
6 Machine basics Généralités
Aspectos básicos de la máquina
Changing needles / Changement d'aiguille / Cambiando agujas
Use only SINGER needles
Utilisez des aiguilles SINGER uniquement
Utilice solamente agujas Singer
Turn handwheel counter clockwise until the needle is in the highest position.
Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit dans la position la plus haute.
Gire el volante hacia usted hasta que la aguja esté en su posición más alta.
Lower presser foot.
Abaissez le pied presseur.
Baje la palanca del prensatelas.
Loosen thumb screw and remove needle.
Desserrez la vis du pince-aiguille et retirez l'aiguille.
Afloje el tornillo y quite la aguja.
To replace the needle, place flat side of the needle to the back, and push needle all the way up.
Pour remplacer l'aiguille, insérez l'aiguille en positionnant le côté plat de l'aiguille vers l'arrière, puis poussez l'aiguille vers le haut le plus loin possible.
Para cambiar la aguja, coloque el lado plano de la aguja hacia atrás y empuje la aguja al fondo.
Machine basics 6
Généralités
Aspectos básicos de la máquina
Changing
Changer les pieds à enclenchement direct
Cambiando el prensatelas de colocación instantánea
Turn handwheel counter clockwise until the needle is in the highest position.
Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit dans la position la plus haute.
Gire el volante hacia usted hasta que la aguja esté en la posición más alta.
Raise presser foot.
Relevez le pied presseur.
Levante la palanca del prensatelas.
Press the release button at the back of the shank.
Appuyez sur le bouton de dégagement du pied presseur et le pied se dégage.
Presione el liberador del prensatelas para que se suelte.
Remove foot.
Retirez le pied.
Retire el prensatelas.
22 |
Tighten thumb screw.
Resserrez la vis du
Apriete el tornillo.
23