Singer 4206, 4212 manual Points zigzags Puntada Zigzag, Ojales en un paso, Boutonnière 1 Étape, Sew

Page 25

10 Zig-zag Stitching

Points zigzags

Puntada Zigzag

Sew.

Cousez.

Comience a coser.

 

Buttonholes one-step

11

 

Boutonnière 1 Étape

 

Ojales en un paso

 

 

 

 

 

Needle position: Center

Stitch width dial

 

 

Largeur du point

 

 

 

Position de l'aiguille: centrale

Ancho de puntada

 

 

 

Posición de aguja: Centro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Start with the Needle thread tension in the Auto position

Tension du fil d'aiguille

Tensión de hilo

AUTO

Select the buttonhole icon

Sélectionnez le symbole:

Seleccione el icono ojal.

Stitch length dial

Longueur du

Pattern selector Dialpoint

Sélecteur de point

Selector de puntadas

Selector del largo

 

de puntada

When finished, turn handwheel toward you until the needle is in the highest position.

Une fois la couture terminée, tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit dans la position la plus haute.

Cuando termine, gire el volante hacia usted hasta que la aguja esté en la posición más alta.

0

1

2

3

4

5

Raise presser foot lifter and slide fabric from under the presser foot.

Relevez le pied presseur et retirez le tissu en le faisant glisser sous le pied presseur.

Levante la palanca del prensatelas y retire la tela debajo del prensatelas.

1

2

Slide buttonholer open and insert the button.

The buttonhole cutting space will be sewn to match the size of the button.

Ouvrez le pied boutonnière en le faisant glisser et insérez le bouton. La boutonnière sera cousue d'une longueur correspondant aux dimensions du bouton.

Abra el ojalador e inserte el botón. El espacio de corte del ojal será cosido a la medida del botón.

Snap on the buttonhole foot with end holding the button to the back. Slide fabric under foot and lower presser foot.

Enclenchez le pied boutonnière. L'extrémité qui contient le bouton doit être placée vers l'arrière. Glisser le tissu sous le pied, et abaisser le pied presseur.

Colque el prensatelas para ojal en el extremo sosteniendo el botón atrás.

46

 

47

Image 25
Contents Manuel dInstructions Machine à coudre Máquina de CoserPage Table des matières Vérifiez la tension Pour usage domestiquePour les territoires européens Consignes de sécurité importantes Conocimiento de su máquina Sélecteur de la position de Laiguille Extensibles pour la couture de tout point ExtensibleSélecteur de point Selectores Conocimiendo su máquinaLearning how to set the machine for the different stitches Modèle4212 Comment régler la machine pour les différents pointsModèle4206 Sélecteur de point du modèleSelector de ancho de puntada Aprendiendo como ajustar la máquina para distintas puntadasPour L’Amérique du Nord Conectando la MáquinaPara America del Norte RhéostatChanging needles / Changement daiguille / Cambiando agujas Aspectos básicos de la máquinaChanger les pieds à enclenchement direct Cambiando el prensatelas de colocación instantáneaMettre en place le pied presseur à enclenche Aspectos básicos de la máquinaAlignez le pied sous le support de pied presseur Le pied presseur senclencheColocación y extracción de la cubierta removible Retirer et remettre en place le bras librePour le retirer, tirez le bras libre vers la gauche Appuyez pour quil se fixe à sa placeTableau des tissus, fils et Tension du filAiguilles Remplissage de la canette Enfilage de la machine Ensartando la MáquinaDevanando la bobina Ensartando la Máquina Retirez la canette avel le bout du doigt Tirez la plaque transparente vers vousUsando las uñas, quite la bobina de la caja bobina Slide the thread behind the metal thread guide Jale el hilo de la carrete por el segundo guía hiloEnsartando la máquina Enfile-aiguille automatiqueLargeur du point point droit Tirez le fil vers la gaucheRemonter le fil de canette Points droits 8 Puntada RectaLargeur du point Tension du fil daiguilleBâtir Hilvanado Points droits Puntada RectaComience a coser Cosa 5-6 puntadas, luego deténgase Position de laiguilleCousez Bâtir Points zigzags Hilvanado Puntada ZigzagComience a coser Continuez la couture jusquà la finOjales en un paso Points zigzags Puntada ZigzagBoutonnière 1 Étape SewÉquilibrage de la boutonnière Boutonnière 1 temps Ojales en un pasoRegulación del ojal Coupez louverture de la boutonnièreSurjeter une couture ou un bord Puntada tipo OverlockModèle Modèle 4206 Modelo Modelo 4206Puntadas Flexibles Points extensibles 4212 uniquementPuntadas Flexibles sólo en modelo Ajustando las puntadas flexibles Réglage pour les points extensiblesPoint invisible Puntada para dobladillo invisible CorrectPliez et épinglez le tissu conformément à lillustration Twin Needle Sewing with Optional Twin NeedleDoble y coloque alfileres en la tela como se muestra GaucheEnfilage de la machine avec laiguille jumellée Mettre en place laiguille jumelléeJale ambas hebras por el segundo guía hilos Faites passer les deux fils dans le deuxième guide-filPlacez les deux fils derrière le guide-fil métallique Coloque ambos hilos detrás del guía hilos metálicoMettez le tissu sous le pied, puis abaissez le pied presseur Nettoyage de la machine Entretien MantenimientoRetirer le boîtier de canette Le boîtier de canette en placeListe de performance Maintenance Entretien Mantenimiento Performance checklist¿Está el interruptor encendido? ¿Está el cable conectado a la clavija?¿Está el controlador conectado? ¿Está el eje devanador a la derecha?Page Page Page Imprimé au Brésil