Singer HD-110 manual Points extensibles, Sélecteur de point, Réglage de longueur

Page 36

Starting a seam

Place fabric under presser foot 1/2 inch (12mm) from rear of fabric. Align the right edge with one of the seam guidelines on the needle plate. Lower the presser foot.

Backstitch to the edge of the fabric for

Comienzo de una costura

Coloque el tejido debajo del prensatelas a 12mm. del fondo del tejido. Alínee el borde derecho con una de las líneas-guías de la costura de la plancha de aguja. Baje el prensatelas.

A

B

C

D

E

Points extensibles

(seulement pour machines avec 6, 8 et 10 points)

En plus du point droit et du point de zig-zag, votre machine réalise une varièté d’autres points.

reinforcement by pushing in the reverse button located in centre of the stitch length dial. Hold button in until stitching reaches edge of fabric.

Release push button for forward stitching.

Pulsando el botón de costura reversible situado en el centro del dial de largo de puntadas, cosa hacia atrás hasta el fondo del tejido para reforzar la costura.

Mantenga el botón presionado hasta que las puntadas lleguen al fondo del tejido. Suelte el botón para coser hacia adelante.

AD

Points extensibles

Les points extensibles sont utilisés pour coudre tricots, jerseys et autres tissus extensibles. Ces points peuvent se réaliser grâce au mouvement avant et arrière de la griffe d’entrainement.

Guiding and

B

C

E

supporting fabric

Most fabrics need only to be guided in front of the presser foot. Some fabrics, however, require

Guía y ayuda del tejido

La mayoría de los tejidos sólamente necesitan ser dirigidos por delante del prensatelas. Otros,

Sélecteur de point

Relevez l’aiguille en position haute.

• Positionnez le sélecteur le largeur de point

support while being stitched.

• For tricot, and other similar synthetic knits,

apply gentle tension by holding the fabric at

the front and back of presser foot as you sew.

Do not pull fabric.

• For elasticated fabric, stretch lace, and knits

with an unusual amount of elasticity, hold the

fabric firmily in front and back of the presser

sin embargo, precisan ayuda mientras se cosen.

• Para coser tricot y otros tejidos similares de

punto sintético, aplique una ligera tensión

agarrándolo por delante y por detrás del

prensatelas para mantenerlo tenso mientras

cose. No tire del tejido.

• Para tejidos elásticos, de encaje extensible y

A B C D E

sur ( ) point droit (le sélecteur de point peut être déplacé facilement).

Glissez le sélecteur de point au centre du groupe de point désiré.

foot to stretch the seam as the stitches are

being placed.

Sewing in reverse

To neaten the end of a seam, push in the reverse button and backstitch 3-4 stitches. Raise needle and presser foot and remove fabric by drawing it to the back and left. Cut thread on thread cutter on presser bar.

de punto, con una cantidad de elasticidad

poco común, aplique una tensión más firme

por delante y por detrás del prensatelas, para

estirar la costura según se van aplicando las

puntadas.

Costura reversible

Para reforzar el final de una costura, presione el botón de costura reversible y de 3-4 puntadas hacia atrás.

Eleve la aguja y el prensatelas y quite el tejido tirando de este hacia atrás y a la izquierda. Corte el hilo en el cortahilos de la barra prensatelas.

5

4

3

2

1

0

1

2

3

4

Réglage de longueur

Tournez le sélecteur de longueur vers la

gauche pour aligner le symbole ( ) du

sélecteur avec celui de la machine ( ) comme illustré.

Note: Si pour quelques raisons la machine ne reproduit pas le point choisi lorsque vous avez aligné ces deux symboles, appuyez sur le bouton de marche arrière.

