Jenn-Air DUAL-FUEL SLIDE-IN RANGE warranty Préchauffage Rapide, Maintien AU Chaud, Sonde Thermique

Page 31

POURREVENIRAUPRÉCHAUFFAGE STANDARD:

Appuyer à nouveau sur Quick Preheat. Le préchauffage standard revient et l’afficheur fait défiler les mots STANDARD PREHEAT (PRÉCHAUFFAGE STANDARD).

TOUCHE KEEP WARM (MAINTIEN

AU CHAUD) (CERTAINS MODÈLES)

S’utilise pour garder les aliments au chaud ou pour réchauffer pains et assiettes.

1.

Appuyer sur Keep Warm.

2.

Appuyer sur Auto Set pour programmer

 

170 ° F (75 ° C) ou appuyer sur les touches

 

numériques correspondant à la température

 

souhaitée, située entre 145 ° F (65 ° C) et

 

190 ° F (90 ° C).

souhaitée, située entre 100 ° F (38 ° C) et 550 ° F (285 ° C).

6.Lorsque la sonde a atteint la température souhaitée, le four s’arrête. Le mot END (FIN) est affiché et quatre signaux sonores retentissent, suivis par un signal toutes les minutes pendant une heure ou jusqu’à ce que l’on appuie sur la touche Cancel.

TOUCHE BREAD PROOFING

(FERMENTATION DU PAIN) (CERTAINS MODÈLES)

Pourlafermentationdesproduitsdeboulangerie

àla levure et leur permettre de lever avant de cuire. Il existe deux méthodes de fermentation:

STANDARD et RAPIDE.

La température de fermentation standard est légèrement supérieure à la température ambiante,cequiprotègelapâtedeschangements detempératureetdescourantsd’airquirisquent d’affecter les résultats de l’opération.

La fermentation rapide donne des résultats plus rapidement que la fermentation standard ou sur comptoir, sans affecter la levure.

1.Appuyer sur la touche Bread Proofing.

2.Appuyer sur Auto Set pour une fermenta- tion standard et appuyer à nouveau sur cette touche pour une fermentation rapide.

3.Lorsque l’opération est terminée, appuyer sur Cancel.

3.

Lorsque la fonction est en cours, l’affichage

 

indique KEEP WARM (MAINTIEN AU

 

CHAUD) et la température sélectionnée.

4.

Lorsque la fonction maintien au chaud n’est

 

plus nécessaire, appuyer sur Cancel. Retirer

 

la nourriture du four.

TOUCHE MEAT PROBE (SONDE

THERMIQUE) (CERTAINS MODÈLES)

Pour rôtir et cuire au four des articles à la température souhaitée sans qu’ils soient trop ou trop peu cuits.

1.Introduire la sonde dans le mets (pour les viandes, la pointe de la sonde doit être située au centre de la partie la plus épaisse de la viande et non dans la graisse et ne pas toucher un os).

2.Brancher la fiche de la sonde dans la prise située en haut à droite du four. S’assurer de bien insérer la fiche dans la prise. L’afficheur indiquera PRESS PROBE PAD (APPUYER SUR TOUCHE PROBE).

3.Appuyer sur la touche Probe.

4.Programmer la température interne

souhaitée de la nourriture en appuyant sur la touche Auto Set à la température de 160 ° F (70 ° C) ou appuyer sur les touches

numériques correspondant à la température souhaitée, située entre 100 ° F (38 ° C) et 185 ° F (85 ° C).

5.Appuyer sur Bake, Convect Bake ou Convect Roast. Appuyer sur les touches numériques correspondant à la température

REMARQUES:

PRÉCHAUFFAGE RAPIDE

Pour des résultats de rissolage et cuisson optimums, le préchauffage rapide n’est pas recommandé lors de cuisson sur plusieurs grilles.

Pour de meilleurs résultats, utiliser la posi- tion de grille n° 2 ou n° 3 avec l’option de préchauffage rapide.

MAINTIEN AU CHAUD

Pour obtenir des qualités alimentaires opti- mums, les aliments cuits au four ne doivent pas être gardés au chaud plus de 1 à 2 heures.

Pour conserver couleur et qualité opti- mums, les aliments cuits sur le dessus de la cuisinière ne doivent pas être gardés au chaud plus d’une heure.

Pour empêcher les aliments de dessécher, les recouvrir de papier aluminium ou d’un couvercle.

POUR RÉCHAUFFER LES PETITS PAINS:

-Recouvrir les petits pains de papier alu minium et les placer au four.

-Appuyer sur Keep Warm et Auto Set.

-Réchauffer pendant 12 à 15 minutes.

