Nilfisk-Advance America 80P, 83, 626, 625, 82, 90C manual Deutsch, Wichtige Warnhinweise

Page 26

DEUTSCH

WICHTIGE WARNHINWEISE

1.Diese Maschine ist auch für kommerzielle Anwendungszwecke geeignet, z. B. in Hotelbetrieben, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Geschäften und Büroräumen, mit anderen Worten für Reinigungszwecke, die sich von normalen Haushaltszwecken unterscheiden.

2.Diese Maschine ist für die Aufnahme von gesundheitsgefährdendem Staub nicht geeignet, es sei denn, speziell genehmigte Sicherheitsvorkehrungen sind getroffen worden.

3.Diese Maschine ist lediglich für die Anwendung in trockenen Bereichen konzipiert und darf außerhalb von Gebäuden in feuchter Umgebung weder betrieben noch abgestellt werden. Die Maschine ist in einem Gebäude bei Temperaturen zwischen max. 60°C und min. 0°C abzustellen.

4.Die für das Saugen von trockenem Staub bestimmte Maschine darf zum Aufsaugen von Wasser oder anderen Flüssigkeiten nicht benutzt werden.

5.Trockener Staub darf erst dann mit der Maschine von stromführenden Leitern abgesaugt werden, wenn der Strom abgeschaltet ist. Dieses dient zur Vermeidung eines durch den in den Düsen oder Schläuchen verbleibenden Staub entstehenden Kurzschlusses.

6.Die Maschine darf nicht zur Aufnahme von brennbaren oder explosiven Substanzen benutzt werden, gleichermaßen darf die Maschine nicht in explosiver Atmosphäre betrieben werden.

7.Unter keinen Umständen darf die Maschine zur Aufnahme heißer Materialien eingesetzt werden. Insbesondere darf die Maschine nicht zur Reinigung offener oder geschlossener Feuerstellen, Öfen oder ähnlicher, heiße oder glühende Asche enthaltender Örtlichkeiten benutzt werden.

8.Bei jeglichem Anzeichen einer Beschädigung des Elektrokabels darf die Maschine nicht betrieben werden. Das Kabel ist in regelmäßigen Zeitabständen auf Schäden zu überprüfen, insbesondere falls es gequetscht, in einer Tür eingeklemmt oder überfahren worden ist.

9.Eine defekte Maschine darf nicht betrieben werden.

10.Der Stecker darf nicht durch Ziehen an dem Kabel aus der Steckdose entfernt werden. Um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen, muß am Stecker angefaßt werden, nicht am Kabel.

11.Vor der Installation bzw. Deinstallation der Elektrosaugbürste sind sowohl der Staubsaugermotor als auch die Elektrosaugbürste auszuschalten!

12.Beim Reparieren oder Erneuern des Kabels ist der ursprünglich mit der Maschine gelieferte Kabeltyp zu verwenden. Dieses Kabel ist bei Nilfiskerhältlich.

13.Bevor an der Maschine oder am Kabel irgendwelche Servicearbeiten vorgenommen werden, ist der Stecker unbedingt aus der Steckdose zu entfernen.

14.Reparaturen des elektrischen Gerätes mit Motor oder des Kabels dürfen lediglich von einer Fachkraft oder einer geschulten Person vorgenommen werden, und zwar nach dem Ausschalten an dem vor der Maschine installierten Hauptschalter oder nach dem Entfernen des Steckers aus der Steckdose.

15.An den mechanischen oder elektrischen Sicherheitsvorrichtungen dürfen keine Änderungen oder Modifizierungen vorgenommen werden.

16.Dieses Gerät dürfen Kinder oder Personen mit verringer ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit fehlenden Erfahrungen erst benutzen, wenn sie zuvor eingewiesen worden sind.

Kinder müssen beim Spielen mit dem Gerät beaufsichtigt werden.

Gebrauchsanleitung

Vor der Inbetriebnahme der Maschine ist zu überprüfen, daß die auf dem Leistungsschild angegebenen Frequenz- und Spannungswerte mit der Netzspannung übereinstimmen.

Spezifikationen und Details können ohne vorherige Ankündigung abgeändert werden.

Ein- und Ausschalten (On/off)

Anbringen des Stromkabels - Modell 80P/90C

Stecken Sie den Gerätestecker des Kabels in die Steckdose des Motors, nur bei Modell 80P.

Durch Knopfdruck läßt sich der Motor entweder ein- oder ausschalten.

1Entfernen des Stromkabels - Modell 80P/90C

Das Stromkabel bitte nicht fest um den Motor winden, da durch diese Belastung die Lebensdauer des Kabels wesentlich verkürzt wird.

2Anschluß der Stromkabel - Modell 82/83/625/626

Die kurzen Kabel von der Verbindungsdose werden an die Motoren angeschlossen. Das lange Kabel von der Verbindungsdose wird mit der Wandsteckdose verbunden. Bei der Betätigung der Schalter starten und stoppen die Motoren.

