Craftsman 139.5391 owner manual Ajuste el Limite del Recorrido Hacia Arriba y Hacia Abajo

Page 65

AJUSTES, PASO 1

Ajuste el Limite del Recorrido HACIA ARRIBA y HACIA ABAJO

AI ajustar el Iimite del recorrido de la puerta, se ragula basra qu6 punto 6sta se detendr& al abfir y al cerrar.

Para poner en marcha el abfidor, optima el botbn de control de la puerta. Haga funcionar el abfidor durante un title complete del recorrido.

LLa puerta se abre y se cierra completamente?

LLa puerta se mantiene cerrada y no retrocede indebidamente cuando est& completamente corrada?

Si su puerta pasa estas dos pruebas, no necesitar& hacer m&s ajustes al Iimite del recorrido. Pete si no pasa la prueba de la retrocoso, tendr_, que ajustar el li'mitedel recorrido. (Vea Ajustes, Paso 3, en la p&gina 29.)

El procodimiento de ajuste se explica a continuaciSn: Lea el procodimiento con cuidado antes de continuar con el Paso 2 de la secoiSn de Ajustes. Llse un destornillador para hacer los ajustes al li'mitedel recorfido. Despuee de Ilevar a cabo un aJuete, haga furlclonar el abrldor durartte un clcle complete del recorrldo,

NOTA: Et abrir y cerrarta puerta varias veces durante et prooedimiento de ajuste puede causar que et abridor se sobreca#ente y at sobrecatentarse se apagar_. Sdlo espere quince minutes y continSe con toe ajustes necesafios.

NOTA: Si atgo interfiere con et recorrido de la puerta en su

trayectofia hacia arfiba: dsta se detendr_. Pete si atgo ta obstmye en su trayectofia hacia abajo (inctuyendo un posibte de,snivel o desbatanoeo): la puerta retroceder_.

C(_MO Y CUAHDO AJUSTAR LOS LMITES

S! la puerta no se abre completamente, pete abre per !o menos 1.5 m (5 pies):

Aumente el Iimite del recorrido HACIAARRIBA,

D6 vuelta al tornillo de ajuste del Iimite hacia arriba, gir_.ndolo hacia la derecha. Cada vuelta del tornillo equivale a 2 pulg. (5 cm) del recorrido.

NOTA: Para evitar que el trote gotpee el pemo de la

¢ubierta de protecoidn, mantenga una distancia m[nima de 5 a 10 cm (2 a 4 putg.) entre el trote yet pemo.

St la puerta no se abre per !o menos 1.5 m (5 pies):

Ajuste la fuerza del movimiento hacia arriba de la puerta (abierta), come se indica en el Paso 2 de la secoibn

de Ajustes.

S! la puetta no clett_ completamente:

Aumente el Iimite del recorrido hacia abajo. D6 vuelta al tornillo de ajuste del li'mitedel recorrido hacia la izquierda, (direcci6n opuesta alas manecillas del reloj); carla vuelta del tornillo equivale a 2 pulg. (5 cm) del recorrJdo.

Si a0n despu6sde este ajuste y del trole contra m6nsula de la polea del cable (page 4), la puerta contin0a sin cerrar completamente, alargue el braze de la puerta (pdgina 25) y disminuya el Iimite del recorrido hacia abajo.

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Siel sistemader_trocssods ssguridadrioss flairlstalado debidarnsnte,laspersonas(y los nihospsqushosen particular)podrfansufrir LESIONESGRAVESo INCLUS0LA MUEH_EcuarldOss cisrralapusrtads la cochera.

Elajusteincorrectodelos Ifrnitesdsl rscorridode lapusrta ds lacocheraintsrferir_conla operaci6rladscuadadsl sistsmads retrocssodeseguridad.

Siseajustaunodelos corltrolss0frnitesds lafusrzao del

recorrido),ssposiblequeseanscesarioa[ustartarnbi_rlel otro control.

Despu_sdeIlevara caboCUALQUIEHajusts,SEDEBE probarelsisternaderstrocssods ssguridad.LapuertaDEBE retrocedsral sntrar sncontactocon unob[etode3.8cm (1-1,2pulg.)(Isalturao bisnun psdazo(Is ma(Isra(Is5x10 crn(2x4) acostadosn el piso.

u iIi6i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

Para evitar que los vehfoulos sufrarl daf_os,cerci_rsss de que cuarldOla puerta sst_ completamsrlte abierta haya espacio suficisrlte.

=str¢ _6 I__bie_ d6 __Jt_cci61"

=a_oldolI_.doz_gie'do Tom II0s_ 81_gste d8 '_1_8_61r_rr_¢

SI la puerta retrocede cuando esta en la poslc!_n completamente cerrada:

Disminuya el li'mitedel recorfido hacia abajo. D6 vuelta al tornillo de ajus_e del Iimite del recorrido hacia la derecha (direcoibn de las manecillas del reloj); cada vuelta del tornillo equivale a 2 pulg. (5 cm) del recorrido.

SI la puerta retrocede at cerrar y no hay n/nguna /nterferenc/a visible en e! clc/o de! recort_do:

Si la lucos del abridor parpadean, estosignifica que los sensores del sistema de retrocoso de seguridadno est&n instalados,no est&n alineados correctamente

o hay alguna obstrucoiSn. Yea la secoiSnde DiagnSsticode fallas en la p_Lgina22.

Pruebe la puerta para vefificar que no se doble ni se pandee. "13rede la manija de liberacibn de emergencia, y abra y cierre la puerta manualmente. Si la puerta se pandea, Ilame a un t6cnico especializado en sistemas de puertas. Si la puerta no parece estar desbalanceada ni se pandea, continL_econ el ajuste de la fuerza del movimiento HACIAABAJO de la puerta (corrada), come se indica en el Paso 2 de de la secoiOnde Ajustes.