POUR RÉCHAUFFER LES ASSIETTES:

-Placer 2 piles de quatre assiettes maxi- mum dans le four.

-Appuyer sur Keep Warm et Auto Set.

-Réchaufferpendantcinqminutes,éteindre le four et laisser les assiettes dans le four pendant encore 15 minutes.

-N’utiliser que des assiettes pouvant aller au four, (vérifier avec le fabricant).

-Ne pas mettre les plats chauds sur une surface froide, le changement rapide pourrait craqueler les plats.

SONDE THERMIQUE

Enlever la sonde du four lorsqu’elle n’est pas utilisée.

En raison d’une excellente isolation du four, la chaleur conservée continue à cuire la nourriture une fois que le signal a retenti et que le four s’est arrêté. Pour cette raison, il est important de retirer la nourriture du four dès que le signal sonore retentit.

Utiliser la poignée de la sonde pour l’introduire et l’enlever. Ne pas tirer sur le câble. Utiliser une manique pour retirer la sonde, celle-ci pouvant être très chaude.

Pour les viandes surgelées, introduire la sonde après 1 à 2 heures de rôtissage.

Pour nettoyer une sonde qui a refroidi, l’essuyer avec un linge savonneux. Ne pas immerger la sonde dans l’eau et ne pas la laver au lave-vaisselle.

30

Image 31
Contents User To Prevent Fire or Smoke Damage Important Safety InstructionsInstall ANTI-TIP DE- Vice Packed with Range General InstructionsAbout Your Appliance Child SafetyCooking Safety Case of FireSave These Instructions for Future Reference Important Safety INSTRUCTIONS,Surface Cooking Suggested Heat SettingsSurface Controls Cooktop Surface COOKING,Control Options Setting Control FunctionsOven Cooking Control PAD OperationPress ConvectBakeor ConvectRoast pad To Cancel a Set TimeAs a general rule, when convec Oven COOKING,To Start Immediately and Turn OFF Automatically Time must be flashing to set the delay start timeFollow steps 3-5 in preceding section To Return to Standard PreheatTo Warm Dinner Rolls Quick PreheatMeat Probe Keep WarmDrying Tomatoes Carrots Hot Peppers Drying GuideApples Apricots Bananas Cherries Pears PineappleOven Light To Change Factory SET Default OptionsTo Adjust Control OptionsHalf Rack Oven RacksOven Vent Cooling FANTo SET for Immediate Start Care & CleaningTo Cancel SELF-CLEAN To SET for Delay StartCleaning Procedures Care & CLEANING,Follow instructions on page 14 to set a self-clean cycle Maintenance Before YOU Call for Service What is not Covered by These Warranties JENN-AIR Range WarrantyIf YOU Need Service Guide Toute Cuisinière Peut Basculer ET Provoquer DES Blessures Instructions DE Sécurité ImportantesInstructions Générales QUE Faire SI L’ON Sent UNE Odeur DE GAZCuisson ET Sécurité EN CAS D’INCENDIESécurité Pour LES Enfants Familiarisation Avec L’APPARIELNettoyage ET Sécurité Instructions DE Sécurité IMPORTANTES, SuiteUstensils ET Sécurité Élements ChauffantsAvertissement ET Avis Important Pour LA Sécurité Conserver CES Instructions Pour Consultation UltérieureCuisson SUR LA Surface Commandes DE LA Surface DE CuissonRéglages Suggérés Brûleurs Scellés Surface DE CuissonBrûleur DE Mijotage Grilles DU BrûleurOptions DE Réglage Touches DE CommandeNE Commandent PAS LE Fonctionnement DU Four Cuisson AU FourCuisson simplifiée» Cuisson AU FourCuisson avec convection une BakeMise EN Marche Différée ET Arrêt Automatique Cuisson AU FOUR, SuiteMise EN Marche Immédiate ET Arrêt Automatique Pour Réchauffer LES Assiettes Préchauffage RapideMaintien AU Chaud Pour Réchauffer LES Petits PainsDessiccation Appuyer sur la touche DryingPivoter vers le haut l’entretoise Fermentation DU PainGuide DE Dessiccation Slow LENTE. Le réglage par défaut est la vitesse moyenne Options DE RéglageÉclairage DU Four Options DisponiblesPositions DES Grilles Grilles DU FourÉvent DU Four Ventilateur DE RefroidissementMise EN Marche Immédiate Entretien ET NettoyageAnnulation D’UN Cycle D’AUTONETTOYAGE Mise EN Marche DifféréeNettoyage Tiroir DE Rangement Émail Peint Entretien ET NETTOYAGE, SuiteAcier Inoxydable Certains ModèlesPieds DE Réglage DE L’APLOMB EntretienPorte DU Four Hublot DU FourENTRETIEN, Suite Déplacement D’UN Appareil À GAZTiroir DE Remisage Avant DE Contacter UN Réparateur NE Sont PAS Couverts PAR Cette Garantie Garantie DE LA Cuisinière JENN-AIRSI L’INTERVENTION D’UN Réparateur EST Nécessaire Guía Todas LAS ESTU- FAS SE Pueden Volcar Y CAU Instrucciones Importantes Sobre SeguridadInstrucciones Generales Para Evitar UN Incendio Daño Causado POR EL HumoSeguridad Para Cocinar EN Caso DE IncendioSeguridad Para LOS Niños GeneralidadesHorno Autolimpiante Instrucciones Importantes Sobre SEGURIDAD,Utensilios Apropiados Seguridad DE LA LimpiezaConserve Estas Instrucciones Para Referencia Futura Controles Superiores Cocinando EN LA EstufaAjustes DE Calor Sugeridos Perillas DE LOS Programación DE LOS ControlesQuemador DE Alto Rendimiento CubiertaQuemador Para Cocinar a Fuego Lento Quemadores SelladosContador DE Tiempo no Controla EL Horno Cocinando EN EL HornoFuncionamiento DE LAS Teclas DE Control Opciones DE Control‘Bake’ Para Cancelar un Tiempo ProgramadoLas instrucciones Fácil Cocinando EN EL HORNO,Sonda Para LA Carne Para Volver AL PRECALENTA- Miento EstandarPara Calentar Panecillos Para Calentar PlatosSecado Esponjamiento DEL PANGuía DE Secado Para Ajustar Opciones DEControl Opciones DisponiblesPosiciones DE LA Parrilla Parrillas DEL HornoMedia Parrilla LUZ DEL Horno Cuidado Y LimpiezaRespiradero DEL Horno Ventilador DE EnfriamientoLimpie con un paño húmedo Procedimientos DE Limpieza# 20000001** y una esponja Limpie con un paño mojado y sequeLimpie con agua con jabón Cuidado Y LIMPIEZA,Una quemadura por vapor SuperficieTornillos Niveladores MantenimientoPuerta DEL Horno Ventana DEL HornoGaveta DE Almacenamiento MANTENIMIENTO,Cambio DE Lugar DE LA Estufa a GAS Antes DE Solicitar Servicio LO QUE no Cubren Estas Garantías Garantía DE LA Estufa JENN-AIRSI Necesita Servicio