Bitte beachten Sie:

Zur Gewährleistung der maximalen Saugleistung müssen die Motoren gleichzeitig laufen. Die Motoren sollten immer individuell ein- und ausgeschaltet werden.

Stromkabel - alle Modelle

Jegliche Beschädigungen durch Überfahren, Quetschen oder Zerren des Stromkabels sind zu vermeiden. Beim Erneuern des Stromkabels überprüfen Sie bitte, daß ein zugelassenes Kabel vom gleichen Typ wie dem des ursprünglich gelieferten Kabels benutzt wird.

3 Diffusor - alle Modelle

Der Diffusor läßt sich problemlos erneuern.

Entfernen des Handgriffs

1 Mit Hilfe einer Münze drehen Sie die beiden Schrauben, bis sich die Kerben in vertikaler Stellung befinden.

2 Lösen Sie den Handgriff, indem Sie diesen in der Mitte leicht nach unten drücken. Drücken Sie, bis beide Enden aus der Aussparung am Motor federn. Heben Sie das Abluftgitter und den Diffusor ab. Das Material zur Geräuschdämmung muß auf dem Motor verbleiben.

3 Entfernen Sie den vorhandenen Diffusor und montieren Sie den neuen Diffusor.

Bringen Sie erneut das Gitter an.

Anbringen des Handgriffs

Plazieren Sie den Handgriff in der korrekten Position und verriegeln Sie diesen, indem Sie die Schrauben drehen, bis sich die Kerben in horizontaler Stellung befinden.

26

Image 26
Contents 80P90C 625/626 Instruction for USEPage 50 mm Hepa Ulpa Page Dansk Vigtige AdvarslerRystning af filter kun 80P Gummi- eller plastslange med buet stålrørSamling af Ø50mm rør 82/83/625/626 10 Sådan tømmes beholderenSugning med støvpose 82/625/626 11 Sådan tømmes affaldsbeholderen 83/625/62612 Støvsugning med støvpose 80P/90C Støvposesystemer Alle modellerMotorbeskyttelsesfilter 15 Blæsertilbehør kun 80P/90CLyddæmper alle modeller Fast gulvmundstykke 82/83/625/626Norsk Viktige MerknaderRiste filteret, bare modell 80P Gummi- eller plastslange med bøyd stålrørMontering av Ø50mm slanger, modell 82/83/625/626 10 Tømme beholderen, modellHepa/Ulpa filtre, alle modeller 11 Støvsuging med støvpose, modell 80P/90CTømmesystemer, alle modeller Utblåsningskobling, bare modell 80P/90CVedlikehold Fast gulvmunnstykke 82/83/625/626Justering av gummilister FeilsøkingSvensk Viktiga VarningarSammansättning av Ø50mm rör 82/83/625/626 Reglering av sugkraft med böjt plaströrGummi- eller plastslang med böjt stålrör Skakning av filter Endast 80PSugning med dammpåse 82/625/626 11 Tömning av avfallsbehållare 83/625/626Sugning med dammpåse 80P/90C Dammpåsar Alla modellerMotorskyddsfilter 15 Blåsadapter Endast 80P/90CLjuddämpare Alla modeller Fast golvmunstycke 82/83/625/626Suomi Tärkeitä VaroituksiaKaarevalla teräsputkella varustettu kumi- tai muoviletku Muoviletku ja -putkiImutehon säätely kaarevassa muoviputkessa Ø50mm putkien 82/83/625/626 kokoaminenImurointi pölypussia käyttäen 80P/90C 10 82n säiliön tyhjentäminen11 83/625/626n likasäiliön tyhjentäminen Imurointi pölypussia käyttäen 82/625/626Moottoria suojaava suodatin Puhalluslisälaite ainoastaan 80P/90C16 Äänenvaimennin kaikki mallit Kiinteä lattiasuulake 82/83/625/626Grounding Instructions Read ALL Instructions Before Using the ApplianceEnglish Servicing of DOUBLE-INSULATED AppliancesInstructions for use Detaching the power cord 80P/90CConnection of power cords 82/83/625/626 Thermal cut-out protection USA and Canada only All ModelsSuction with dust bag 80P/90C Emptying the containerEmptying the waste container 83/625/626 13 82/625/626 MaintenanceTrouble-shooting Exhaust filter All modelsDeutsch Wichtige WarnhinweiseRegulierung der Saugleistung am gebogenen Plastikrohr Schläuche und Rohre alle Modelle SchlauchanschlußPlastikschlauch und Plastikrohr Gummi- oder Plastikschlauch mit gebogenem Rohr aus StahlSaugen mit Staubbeutel Modell 82/625/626 Entleeren des Behälters ModellEntleeren des Auffangbehälters Modell 83/625/626 Staubbeutel-Systeme alle ModelleMotor-Schutzfilter Zusatzgerät zum Blasen nur Modell 80P/90CSchalldämpfer alle Modelle Feste Bodendüse Modell 82/83/625/626Pour l’appareil prévu pour mise a la terre FrançaisInstructions Visant LA Mise À LA Terre 15A et à un circuit de 120Remarques Importantes Vidange du bac 83/625/626 Montage des tubes de Ø50mm 82/83/625/626Vidange du bac Aspiration avec un sac à poussière 80P/90CFixation du soufflage uniquement sur modèles 80P/90C Aspiration avec un sac à poussière 82/625/626Filtre d’aspiration tous modèles Silencieux tous modèlesNederlands Belangrijke WaarschuwingenDe Ø50mm stangen bevestigen, 82/83/625/626 Zuigkrachtregeling op kromme plastic stangRubber of plastic slang en kromme stalen stang Filter uitschudden, alleen 80PZuigen met stofzak, 80P/90C Stofbak legenStofbak legen, 83/625/626 Zuigen met stofzak, 82/625/626Vast mondstuk, 82/83/625/626 Problemen oplossenMotorbeveiligingsfilter OnderhoudEspañol Advertencias ImportantesSacudido del filtro. Sólo 80P Manguera de goma o plástico con tubo curvado de aceroMontaje de los tubos de Ø50mm /83/625/626 Vaciado del depósitoAspiración con bolsa de polvo /625/626 Vaciado del depósito de desperdicios /625/626Aspiración con la bolsa de polvo P/90C Sistemas de bolsa de polvo. Todos los modelosMantenimiento Solución de problemasBoquilla fija de suelo /83/625/626 Placa de identificaciónPortuguês Avisos ImportantesMontagem dos tubos 82/83/625/626 de Ø50mm Regulação da potência de aspiração no tubo plástico curvoMangueira de borracha ou de plástico com tubo curvo em aço Sacudir o filtro apenas modelo 80PAspiração com saco de pó modelos 80P e 90C Esvaziamento do recipiente modeloEsvaziamento do recipiente do lixo modelos 83/625/626 Aspiração com sacos de pó Modelos 82/625/626Bocal fixo para pavimentos modelos 82/83/625/626 Supressor de som todos os modelosFiltro de protecção do motor ManutençãoItaliano Avvertenze ImportantiMontaggio dei tubi da Ø50mm 82/83/625/626 Scuotimento del filtro Solo 80PAspirazione con sacchetto per la polvere 80P/90C Svuotamento del serbatoioSvuotamento del serbatoio 83/625/626 Aspirazione con sacchetto per la polvere 82/625/626Filtro di protezione del motore Accessorio fisso per pavimenti 82/83/625/626Silenziatore Tutti i modelli ManutenzionePage Page Page Page Norsk 100V GS motor 110-120V GM motor 220-240VEnglish Specifications Français NederlandsPortuguês ItalianoPage

