Craftsman 139.5391 owner manual Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte

Page 68

OPERACION

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

E ENC!

Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte:

1.LEAY SIGATODASLASADVERTENCIASY LAS INSTRUCCIONESDEOPEP,ACION.

2.SIEMPREconservelos controlesremotosfueradelalcarlce

delos rlifiosNUNCA. perrnitaquelos nihosopererlojueguerl con los botones(lelcontrol(lelapuertade la cocheranicon los corltrolesrernotos.

3.SOLOactivela puertade lacocherasiemprey cuandola puedavercon claridad,est_debidarnerlteajustaday riohaya ningunaobstrucci6nenel recorridodelapuertaal cerrarse.

4.SIEMPREtengalapuertade lacocheraa lavistahastaque

est_cornpletarnentecerrada.NADIEDEBEATRAVESAREL RECORRII]OBELAPUERTACUANBOESTAENMOVIMIENTO.

5NADIEDEBEPASARPORDEBAJODE/A PUERTASI EST_., DETENIDAY PARCIALMENTEABIERTA.

6.Deserposible,uselaliberaci6ndeemergenciaparasoltarel trole SOLOcuandolapuertadela cocheraest_CEBBAI]ASi. los resortesest;_rld_bileso rotes,o bier1si la puertaest& desbalanceada,puedequela puertase caigar_pidayio irlesperadarnerltecuarldOest_abierta.

7.NUNCAusela manijadeliberaci6rldeernergerlciarnerlos

quelaentradaa lacocheraest_libredeobstruccionesy no hayaningunapersonapresente.

8.NUNCAuselarnarlijaparaNrardelapuertaparaabrirlao terraria.Siel nudedelacuerdasesuet[a,ustedpodrfacae_e.

9.Siajustaurlode loscorltroles(limitasde lafuerzao del

recorrido),esposiblequeseanecesarioajustartarnbi_nel otro control.

10.I]espu_sde IlevaracaboCUALQUIERajuste,SEI]EBE probarelsisternaderetrocesodeseguridad.

11.ElsisternaderetrocesodeseguridadSEI]EBEprobarcada rues.LapuertaDEBEretrocederal entrarencontactocon unobjetode3.8 crn (1-1/2pulg.)dealturao bienunpedazo dernaderade5x10 cm(2x4)acostadoenelpiso.

12.SIEMPREMANTENGALAPUERTADELACOCHERA

DEBIDAMENTEBALANCEADA(yeala p_gina3).Si la puerta noest;_debidamerltebalanceadapodriano retroceder cuandose requiera,Io quepodriaocasionarunaLESION GRAVEo INCLUSO/AMUEItTE.

13.Todaslas reparacionesnecesariasenlos cables,resortesy

otraspiezaslasOEBEIlevara cabount_crlicoespecializado erlsistarnasdepuertas,puestodasestaspiezasest_nbajo unatensi6nEXTREMA.

14.SIEMPREdesconecteel surninistrodeenerg[aeld¢¢ricaal abridorde lapuertadelacocheraANTESdeIlevara cabo cualquierreparaci6no(le quitarlascubiertas.

CONSERVEESTASINSTRUCCIONES.

C6mo Usar su Abridor de Puerta de Cochera

Su abridorSecurity ,l y el control remote manual han side programados en la f&bricacon un c6digo coincidente que cambia cada vez que se usa, accosando al azar m&sde "i00,000 millones de cbdigos nuevos. Su abridor funcionar_. basra con 8 controles remotos Secority,I." y un sistema de entrada sin Ilave Security4-_.Si compra un control remote nuevo, o si desea desactivar algOncontrol remote, siga las instrucoionesque aparecen en la secoi6n sobre Cdmo programar et abridor.

Active su abrldor de atguna de tas slgulentes maneras;

EI Centre/remete manua/: Mantenga eprimide el bot6n grande basra que la puerta se empiece a mover.

EI Control de pared de la puerta: Mantenga oprimido el botbn basra que la puerta se empiece a mover.

La Entrada sin//ave (Vea Acoesorios): Si su abridor de puerta de cochera viene con este acoesorio, deber_.

estar programado antes de usarlo. Yea C6mo programar et abridor.

Una vez aetlvado el abrldor (con e! sensor de segurldad de retroceso eor_ctamente Instalado y allneado)

"i. Si la puertaest& abierta se va a cerrar. Si la puertaest,. cerrada se va a abdr.

2.Si la puertase est& corrando va a retrocoder.

3.Si la puertase est& abriendose va a detener.

4.Si la puertase ha detenidoen un punto parcialmente abierta, se va a corrar.

5.Sial cerrarse la puertase topbcon alguna obstrucoibn, va a rotrocederSi. la obstrucoibninterrumpeel rayo del sensor,las lutes del abddorvan a parpadeardurante

cinco segundos.

3O

6.Si al abrirse la puerta se top6 con alguna obstrucoi6n, se va a detener.

7.Si la puerta est& completamente abierta, no va a cerrar si el rayo est,. interrumpido. El sensor no tiene ning0n efecto en el ciclo de apertura.

Si el sensorno se ha instaladoo est& desalineado, la puerta no se corrar_,con el control remote manual. Sin embargo,la puerta se puede corrar con el Control de la puerta, el Interrupter de Ilaveexterno, o la Entrada sin ,ave, siempre y cuando tos active basra que el recorrido hacia abajo haya terminado. Si los suelta demasiado pronto, la puerta va a retrocoder_..

Las lutes de! abrldor se enconder&n en los siguientes cases:Siempre que conecte el abddor inicialmente; cuandose restaurael suministrode energia despu_sde una interrupci6n;coando el abddor se activa.

