Singer 4206, 4212 manual Table des matières

Page 3

Table of Contents

Table des matières

1.

Important Safety Instructions

Page

05

2.

Getting to Know Your Machine

Page

09

3.

Learning How to Set the Machine for the Different Stitches

Page

14

4.

Lifting the Carrying Handle

Page

20

5.

Connecting the Machine

Page

20

6.

Machine Basics

Page

22

 

Changing Needles

 

 

 

Removing Snap-on Presser Feet

 

 

 

Attaching Snap-on Presser Feet

 

 

 

Changing Screw-on Presser Feet/ Shank

 

 

 

Extension Table

 

 

 

Covering the Feed Dogs

 

 

 

Thread Tension

 

 

 

Needle Types

 

 

7. Threading the Machine

Page

30

 

Winding the Bobbin

 

 

 

Inserting the Bobbin and Removing the Bobbin

 

 

 

Threading the Needle Thread

 

 

 

Automatic Needle Threader

 

 

 

Picking Up the Bobbin Thread

 

 

8.

Straight Stitching

Page

41

9.

Basting

Page

43

10. Zig-zag Stitching

Page

45

11. One Step Buttonholes

Page

47

12. Overedging

Page

50

13. Stretch Stitches (only found on model 4212)

Page

52

14. Blindhem Stitching

Page

55

15. Twin Needle Sewing

Page

57

16. Machine Maintenance

Page

64

 

Cleaning the Machine

 

 

 

Removing the Bobbin Case

 

 

 

Lubricating the Machine

 

 

 

Performance Checklist

 

 

02

1.

Consignes de sécurité importantes

page

05

2.

Faites connaissance avec votre machine

page

09

3.

Comment régler la machine pour les différents points

page

16

4.

Relever la poignée pour transporter la machine

page

20

5.

Branchement de la machine

page 20

6.

Généralités

page

22

 

Changement d'aiguille

 

 

 

Retirer le pied presseur à enclenche

 

 

 

Mettre en place le pied presseur à enclenche

 

 

 

Changer le pied presseur sur talon visser

 

 

 

Retirer et remettre en place le bras libre

 

 

 

Plaque couvre griffes

 

 

 

Tension du fil

 

 

 

Tableau des tissus, fils et aiguilles

 

 

7.

Enfilage de la machine

page

30

 

Remplissage de la canette

 

 

 

Mettre en place et retirer la canette

 

 

 

Enfiler le fil d'aiguille

 

 

 

Enfile-aiguille automatique

 

 

 

Remonter le fil de canette

 

 

8.

Points droits

page

41

9.

Bâtir

page

43

10. Points zigzags

page

45

11. Boutonnière 1 étape

page

47

12. Surjeter une couture ou un bord

page

50

13. Points extensibles (4212 uniquement)

page

52

14. Point invisible

page

55

15.

Couture à l'aiguille jumellée optionnelle

page

57

16. Entretien

page

64

 

Nettoyage de la machine

 

 

 

Retirer le boîtier de canette

 

 

 

Lubrification

 

 

 

Liste de performance

 

 

 

 

 

03

Image 3
Contents Manuel dInstructions Machine à coudre Máquina de CoserPage Table des matières Pour usage domestique Vérifiez la tensionPour les territoires européens Consignes de sécurité importantes Conocimiento de su máquina Extensibles pour la couture de tout point Extensible Sélecteur de la position de LaiguilleSélecteur de point Selectores Conocimiendo su máquinaLearning how to set the machine for the different stitches Sélecteur de point du modèle Comment régler la machine pour les différents pointsModèle4212 Modèle4206Selector de ancho de puntada Aprendiendo como ajustar la máquina para distintas puntadasRhéostat Conectando la MáquinaPour L’Amérique du Nord Para America del NorteCambiando el prensatelas de colocación instantánea Aspectos básicos de la máquinaChanging needles / Changement daiguille / Cambiando agujas Changer les pieds à enclenchement directLe pied presseur senclenche Aspectos básicos de la máquinaMettre en place le pied presseur à enclenche Alignez le pied sous le support de pied presseurAppuyez pour quil se fixe à sa place Retirer et remettre en place le bras libreColocación y extracción de la cubierta removible Pour le retirer, tirez le bras libre vers la gaucheTension du fil Tableau des tissus, fils etAiguilles Enfilage de la machine Ensartando la Máquina Remplissage de la canetteDevanando la bobina Ensartando la Máquina Tirez la plaque transparente vers vous Retirez la canette avel le bout du doigtUsando las uñas, quite la bobina de la caja bobina Slide the thread behind the metal thread guide Jale el hilo de la carrete por el segundo guía hiloTirez le fil vers la gauche Enfile-aiguille automatiqueEnsartando la máquina Largeur du point point droitTension du fil daiguille Points droits 8 Puntada RectaRemonter le fil de canette Largeur du pointPosition de laiguille Points droits Puntada RectaBâtir Hilvanado Comience a coser Cosa 5-6 puntadas, luego deténgaseContinuez la couture jusquà la fin Bâtir Points zigzags Hilvanado Puntada ZigzagCousez Comience a coserSew Points zigzags Puntada ZigzagOjales en un paso Boutonnière 1 ÉtapeCoupez louverture de la boutonnière Boutonnière 1 temps Ojales en un pasoÉquilibrage de la boutonnière Regulación del ojalModelo Modelo 4206 Puntada tipo OverlockSurjeter une couture ou un bord Modèle Modèle 4206Points extensibles 4212 uniquement Puntadas FlexiblesPuntadas Flexibles sólo en modelo Correct Réglage pour les points extensiblesAjustando las puntadas flexibles Point invisible Puntada para dobladillo invisibleGauche Twin Needle Sewing with Optional Twin NeedlePliez et épinglez le tissu conformément à lillustration Doble y coloque alfileres en la tela como se muestraEnfilage de la machine avec laiguille jumellée Mettre en place laiguille jumelléeColoque ambos hilos detrás del guía hilos metálico Faites passer les deux fils dans le deuxième guide-filJale ambas hebras por el segundo guía hilos Placez les deux fils derrière le guide-fil métalliqueMettez le tissu sous le pied, puis abaissez le pied presseur Le boîtier de canette en place Entretien MantenimientoNettoyage de la machine Retirer le boîtier de canetteListe de performance Maintenance Entretien Mantenimiento Performance checklist¿Está el eje devanador a la derecha? ¿Está el cable conectado a la clavija?¿Está el interruptor encendido? ¿Está el controlador conectado?Page Page Page Imprimé au Brésil