Craftsman 139.5391 INSTALACION, Paso, Determine d6nde va a instalar La M6nsula del Cabezal

Page 50

INSTALACION, PASO 1

Determine d6nde va a instalar

la M6nsula del Cabezal

Pareevf[arunaposibleLESIONGRAVEo INCLUSO/AMUERTE:

La m_nsuladelcabezalBEBEquedarRiGIDAMENTEsu[eta al soporteestrucLuralerllapareddelanterao erlel cielo raso,(le rioserosi esposiblequelapuertadelacocherorio retrocedecuorldOserequiera.NOirlstalelarn_rlsula(lel cabezaleninuresraises.

SeBEBENusarsu[etadorespareconcretesi el montajedela rn_nsuladelcabezalo delpedazode rnaderade5x10cm (2x4 pulg.)sehaceen mamposteda.

NUNCAIratedeaflojar,moverni ojustarlapuertadela cochero,los resortes,los cables,lospoleas,las rn_nsulasni latorniller[a,puesto(losestospiezosest_nbojounatensiGn

EXTREMA.

SIEMPREflamea unt_crlicoespeciolizodoensistemasde puertassi lapuertadecocherase pan(lea,seatorao si est_ desbalonceodaUna.puertodecocheroqueno est_ balanceadapuedenoretrocedercuandose requiera.

El procoso de instalaci_;nvarfa dependiendo de los diferentes tipos de puerta de cochera. Siga las instrucoiones que correspondan a su puerta.

I. Cierre la puerta y marque la Ifnea central vertical del interior de la puerta.

2. ContinUe marcando esta

l/nea hacia

arriba haste Ilegar

a la pared delantera, per

encima de

la puerta.

INSTALACI_N OPCIONALDE

LA MENeULA DEL CABEZAL.

dead.tara

ii 5¢_(2pug)Oarril

Ee peelble Inetalar la m_neula del cabe_al haste una

dlstancla rm_xlrna de 1.22 rn (4 plee) a cede lade del

certtro de la puerta, pero _nlcamente el un reeorte

de toral6n o un place central de apoyo se encuentra

en el racorrldo, Tarnbl6n cuando el e_paclo ee

reducldo, ee puede lnstalar la rneneula en el clelo

race o plafGn de la cochera {yea la p6glna 13).

{Aelmlemo, se puede lnstalar Invertlda sabre la

pared el ee necesarlo, esto le dar6 aproxlmadarnente

1 cm (1/2 pulg,) de eepaclo),

f! ;/

d_r_conido

:i

ii_ _u_r_

j ;; Funt__s _1:o

Si ngcesita instalar la m_nsula del cabezal en un pedazo de madera de 5xI0 cm (2x4 pulg.) (ya sea en la pared o en el techo), use tornillos de cabeza cuedreda o pijas (no se incluyen) pare sujetar el pedazo de madera a los soportes estrueturales, come se indica aquf yen la p&gina I3.

3.Abra la puerta haste el punto m&s alto de su recorrido come se muestra. Marque una l/nea horizontal que

intersecte en la pared delantera y a del punto m_.s alto del recorrido:

5 cm (2 pulg.) per encima del punto m&s alto en el case de puertas secoionales y puertas de una sole pieza con riel.

20 cm (8 pulg.) per encima del punto m&salto en el case de puertas de una sola pieza sin riel.

A esta altura, el extreme superior de la puerta tendr& suficiente espacio pare su recorrido.

NOTA: Si et nSmero total de osnt[metros exc'ede la

altura disponibte en su cochera, use ta attura m_:ima posible o ¢onsulte la p_gina 13 pare la tnstataciGnen et cielo raso o plafGn.

Puertt_clonal ¢o_ Ct_l'llc_rvo

Puertade unasole _

co_

 

cawll h_lzontal

 

Pt_rt_ d_ un_LS_a p]eza sfn_rrll:

Pue_a de una ple,,.asrn _r rll:

tom]llerfa d_4m_te

tomfllsffa del idvo'_

12

Image 50
Contents Garage Door Opener Abridor DE Puerta DE Cochera Table of Contents Sectional Door One-Piece Door Preparing your garage doorTools needed Planning Sectional Door InstallationSectional Door Installations ONE-PIECE Door with Track ONE-PIECE Door InstallationsONE-PIECE Door Without Track Carton Inventory Assembly Hardware Hardware InventoryAssembly Step Assemble the Rail & Install the lolleyInstall the Idler Pulley Fasten the Rail to the Motor UnitInstall the Chain/Cable RexScrewsTrolley InstallationTighten the Chain Installation Step Determine the Header Bracket LocationCeiling Header Bracket Installation Install the Header BracketWall Header Bracket Installation Attach the Rail to the Header Bracket Position the Opener Sectional Door or ONE-PIECEDOOR with TrackHang the Opener HiddenInstall the Door Control Outside Keylock Accessory ConnectionsInstall the Light Attach the Emergency Release Rope and HandleElectrical Requirements Facing the door from inside the garage Install The Protector SystemImportant Information about Safety Reversing Sensor Installing the Brackets Wall installationTroubleshooting the Safety Sensors Mounting and Wiring the Safety SensorsAligning the Safety Sensors Ure Fasten the Door BracketSectional Doors ONE-PIECE Doors Screws not provided to fasten the bracket to the doorConnect Door Arm to Trolley Sectional Doors onlyALL ONE-PIECE Doors Adjustment procedures, FigureClosed door adjustment decrease Down travel limit Travel cycle after each adjustment Adjustment StepAdjust the UP and Down Travel Limits HOW and When to Adjust the LimitsTest the Down close force Adjust the ForceHOW and When to Adjust the Forces Test The Protector System Test the Safety Reversal SystemAdjust TestActivate your opener with any of the following Using Your Garage Door OpenerOperation Lockout position Using Wall.Mounted To Open the Door Manually ControlDisconnect the Trolley TrolleTwice a Year Care of Your OpenerOnce a Month Once a YearMy remotes will not activate the door Having a PROBLEM?My lights will not turn off when door is open My door reverses for no apparent reasonTom Motor unit doesnt operate Symptom LED is not lit on door controlNot glow steady Programming To Add or Reprogram a Hand.held Remote ControlUsing the Learn Button Using the Premium Control Console To Erase All Codes From Motor Unit MemoryUsing the Learn Button Using the Premium Control Console Add, Reprogram Or Change Keyless Entry PINDescription Repair PartsRail Assembly Parts Installation Parts MotorUnitAsmblyPas ExtemsiOn Bracketsi 139.53786 AccessoriesWA R RJ 139i53709DO Gleaan BrakeRevisi6n de los Simbolos y Trminos de Seguridad Preparaci6n de !,,1 puerta de su cochera Herramientas necesariasPlanificaci6n Instalacin CON UNA Puerta SeccionalPlanificaci6n continUa INSTALACI6N CON Puertas DE UNA Sola PiezaInventario de la Caja de Cart6n Inventario de Piezas Rcrascadtrol TORNILLERfA Y Piezas Para LA InstalacinMonte el Riel e instale el Trole Fije el Riel a la Unidad del Motor Instale la Polea LocaIii!iii!iii!iii!iii!iii!iii!iii!iii!iii!iii!iii!iiTEIA Instale la Cadena y CableInstruccion ES IM Portantes Para Apriete la CadenaINSTALACION, Paso Determine d6nde va a instalar La M6nsula del CabezalInstale la Mnsula del Cabezal Coloque el Riel en la Mnsula del Cabezal Coloque el Abridor en Posici6n Retire la espuma de embalajeCuelgue el Abridor Instale la Unidad de Control de la Puerta Conexiones pare la Unidad de Control ExteriorColoque la Cuerda y la Manija de Emergencia Instale la Luce¢!A Requisitos para la Instalaci6n ElctricaEstos sensoresse deben instalaren el interiorde la Instale La Sistema de Protecci6nSi se instalay se alinea oorreotamente, el sensordel Instatacl6n en el p!$o Flgura SiguientesInstatacl6n en la pazd Flgura 2 y La ilustraci6nCOMe Alinear LOS Sensores DE Seguridad INSTALACION, Paso 1 Fije la Mnsula de la PuertaPuertas DE UNA Sola Pieza Conecte el Brazo de la Puerta al Trole FlguraProcedlmlento de ajuste, Flgura Conecte e! braze de la puerta a! troteAjuste el Limite del Recorrido Hacia Arriba y Hacia Abajo St la puerta no se abre per !o menos 1.5 m 5 piesAjuste la Fuerza Pruebe la fuerza de/recorrldo Hacia Arriba abrlrAjuste Pruebe el Sistema de Retroceso de SeguridadPruebe La Sistema de Protecci6n Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte C6mo Usar su Abridor de Puerta de CocheraMarius C6mo Usar la Unidad de Control de ParedC6mo Abrir la Puerta Manualmente ERTErt¢i AscondicionesSl Tiene Algun Problema Tabla de Diagn6stico Sfntoma E! LED del control de ta puerta no se enclendeSuelte los botones cuandolab lucos C6mo Agrogar o Reprogramar Un Control Remoto ManualCoro Usar LA Consola DE Control Premium Controles Remotos FuncionesEnoendida por 30 segundos Para porter un PiN temporal$61o estan dlsponlbles a travd$ de Reface!ones y Servlclo SearsMY-HOME