DUAL-FUEL SLIDE-IN RANGE specifications

The Jenn-Air DUAL-FUEL SLIDE-IN RANGE represents a pinnacle in cooking technology, combining the precision of gas cooking with the consistent heat of electric ovens. Designed for the modern culinary enthusiast, this range elevates kitchen aesthetics while delivering powerful performance.

One of the standout features of this range is its dual-fuel system, which utilizes a gas cooktop and an electric oven. This combination allows for superior control over cooking temperatures on the stovetop, ideal for techniques such as sautéing, simmering, and searing. The gas burners are designed with varying BTU outputs, providing flexibility that caters to every cooking style, from gentle delicate adjustments to rapidly boiling water.

The electric oven, on the other hand, ensures even baking and roasting, thanks to advanced technologies such as convection cooking. This feature circulates heated air throughout the oven, producing even results and significantly reducing cooking times. The oven also boasts a self-cleaning function, saving users from the tedious chore of manual cleaning.

Another key characteristic of the Jenn-Air DUAL-FUEL SLIDE-IN RANGE is its sleek, integrated design. With a seamless built-in appearance, it allows for a sophisticated look that enhances any kitchen decor. The control panel is equipped with intuitive touch controls and a digital display, making it easy to select cooking settings and monitor temperatures.

Moreover, this range offers advanced safety features, including a flame sensing technology that ensures burners are lit correctly, reducing the risk of gas leaks. Additionally, the oven comes with a locking safety feature, providing peace of mind when children are present.

In terms of customization, this Jenn-Air range offers various burner configurations and stovetop layouts, allowing users to tailor their cooking experience. The high-quality materials used in construction guarantee durability and ease of cleaning, with stainless steel finishes that resist stains and scratches, ensuring that the appliance looks as good as it performs.

In summary, the Jenn-Air DUAL-FUEL SLIDE-IN RANGE combines innovative technology, stylish design, and versatile cooking options, making it an exceptional choice for both amateur cooks and seasoned chefs alike. With its blend of gas and electric features, intuitive controls, and enhanced safety mechanisms, it is a perfect addition to any modern kitchen.