27

Image 65
Contents Garage Door Opener Abridor DE Puerta DE Cochera Table of Contents Sectional Door One-Piece Door Preparing your garage doorTools needed Planning Sectional Door InstallationSectional Door Installations ONE-PIECE Door with Track ONE-PIECE Door InstallationsONE-PIECE Door Without Track Carton Inventory Hardware Inventory Assembly HardwareAssemble the Rail & Install the lolley Assembly StepFasten the Rail to the Motor Unit Install the Idler PulleyRexScrews Install the Chain/CableTrolley InstallationTighten the Chain Determine the Header Bracket Location Installation StepCeiling Header Bracket Installation Install the Header BracketWall Header Bracket Installation Attach the Rail to the Header Bracket Sectional Door or ONE-PIECEDOOR with Track Position the OpenerHidden Hang the OpenerOutside Keylock Accessory Connections Install the Door ControlAttach the Emergency Release Rope and Handle Install the LightElectrical Requirements Facing the door from inside the garage Install The Protector SystemImportant Information about Safety Reversing Sensor Wall installation Installing the BracketsTroubleshooting the Safety Sensors Mounting and Wiring the Safety SensorsAligning the Safety Sensors Ure Fasten the Door BracketSectional Doors Screws not provided to fasten the bracket to the door ONE-PIECE DoorsSectional Doors only Connect Door Arm to TrolleyALL ONE-PIECE Doors Adjustment procedures, FigureClosed door adjustment decrease Down travel limit Adjust the UP and Down Travel Limits Adjustment StepTravel cycle after each adjustment HOW and When to Adjust the LimitsTest the Down close force Adjust the ForceHOW and When to Adjust the Forces Adjust Test the Safety Reversal SystemTest The Protector System TestActivate your opener with any of the following Using Your Garage Door OpenerOperation Disconnect the Trolley Using Wall.Mounted To Open the Door Manually ControlLockout position TrolleOnce a Month Care of Your OpenerTwice a Year Once a YearMy lights will not turn off when door is open Having a PROBLEM?My remotes will not activate the door My door reverses for no apparent reasonTom Motor unit doesnt operate Symptom LED is not lit on door controlNot glow steady Using the Learn Button Using the Premium Control Console To Add or Reprogram a Hand.held Remote ControlProgramming To Erase All Codes From Motor Unit MemoryAdd, Reprogram Or Change Keyless Entry PIN Using the Learn Button Using the Premium Control ConsoleDescription Repair PartsRail Assembly Parts Installation Parts MotorUnitAsmblyPas WA R RJ AccessoriesExtemsiOn Bracketsi 139.53786 139i53709DO Gleaan BrakeRevisi6n de los Simbolos y Trminos de Seguridad Herramientas necesarias Preparaci6n de !,,1 puerta de su cocheraInstalacin CON UNA Puerta Seccional Planificaci6nINSTALACI6N CON Puertas DE UNA Sola Pieza Planificaci6n continUaInventario de la Caja de Cart6n Rcrascadtrol TORNILLERfA Y Piezas Para LA Instalacin Inventario de PiezasMonte el Riel e instale el Trole Instale la Polea Loca Fije el Riel a la Unidad del MotorInstale la Cadena y Cable Iii!iii!iii!iii!iii!iii!iii!iii!iii!iii!iii!iii!iiTEIAApriete la Cadena Instruccion ES IM Portantes ParaDetermine d6nde va a instalar La M6nsula del Cabezal INSTALACION, PasoInstale la Mnsula del Cabezal Coloque el Riel en la Mnsula del Cabezal Retire la espuma de embalaje Coloque el Abridor en Posici6nCuelgue el Abridor Conexiones pare la Unidad de Control Exterior Instale la Unidad de Control de la PuertaInstale la Luce Coloque la Cuerda y la Manija de EmergenciaRequisitos para la Instalaci6n Elctrica ¢!AEstos sensoresse deben instalaren el interiorde la Instale La Sistema de Protecci6nSi se instalay se alinea oorreotamente, el sensordel Instatacl6n en la pazd Flgura 2 y SiguientesInstatacl6n en el p!$o Flgura La ilustraci6nCOMe Alinear LOS Sensores DE Seguridad Fije la Mnsula de la Puerta INSTALACION, Paso 1Puertas DE UNA Sola Pieza Flgura Conecte el Brazo de la Puerta al TroleConecte e! braze de la puerta a! trote Procedlmlento de ajuste, FlguraSt la puerta no se abre per !o menos 1.5 m 5 pies Ajuste el Limite del Recorrido Hacia Arriba y Hacia AbajoPruebe la fuerza de/recorrldo Hacia Arriba abrlr Ajuste la FuerzaAjuste Pruebe el Sistema de Retroceso de SeguridadPruebe La Sistema de Protecci6n C6mo Usar su Abridor de Puerta de Cochera Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerteMarius C6mo Usar la Unidad de Control de ParedC6mo Abrir la Puerta Manualmente Ascondiciones ERTErt¢iSl Tiene Algun Problema Sfntoma E! LED del control de ta puerta no se enclende Tabla de Diagn6sticoCoro Usar LA Consola DE Control Premium C6mo Agrogar o Reprogramar Un Control Remoto ManualSuelte los botones cuandolab lucos Controles Remotos FuncionesPara porter un PiN temporal Enoendida por 30 segundosReface!ones y Servlclo Sears $61o estan dlsponlbles a travd$ deMY-HOME