Las lutes se enconder_.ntambi_nsi alguiencamina per la puertade la cochera coando est,. abierta.

Las lutes se apagan autom_.ticamentedespu_sde 4 minutes.Los bombilles deben ser de 75 variesm_Lximo.

Image 68
Contents Garage Door Opener Abridor DE Puerta DE Cochera Table of Contents Sectional Door One-Piece Door Preparing your garage doorTools needed Planning Sectional Door InstallationSectional Door Installations ONE-PIECE Door with Track ONE-PIECE Door InstallationsONE-PIECE Door Without Track Carton Inventory Assembly Hardware Hardware InventoryAssembly Step Assemble the Rail & Install the lolleyInstall the Idler Pulley Fasten the Rail to the Motor UnitInstall the Chain/Cable RexScrewsTrolley InstallationTighten the Chain Installation Step Determine the Header Bracket LocationCeiling Header Bracket Installation Install the Header BracketWall Header Bracket Installation Attach the Rail to the Header Bracket Position the Opener Sectional Door or ONE-PIECEDOOR with TrackHang the Opener HiddenInstall the Door Control Outside Keylock Accessory ConnectionsInstall the Light Attach the Emergency Release Rope and HandleElectrical Requirements Facing the door from inside the garage Install The Protector SystemImportant Information about Safety Reversing Sensor Installing the Brackets Wall installationTroubleshooting the Safety Sensors Mounting and Wiring the Safety SensorsAligning the Safety Sensors Ure Fasten the Door BracketSectional Doors ONE-PIECE Doors Screws not provided to fasten the bracket to the doorConnect Door Arm to Trolley Sectional Doors onlyALL ONE-PIECE Doors Adjustment procedures, FigureClosed door adjustment decrease Down travel limit Adjustment Step Adjust the UP and Down Travel LimitsTravel cycle after each adjustment HOW and When to Adjust the LimitsTest the Down close force Adjust the ForceHOW and When to Adjust the Forces Test the Safety Reversal System AdjustTest The Protector System TestActivate your opener with any of the following Using Your Garage Door OpenerOperation Using Wall.Mounted To Open the Door Manually Control Disconnect the TrolleyLockout position TrolleCare of Your Opener Once a MonthTwice a Year Once a YearHaving a PROBLEM? My lights will not turn off when door is openMy remotes will not activate the door My door reverses for no apparent reasonTom Motor unit doesnt operate Symptom LED is not lit on door controlNot glow steady To Add or Reprogram a Hand.held Remote Control Using the Learn Button Using the Premium Control ConsoleProgramming To Erase All Codes From Motor Unit MemoryUsing the Learn Button Using the Premium Control Console Add, Reprogram Or Change Keyless Entry PINDescription Repair PartsRail Assembly Parts Installation Parts MotorUnitAsmblyPas Accessories WA R RJExtemsiOn Bracketsi 139.53786 139i53709DO Gleaan BrakeRevisi6n de los Simbolos y Trminos de Seguridad Preparaci6n de !,,1 puerta de su cochera Herramientas necesariasPlanificaci6n Instalacin CON UNA Puerta SeccionalPlanificaci6n continUa INSTALACI6N CON Puertas DE UNA Sola PiezaInventario de la Caja de Cart6n Inventario de Piezas Rcrascadtrol TORNILLERfA Y Piezas Para LA InstalacinMonte el Riel e instale el Trole Fije el Riel a la Unidad del Motor Instale la Polea LocaIii!iii!iii!iii!iii!iii!iii!iii!iii!iii!iii!iii!iiTEIA Instale la Cadena y CableInstruccion ES IM Portantes Para Apriete la CadenaINSTALACION, Paso Determine d6nde va a instalar La M6nsula del CabezalInstale la Mnsula del Cabezal Coloque el Riel en la Mnsula del Cabezal Coloque el Abridor en Posici6n Retire la espuma de embalajeCuelgue el Abridor Instale la Unidad de Control de la Puerta Conexiones pare la Unidad de Control ExteriorColoque la Cuerda y la Manija de Emergencia Instale la Luce¢!A Requisitos para la Instalaci6n ElctricaEstos sensoresse deben instalaren el interiorde la Instale La Sistema de Protecci6nSi se instalay se alinea oorreotamente, el sensordel Siguientes Instatacl6n en la pazd Flgura 2 yInstatacl6n en el p!$o Flgura La ilustraci6nCOMe Alinear LOS Sensores DE Seguridad INSTALACION, Paso 1 Fije la Mnsula de la PuertaPuertas DE UNA Sola Pieza Conecte el Brazo de la Puerta al Trole FlguraProcedlmlento de ajuste, Flgura Conecte e! braze de la puerta a! troteAjuste el Limite del Recorrido Hacia Arriba y Hacia Abajo St la puerta no se abre per !o menos 1.5 m 5 piesAjuste la Fuerza Pruebe la fuerza de/recorrldo Hacia Arriba abrlrAjuste Pruebe el Sistema de Retroceso de SeguridadPruebe La Sistema de Protecci6n Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte C6mo Usar su Abridor de Puerta de CocheraMarius C6mo Usar la Unidad de Control de ParedC6mo Abrir la Puerta Manualmente ERTErt¢i AscondicionesSl Tiene Algun Problema Tabla de Diagn6stico Sfntoma E! LED del control de ta puerta no se enclendeC6mo Agrogar o Reprogramar Un Control Remoto Manual Coro Usar LA Consola DE Control PremiumSuelte los botones cuandolab lucos Controles Remotos FuncionesEnoendida por 30 segundos Para porter un PiN temporal$61o estan dlsponlbles a travd$ de Reface!ones y Servlclo SearsMY-HOME