13 | Stretch Stitches (only found on model 4212) |
| Points extensibles (4212 uniquement) |
| Puntadas Flexibles (sólo en modelo 4212) |
| Stitch width |
| Largeur du point |
| Largo puntada |
| Needle position: Center |
| Position de l'aiguille: centrale |
| Posición aguja: Centro |
Stretch Stitches 13 Points extensibles
Puntadas Flexibles
Lower the presser foot.
Abaissez le pied presseur.
Baje la palanca del prensatelas.
Start with the Needle thread tension in the Auto position
Tension du fil d'aiguille
Tensión de hilo
AUTO
Pattern selector dial
Sélecteur de point
Selector de puntadas
| 5 |
| S |
4 | TR |
| ET |
| CH |
0
3
1
2
5
1
4
0
3
2
For model 4212, set the Stitch Length to
Pour le modèle 4212, réglez la longueur de point sur
Para modelo 4212 ajuste el Largo de Puntada a
Stitch length dial
Longueur du point
Selector del largo de puntada
Sew, allowing the machine to feed the fabric. Stretch stitches have a forward/backward motion.
Cousez en laissant la machine faire avancer le tissu. Les points extensibles sont formés par un mouvement vers l'avant et un mouvement vers l'arrière.
Comience a coser, permitiendo que la máquina avance la tela. Las puntadas flexibles tienen un movimiento adelante/atrás.
Continue sewing until finished.
Continuez la couture jusqu'à la fin.
Continúe cosiendo hasta que termine.
The RED/Stretch stitches on the pattern selector dial are stretch stitches. They can be sewn on fabrics that have stretch, or can be used as decorative stitch on almost any type of fabric.
Les points ROUGES/extensibles sur le sélecteur de point sont des points extensibles. Ils peuvent être cousus sur des tissus extensibles ou être utilisés comme points décoratifs sur presque tous les types de tissus.
Las puntadas flexibles en ROJO dentro del selector de puntadas son las que puede coser telas elásticas. Con ellas puede realizar una puntada decorativa en casi cualquier tipo de tela.
Turn handwheel counter clockwise until the needle is in the highest position.
Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit dans la position la plus haute.
Gire el volante hacia usted hasta que la aguja esté en la posición más alta.
Raise presser foot lifter and slide fabric under the presser foot.
Relevez le pied presseur et mettez le tissu sous le pied presseur.
Levante la palanca del prensatelas y coloque tela debajo del prensatelas.
Turn handwheel counter clockwise until the needle is in the highest position.
Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit dans la position la plus haute.
Gire el volante hacia usted hasta que la aguja esté en la posición más alta.
Raise presser foot lifter and slide fabric under the presser foot.
Relevez le pied presseur et retirez le tissu en le faisant glisser sous le pied presseur.
Levante la palanca del prensatelas y retire la tela debajo del prensatelas.
52 |
| 53 |