Jenn-Air DUAL-FUEL SLIDE-IN RANGE Instrucciones Importantes Sobre SEGURIDAD, Horno Autolimpiante

Page 46

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD, CONT.

Siempre coloque las parrillas del horno en la posicióndeseadacuandoelhornoestéfrío. Deslice la parrilla del horno hacia afuera para agregar o retirar alimento, usando tomaollas secos y resistentes. Siempre evite alcanzar dentro del horno para agregar o retirar alimentos. Si una parrilladebesersacadacuandoestátodavíacaliente, use un tomaollas seco. Siempre apague el horno después de haber terminado de cocinar.

Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Deje que escape el aire o el vapor caliente antes de sacar o volver colocar el alimento.

ADVERTENCIA SOBRE LOS ALIMEN- TOS PREPARADOS: Siga las instrucciones del fabricante de los alimentos. Si un envase de plástico de alimento congelado y/o su tapa se deforma, se comba o se daña de alguna otra manera durante la cocción, descarte inmediatamenteelalimentoysuenvase. Elalimento puede estar contaminado.

NUNCA use papel de aluminio para cubrir una parrilla del horno o la parte inferior del horno. El uso incorrecto puede resultar en un riesgo de choque eléctrico, incendio o daño al electro- doméstico. Use papel de aluminio solamente como se indica en esta guía.

UTENSILIOS APROPIADOS

Use sartenes con fondos planos y mangos que sean fáciles de tomar y que permanezcan fríos. Evite usar sartenes u ollas inestables, combadas que se pueden volcar fácilmente u ollas cuyos mangosesténsueltos. Ademáseviteusarutensilios especialmente pequeños o sartenes con mangos pesadospuesellospuedenserinestablesyvolcarse fácilmente. Los utensilios que son pesados de mover cuando están llenos con alimento pueden también ser un peligro.

Asegúresedequeelutensiliosealosuficientemente grande como para contener en forma debida los alimentos y evitar derrames. El tamaño es particularmente importante cuando se utilizan freidoras. Asegúrese de que el utensilio tiene capacidad para el volumen de alimentos que se va a agregar al igual que para la formación de burbujas de la grasa.

Para reducir a un mínimo las quemaduras y que los materiales inflamables y los derrames se enciendan debidos a contacto no intencional con el utensilio, los mangos no deben extenderse sobre el

quemador superior adyacente. Siempre gire los mangos de los utensilios hacia el lado o hacia la parte trasera de la estufa, no hacia la habitación dondepuedeserfácilmentegolpeadosoalcanzados por los niños pequeños.

Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues esto puede dañar el utensilio y la estufa.

Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para cocinar en el horno.

Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio/ cerámico, de cerámica o glaseados son convenientes para uso en la cubierta de la estufa o en el horno sin quebrarse debido al cambio repentino de temperatura. Siga las instrucciones del fabricante cuando use utensilios de vidrio.

Este electrodoméstico ha sido probado respecto a su rendimiento seguro usando utensilios de cocina convencionales. No use ningún dispositivo o accesorio que no haya sido específicamente recomendado en esta guía. No use tapas para cubrir los quemadores superiores, rejillas para la cubierta de la estufa ni agregue sistemas de convec- ciónparahornos.Elusodedispositivosoaccesorios que no son expresamente recomendados en esta guía, puede crear serios peligros de seguridad, resultar en problemas de rendimiento y reducir la vida útil de los componentes de la estufa.

ELEMENTOS CALEFACTORES

NUNCA toque la superficie o los elementos calefactores del horno, las áreas cerca de los elementos o las super- ficies interiores del horno.

Los elementos calefactores pueden estar calientes aún cuando se vean de color obscuro. Las áreas cerca de los elementos superiores y de las superficies interiores del horno pueden calentarse lo suficiente como para causar quemaduras. Durante y después del uso, no toque ni deje que las ropas u otros materiales inflamablesentrenencontactoconloselementos calefactores,conlasáreascercadeloselementos o con las superficies interiores del horno hasta que no se hayan enfriado completamente.

