Craftsman 139.5391 owner manual COMe Alinear LOS Sensores DE Seguridad

Page 60

MONTAJE Y CABLEADO DE LOS SENSORES DEL SISTEMA DE RETROCESO DE SEGURIDAD

Deslicela cabeza do un perno do coche do I/4-20xi/2 do pulgada dentro do la ranura do los sensores.Use tuercas do mariposa para sujetarlos sensoresa las m_nsulas, con las lentes do cada sensor frente a frente a ambos lades do la puerta. Cerci6rese do que la extensibn do la m_nsula no obstruya las lentes (Figura 5).

Apriete las tuercas do mariposa a mane.

Lleve los cables do los dos sensores al abridor.IJtilice grapas con aislamiento para sujetar el cable a la pared y al cielo raso.

Polo 6 mm (I/4 pulg.) del aislamientoon cada juego do

cables. Separe los cables blanco y blanco y negro Io suficiente para pealerconectarlosa los tornillca terminales del abridor:el blanco al 2 y el blancoy negroal 3 (Figura 6).

COMe ALINEAR LOS SENSORES DE SEGURIDAD

Congcte el abridor; las lucos del seceoremisory del sensor receptor so deben do encender y permanecer

encendidas si todas las conexiones del cableado y la alineaciSn so ban heche correetamente.

La luz anaranjadadel sensor que emite ei rayo se encender_ aunque est_ obstruido o fuera do alineacibn, pete si la luz verde del sensor receptor del rayo est,. apagada, parpadea o so ve baja, (y no hay ninguna

obstrucoibnon el recorrido del rayo do luz invisible), ser_. necesario alinearlca.

Afloje la tuerca do mariposa del sensoremisory reajuste el sensct. Apunte directamente al otto sensory apriete la tuerca do mariposa.

Afloje la tuerca do mariposa del sensorreceptor del rayo, y reajuste basra que reciba el rayo del sensoremisor. IJna vez que la luz verde brille continuamente, apriete la tuerca do mariposa.

FIglJra 6

FIglJra

Tu_r_ de rr_dposa

DIAGNOSTICO DE FALLAS CON RESPECTO

A LOS SENSORES DEL SISTEMA DE REVERSA DE SEGURIDAD

I. Si la luz verde del sensorque emite elreyo no permanece encendida despu_s do la instalacibn, verifique Io siguiente:

El suministro do corriente el_ctrica al abridor.

Que haya un corto circuito on alguno do los cables, ya sea el blanco, o el blanco/negro. Esto ocurre frecuentemente donde hay alguna grapa.

AIg_n error on la conexi6n do los cables do los sensores al abridor.

AIgQn cable rote.

2.Si la luz indicadora del sensor que emite et reyo enciende ypermanec, e encendida, pore la luz del otto sensor no enciende:

Verifique que est_n correctamente alineados.

Verifique que no haya un alambre rote on el cable del sensor recepPo_

3.Si la luz indicadora del sensor receptor esta d_bil o baja, verifique la alineacibn do los sensores.

NOTA: Si ta trayectoria det reyo invisible seve obstmida o est_ fuera de atineaciSn, at tretar do cerrer ia puerta _sta se abrir_ autom_ticamente. Si ta puerta est_ abierta: simptemente no se podr_ cerrer, y tas lutes de

abridor parpadear_n diez veces. Vea ia p_gina 20.