90C, 626, 83, 625, 80P specifications

Nilfisk-Advance America is renowned in the cleaning equipment industry for its commitment to innovation and quality, and the Nilfisk-Advance America 82, 80P, 625, 83, and 626 models exemplify this legacy. These versatile and robust machines cater to various cleaning applications, from industrial facilities to commercial spaces, providing unmatched performance and efficiency.

The Nilfisk-Advance 82 series is designed for heavy-duty cleaning with a focus on durability. They feature powerful vacuum motors that ensure thorough dirt and debris removal, making them ideal for environments with high foot traffic. The advanced filtration system captures fine particles, providing a clean and safe environment. Moreover, the ergonomic design ensures ease of use, allowing operators to navigate tight spaces swiftly.

In contrast, the 80P model stands out for its power and versatility. It is equipped with a strong motor that provides exceptional suction capability, handling both wet and dry cleaning tasks efficiently. This model is particularly favored for its user-friendly interface, allowing operators to switch between cleaning modes effortlessly. The compact design aids maneuverability, making it suitable for varied cleaning environments, from warehouses to offices.

The 625 model showcases a blend of efficiency and innovation. It integrates advanced technologies, such as automatic filter cleaning, which maintains optimal suction power during operation. This feature reduces downtime and enhances productivity. The 625 is also designed with noise reduction technology, ensuring quieter operation, an essential characteristic for noise-sensitive areas.

The 83 and 626 models further emphasize portability and adaptability. These machines are lightweight yet sturdy, allowing for easy transportation without compromising cleaning performance. Their robust construction is complemented by a user-friendly design, minimizing operator fatigue and enhancing overall efficiency.

All these models share common traits of reliability, easy maintenance, and advanced engineering, making them valuable assets across various industries. Whether tackling heavy-duty cleaning tasks or routine maintenance, the Nilfisk-Advance America 82, 80P, 625, 83, and 626 models provide the necessary tools to achieve cleanliness and efficiency. Their commitment to innovation and excellence ensures that customers receive top-of-the-line cleaning solutions, reinforcing Nilfisk-Advance's position as a leader in the cleaning equipment market.