strong motor that provides exceptional suction capability, handling both wet and dry cleaning tasks efficiently. This model is particularly favored for its user-friendly interface, allowing operators to switch between cleaning modes effortlessly. The compact design aids maneuverability, making it suitable for varied cleaning environments, from warehouses to offices.

The 625 model showcases a blend of efficiency and innovation. It integrates advanced technologies, such as automatic filter cleaning, which maintains optimal suction power during operation. This feature reduces downtime and enhances productivity. The 625 is also designed with noise reduction technology, ensuring quieter operation, an essential characteristic for noise-sensitive areas.

The 83 and 626 models further emphasize portability and adaptability. These machines are lightweight yet sturdy, allowing for easy transportation without compromising cleaning performance. Their robust construction is complemented by a user-friendly design, minimizing operator fatigue and enhancing overall efficiency.

All these models share common traits of reliability, easy maintenance, and advanced engineering, making them valuable assets across various industries. Whether tackling heavy-duty cleaning tasks or routine maintenance, the Nilfisk-Advance America 82, 80P, 625, 83, and 626 models provide the necessary tools to achieve cleanliness and efficiency. Their commitment to innovation and excellence ensures that customers receive top-of-the-line cleaning solutions, reinforcing Nilfisk-Advance's position as a leader in the cleaning equipment market.