Image 60
Contents Garage Door Opener Abridor DE Puerta DE Cochera Table of Contents Preparing your garage door Tools neededSectional Door One-Piece Door Sectional Door Installation Sectional Door InstallationsPlanning ONE-PIECE Door Installations ONE-PIECE Door Without TrackONE-PIECE Door with Track Carton Inventory Assembly Hardware Hardware InventoryAssembly Step Assemble the Rail & Install the lolleyInstall the Idler Pulley Fasten the Rail to the Motor UnitInstall the Chain/Cable RexScrewsInstallation Tighten the ChainTrolley Installation Step Determine the Header Bracket LocationInstall the Header Bracket Wall Header Bracket InstallationCeiling Header Bracket Installation Attach the Rail to the Header Bracket Position the Opener Sectional Door or ONE-PIECEDOOR with TrackHang the Opener HiddenInstall the Door Control Outside Keylock Accessory ConnectionsInstall the Light Attach the Emergency Release Rope and HandleElectrical Requirements Install The Protector System Important Information about Safety Reversing SensorFacing the door from inside the garage Installing the Brackets Wall installationMounting and Wiring the Safety Sensors Aligning the Safety SensorsTroubleshooting the Safety Sensors Fasten the Door Bracket Sectional DoorsUre ONE-PIECE Doors Screws not provided to fasten the bracket to the doorConnect Door Arm to Trolley Sectional Doors onlyAdjustment procedures, Figure Closed door adjustment decrease Down travel limitALL ONE-PIECE Doors Adjustment Step Adjust the UP and Down Travel LimitsTravel cycle after each adjustment HOW and When to Adjust the LimitsAdjust the Force HOW and When to Adjust the ForcesTest the Down close force Test the Safety Reversal System AdjustTest The Protector System TestUsing Your Garage Door Opener OperationActivate your opener with any of the following Using Wall.Mounted To Open the Door Manually Control Disconnect the TrolleyLockout position TrolleCare of Your Opener Once a MonthTwice a Year Once a YearHaving a PROBLEM? My lights will not turn off when door is openMy remotes will not activate the door My door reverses for no apparent reasonSymptom LED is not lit on door control Not glow steadyTom Motor unit doesnt operate To Add or Reprogram a Hand.held Remote Control Using the Learn Button Using the Premium Control ConsoleProgramming To Erase All Codes From Motor Unit MemoryUsing the Learn Button Using the Premium Control Console Add, Reprogram Or Change Keyless Entry PINRepair Parts Rail Assembly Parts Installation PartsDescription MotorUnitAsmblyPas Accessories WA R RJExtemsiOn Bracketsi 139.53786 139i53709DO Gleaan BrakeRevisi6n de los Simbolos y Trminos de Seguridad Preparaci6n de !,,1 puerta de su cochera Herramientas necesariasPlanificaci6n Instalacin CON UNA Puerta SeccionalPlanificaci6n continUa INSTALACI6N CON Puertas DE UNA Sola PiezaInventario de la Caja de Cart6n Inventario de Piezas Rcrascadtrol TORNILLERfA Y Piezas Para LA InstalacinMonte el Riel e instale el Trole Fije el Riel a la Unidad del Motor Instale la Polea LocaIii!iii!iii!iii!iii!iii!iii!iii!iii!iii!iii!iii!iiTEIA Instale la Cadena y CableInstruccion ES IM Portantes Para Apriete la CadenaINSTALACION, Paso Determine d6nde va a instalar La M6nsula del CabezalInstale la Mnsula del Cabezal Coloque el Riel en la Mnsula del Cabezal Coloque el Abridor en Posici6n Retire la espuma de embalajeCuelgue el Abridor Instale la Unidad de Control de la Puerta Conexiones pare la Unidad de Control ExteriorColoque la Cuerda y la Manija de Emergencia Instale la Luce¢!A Requisitos para la Instalaci6n ElctricaInstale La Sistema de Protecci6n Si se instalay se alinea oorreotamente, el sensordelEstos sensoresse deben instalaren el interiorde la Siguientes Instatacl6n en la pazd Flgura 2 yInstatacl6n en el p!$o Flgura La ilustraci6nCOMe Alinear LOS Sensores DE Seguridad INSTALACION, Paso 1 Fije la Mnsula de la PuertaPuertas DE UNA Sola Pieza Conecte el Brazo de la Puerta al Trole FlguraProcedlmlento de ajuste, Flgura Conecte e! braze de la puerta a! troteAjuste el Limite del Recorrido Hacia Arriba y Hacia Abajo St la puerta no se abre per !o menos 1.5 m 5 piesAjuste la Fuerza Pruebe la fuerza de/recorrldo Hacia Arriba abrlrPruebe el Sistema de Retroceso de Seguridad Pruebe La Sistema de Protecci6nAjuste Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte C6mo Usar su Abridor de Puerta de CocheraC6mo Usar la Unidad de Control de Pared C6mo Abrir la Puerta ManualmenteMarius ERTErt¢i AscondicionesSl Tiene Algun Problema Tabla de Diagn6stico Sfntoma E! LED del control de ta puerta no se enclendeC6mo Agrogar o Reprogramar Un Control Remoto Manual Coro Usar LA Consola DE Control PremiumSuelte los botones cuandolab lucos Controles Remotos FuncionesEnoendida por 30 segundos Para porter un PiN temporal$61o estan dlsponlbles a travd$ de Reface!ones y Servlclo SearsMY-HOME