Singer
4206, 4212
manual
Page 39
74
75
Page 38
Page 40
Image 39
Page 38
Page 40
Contents
Manuel dInstructions
Machine à coudre Máquina de Coser
Page
Table des matières
Pour usage domestique
Vérifiez la tension
Pour les territoires européens
Consignes de sécurité importantes
Conocimiento de su máquina
Extensibles pour la couture de tout point Extensible
Sélecteur de la position de Laiguille
Sélecteur de point
Selectores
Conocimiendo su máquina
Learning how to set the machine for the different stitches
Sélecteur de point du modèle
Comment régler la machine pour les différents points
Modèle4212
Modèle4206
Selector de ancho de puntada
Aprendiendo como ajustar la máquina para distintas puntadas
Rhéostat
Conectando la Máquina
Pour L’Amérique du Nord
Para America del Norte
Cambiando el prensatelas de colocación instantánea
Aspectos básicos de la máquina
Changing needles / Changement daiguille / Cambiando agujas
Changer les pieds à enclenchement direct
Le pied presseur senclenche
Aspectos básicos de la máquina
Mettre en place le pied presseur à enclenche
Alignez le pied sous le support de pied presseur
Appuyez pour quil se fixe à sa place
Retirer et remettre en place le bras libre
Colocación y extracción de la cubierta removible
Pour le retirer, tirez le bras libre vers la gauche
Tension du fil
Tableau des tissus, fils et
Aiguilles
Enfilage de la machine Ensartando la Máquina
Remplissage de la canette
Devanando la bobina
Ensartando la Máquina
Tirez la plaque transparente vers vous
Retirez la canette avel le bout du doigt
Usando las uñas, quite la bobina de la caja bobina
Slide the thread behind the metal thread guide
Jale el hilo de la carrete por el segundo guía hilo
Tirez le fil vers la gauche
Enfile-aiguille automatique
Ensartando la máquina
Largeur du point point droit
Tension du fil daiguille
Points droits 8 Puntada Recta
Remonter le fil de canette
Largeur du point
Position de laiguille
Points droits Puntada Recta
Bâtir Hilvanado
Comience a coser Cosa 5-6 puntadas, luego deténgase
Continuez la couture jusquà la fin
Bâtir Points zigzags Hilvanado Puntada Zigzag
Cousez
Comience a coser
Sew
Points zigzags Puntada Zigzag
Ojales en un paso
Boutonnière 1 Étape
Coupez louverture de la boutonnière
Boutonnière 1 temps Ojales en un paso
Équilibrage de la boutonnière
Regulación del ojal
Modelo Modelo 4206
Puntada tipo Overlock
Surjeter une couture ou un bord
Modèle Modèle 4206
Points extensibles 4212 uniquement
Puntadas Flexibles
Puntadas Flexibles sólo en modelo
Correct
Réglage pour les points extensibles
Ajustando las puntadas flexibles
Point invisible Puntada para dobladillo invisible
Gauche
Twin Needle Sewing with Optional Twin Needle
Pliez et épinglez le tissu conformément à lillustration
Doble y coloque alfileres en la tela como se muestra
Enfilage de la machine avec laiguille jumellée
Mettre en place laiguille jumellée
Coloque ambos hilos detrás del guía hilos metálico
Faites passer les deux fils dans le deuxième guide-fil
Jale ambas hebras por el segundo guía hilos
Placez les deux fils derrière le guide-fil métallique
Mettez le tissu sous le pied, puis abaissez le pied presseur
Le boîtier de canette en place
Entretien Mantenimiento
Nettoyage de la machine
Retirer le boîtier de canette
Liste de performance
Maintenance Entretien Mantenimiento Performance checklist
¿Está el eje devanador a la derecha?
¿Está el cable conectado a la clavija?
¿Está el interruptor encendido?
¿Está el controlador conectado?
Page
Page
Page
Imprimé au Brésil
Related pages
Troubleshooting for Karcher K 3.99 M
Specifications for Harbor Freight Tools 94233
Indicator Light for Whirlpool EV161NZTQ
30. Block Diagram of Independent Resources for Motorola MC68340
Precautions When Displaying a Still Image for Samsung LE46M5
Installing the Antenna for Cisco Systems AIRANT2566P4WR
GT18B01 & B02 Parts List for Stanley Black & Decker GT18B01
Language code list for Panasonic SC-HT990
Precautions for performing long-hour stereo recording for JVC 0802MWMMDWJEM
What should I do if my
DVH-P4100UB
isn't responding?
Top
Page
Image
Contents