34

55

Image 36
Contents HD110 Part Number / Pieza Nº. / Pièce NºCongratulations EnhorabuenaFélicitations Que faire si Serial NoTable of contents Tabla de contenidoTable des matières Getting to know your machine 1Conocimiento de su máquina Faites connaissance avec votre machineCoudre un bouton Pièces principalesRecommended settings Attaching a buttonPegado de botones Posiciones recomendadasAccessories Accessoires facultatifsAccesorios Fieltro Porta carrete Aguja dobleAdditional accessories AccessoiresAccesorios adicionales Importat Safety Instructions Lubrification de la machineLubricating the machine Engrase de la máquinaGetting ready to sew Preparación para coserNettoyer la machine Cleaning the machine Pour bien coudreLimpieza de la máquina Founctionnement de la machineChanging snap-on presser feet B, D, J, L Cambio de prensatelas a tornillo HChanger lampoule Changing screw-on presser feet HChanging the light bulb Cambio de la bombillaComment changer les pied presseurs H Nettoyage de votre machine Pour remettre en place le support de canetteCaring for your Machine Cuidado de su máquinaTo replace bobbin case Para colocar la caja de bobinaCouture à l’aiguille jumelée Fabric, thread and needle tableTabla de tejidos, hilos y agujas Tableau des fils, aiguilles et tissusCostura con aguja doble Couture avec le bras-libre Winding a bobbinManches BoutonsCostura con base libre Remplissage de la canetteInserting a bobbin Colocación de la bobinaÉtape Equilibrage de la boutonnièreStep TiempoMise en place de la canette Balancing the buttonholeBoutonnière 4 temps Threading the machineSeulement pour machines avec 5, 6, 8 et 10 points Four-step buttonhole Ojales en cuatro tiemposEnhebrado en la máquina Enfilage de la machineCoutures surjetées 1re méthode Surjet2e méthode Imitation de surjet Overedged seams Costuras sobrehiladasRaising the bobbin thread Extracción del hilo de la bobinaPoint nid d’abeille Patchwork matelasséHoneycomb stitch Patchwork quiltingPunto nido de abeja Acolchado con parchesStraight stitching Puntada rectaSurjet Le point droit Slant overedge stitchSélecteur de position d’aiguille Sélecteur de longueur de pointAdjusting thread tension Ajuste de la tensión del hiloPoint droit extensible Point Ric RacStraight stretch stitch Ric-Rac stitchPunto recto flexible Punto Ric-RacSewing a seam Realización de una costuraEquilibrage des points Sélecteur de largeur de pointAssembler une couture Points extensibles Points extensiblesSélecteur de point Réglage de longueurDiseños puntadas flexibles Débuter une coutureGuider et diriger le tissu Couture en marche arrièreDarning QuiltingZurcido AcolchadoStretch blindhem Punto invisible elásticosRepriser MatelassageInserting a zipper Inserción de cremallerasZig-zag multiple Multi-stitch zig-zag Multipuntada zig-zagPose dune fermeture glissière Zig-zag stitching Costura en zig-zagPosición selector de aguja Coutures échellesCouture au point de zig-zag Ladder seamsCostura en escalera Posiciones recomendadas Selección punto Puntada Invisible CNeedle thread tension Tensión hilo de la agujaPoint invisible Blindstitch Puntada invisibleTension du fil d’aiguille Réglage de la longueur de pointZig-zag stitch Punto zig-zagPoint zig-zag Finitions des coutures

HD-110 specifications

The Singer HD-110 is a versatile and robust sewing machine designed to meet the needs of both beginners and experienced sewists alike. This machine is part of Singer's Heavy Duty collection, known for its durability and performance under a variety of sewing conditions. With a mix of traditional and modern features, the HD-110 is an ideal choice for those looking to tackle various sewing projects, from basic mending to more complex garments.

One of the standout features of the Singer HD-110 is its powerful motor. This machine boasts a high-speed capability, allowing users to sew at speeds up to 1,100 stitches per minute. This efficiency is particularly beneficial for those who need to complete projects quickly without sacrificing quality. The heavy-duty metal frame of the HD-110 ensures stability and strength, reducing vibrations during operation and providing a secure sewing experience.

The HD-110 comes equipped with a selection of built-in stitch options to accommodate various sewing techniques and styles. Users can choose from 11 different stitches, including essential straight and zigzag stitches, as well as decorative stitches. The easy-to-use stitch selector dial makes it easy to switch between stitches, making the sewing process smooth and enjoyable.

Another notable feature of the Singer HD-110 is its automatic needle threader. This technology simplifies the threading process, saving time and reducing eye strain, particularly for those who may struggle with manual threading. Additionally, the top drop-in bobbin system is designed for ease of use, allowing users to monitor thread levels easily and change bobbins without hassle.

The Singer HD-110 also offers adjustable stitch length and width, giving users greater control over their sewing projects. This customization is essential for achieving the desired results, whether sewing seams, hems, or decorative elements. The machine’s presser foot is another highlight, accommodating various fabric types, including thicker layers such as denim or canvas, making it suitable for diverse sewing tasks.

In terms of usability, the Singer HD-110 features a clear LED workspace, ensuring optimal visibility while sewing. This is especially useful for intricate projects requiring close attention to detail. The included accessories, such as different presser feet, a seam ripper, and a dust cover, further enhance the user experience.

Overall, the Singer HD-110 is a reliable, efficient, and user-friendly sewing machine, perfect for tackling a wide range of projects. Its blend of power, versatility, and innovative features makes it an excellent choice for anyone looking to enhance their sewing skills and broaden their creative horizons. Whether you are a novice or an experienced sewist, the HD-110 promises to deliver exceptional results with each project.