2 | Conocimiendo su máquina |
|
|
| |
Selectores | Selector de ancho | |
|
| de puntada |
| Selector de posición |
|
| de la aguja |
|
Selector de tensión del hilo | Selector de largo de puntada. | |
Selector detrás del selector de | ||
|
| puntada |
| AUTO |
|
| Selector de puntadas | |
|
| 0 |
| E | Botón de retroceso |
| H |
|
| C |
|
| T |
|
| R |
|
| T |
|
| S | 1 |
| 5 |
|
| 2 |
|
| 4 |
|
| 3 |
|
Selector de posición de aguja: Este selector permite que la aguja pueda moverse de la posición central o a la izquierda o derecha. Esto es útil cuando se pegan cierres o se cosen cordones y cuando se hace puntada de pespunte.
Selector de tensión del hilo: Este control determina cantidad de tensión en el hilo de la aguja cuando pasa por la máquina. Normalmente está en AUTO.
Selector de puntadas: Gire esta perilla para seleccionar desde una puntada recta o una puntada decorativa. Gire el selector hasta que la puntada deseada esté alineada con el punto rojo en la máquina. Las puntadas están en grupos de dos. El selector de puntadas gira más fácil cuando el selector de ancho de puntada está en puntada recta.
Selector ancho de puntada: Este controla el ancho de la puntada. Al girar el selector de ancho a la izquierda la puntada es más ancha. Cuando el selector esta a la izquierda no tiene ancho, creando una puntada recta.
Selector de largo de puntada: Este selector regula la distancia de las puntadas. Un largo de puntada «5» significa que las puntadas están separadas. Conforme el número disminuye las puntadas están más juntas. Cuando el largo de puntada es de «0» las puntadas se enciman una
con otra. Para el modelo 4212, el selector debe estar en puntada flexible cuando cose con puntadas ROJO / FLEXIBLES.
Botón de retroceso: Al inicio y fin de cada costura, se aconseja presionar el botón de retroceso para reforzar la costura.
Getting to know your machine 2
Faites connaissance avec votre machine
Conocimiento de su máquina
Accessories / Accessoires / Accessorios
|
| General sewing presser foot | |
|
| (Found on machine) | |
600028 | Pied universel | ||
|
| (en place sur la machine) | |
|
| Prensatelas general | |
|
| Buttonhole presser foot | |
358120 | Pied boutonnière | ||
|
| Prensatelas para ojales | |
|
| Blind hem presser foot | |
357990 | Pied pour point invisible | ||
Prensatelas para puntada invisible | |||
|
| ||
|
| Zipper presser foot | |
357992 | Pied fermeture à glissière | ||
|
| Prensatelas para cremalleras | |
(Large) |
| Spool pin holders | |
(Grand) | 179967 | ||
Etrier de bobines | |||
(Grande) |
| ||
(Small) | 507664 | Sujetador de portacarrete | |
(Petit) |
| ||
(Pequeño) |
| ||
|
| Feed cover plate | |
313117 | Plaque couvre griffes | ||
|
| Cubierta de impelentes | |
|
| Needle pack | |
353364 | Assortiment d'aiguilles | ||
|
| Paquete de agujas | |
359838900 | Bobbin (3 units) (*) Bobinas (3 unidades) | ||
|
| Canettes (3 unités) |
IMPORTANT:
This machine uses only the special bobbin (359838900) by Singer. These bobbins are Sure Fit™ insertion.
IMPORTANT :
Seules les canettes spéciales Sure Fit™ (359838900) de Singer sont à utiliser sur cette machine. L'insertion de ces canettes s'effectue dans un seul sens.
IMPORTANTE:
Esta máquina usa solamente las
| Lint brush for cleaning |
546358 | Brosse pour le nettoyage |
| Escobilla para limpieza |
| Vertical Spool pin |
444813 | |
| Porta carrete |
| Fabric guide |
360137 | Guide de tissu |
| Guía de tela para acolchado |
Note: To acquire optional accessories check with a Singer retailer.
Remarque : pour acquérir des accessoires supplémentaires,
Nota: Para adquirir accesórios adicionales, un Centrode Atención Singer.
12 |
| 13 |