Otras superficies potencialmente calientes son: la cubierta de la estufa, las áreas que están dirigidas hacia la cubierta, el respiradero del horno y las superficies cerca de la abertura del respiradero, la puerta del horno, las áreas alrededor de la puerta y la ventana del horno.

SEGURIDAD DE LA LIMPIEZA

Apague todos los controles y espere que se enfríen las piezas de la estufa antes de tocarlas o limpiarlas. No toque las rejillas de los quemadores o las áreas circundantes hasta que ellas no hayan tenido tiempo suficiente de enfriarse.

Limpie la estufa con cuidado. Tenga cuidado para evitar quemaduras de vapor si se usa una esponja o un paño mojado para limpiar los derrames en una superficie caliente. Algunos limpiadores pueden producir vapores nocivos cuando se aplican a una superficie caliente.

HORNO AUTOLIMPIANTE

Limpie solamente las piezas que se indican en esta guía. No limpie el empaque de la puerta. El empaque es esencial para un sellado hermético. No restriegue, dañe, ni mueva el empaque de la puerta. No use limpiadores de horno de ninguna clase en el horno ni alrededor de cualquier parte del horno autolimpiante.

Antes de la autolimpieza del horno, saque la asa- dera, las parrillas del horno y otros utensilios y limpie los derrames excesivos para evitar que se produzca demasiado humo, llamaradas o llamas. ATENCION: No deje alimento ni utensilios de cocina, etc. en el horno durante el ciclo de autolimpieza.

Las estufas empotradas están equipadas con un ventilador de enfriamiento que funciona automáticamente durante un ciclo de limpieza. Si el ventilador no se enciende, cancele el ciclo de limpieza y póngase en contacto con un técnico de reparación autorizado.

Es normal que la cubierta de la estufa se caliente durante el ciclo de autolimpieza. Por lo tanto, se debe evitar tocar la cubierta durante un ciclo de autolimpieza.

AVISO Y ADVERTENCIA

IMPORTANTE SOBRE

SEGURIDAD

La (Propuesta 65) de la Ley de 1986 del Estado de California sobre Seguridad y Contaminación del Agua Potable (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige que el Gobernador de California publique una lista de las sustancias que según el Estado de California causan cáncer o daño al sistema reproductor y

45

Image 46
Contents User General Instructions Important Safety InstructionsInstall ANTI-TIP DE- Vice Packed with Range To Prevent Fire or Smoke DamageCase of Fire Child SafetyCooking Safety About Your ApplianceImportant Safety INSTRUCTIONS, Save These Instructions for Future ReferenceSurface Cooking Suggested Heat SettingsSurface Controls Surface COOKING, CooktopControl PAD Operation Setting Control FunctionsOven Cooking Control OptionsOven COOKING, To Cancel a Set TimeAs a general rule, when convec Press ConvectBakeor ConvectRoast padTo Return to Standard Preheat Time must be flashing to set the delay start timeFollow steps 3-5 in preceding section To Start Immediately and Turn OFF AutomaticallyKeep Warm Quick PreheatMeat Probe To Warm Dinner RollsDrying Pears Pineapple Drying GuideApples Apricots Bananas Cherries Tomatoes Carrots Hot PeppersControl Options To Change Factory SET Default OptionsTo Adjust Oven LightCooling FAN Oven RacksOven Vent Half RackTo SET for Delay Start Care & CleaningTo Cancel SELF-CLEAN To SET for Immediate StartCare & CLEANING, Cleaning ProceduresFollow instructions on page 14 to set a self-clean cycle Maintenance Before YOU Call for Service What is not Covered by These Warranties JENN-AIR Range WarrantyIf YOU Need Service Guide QUE Faire SI L’ON Sent UNE Odeur DE GAZ Instructions DE Sécurité ImportantesInstructions Générales Toute Cuisinière Peut Basculer ET Provoquer DES BlessuresFamiliarisation Avec L’APPARIEL EN CAS D’INCENDIESécurité Pour LES Enfants Cuisson ET SécuritéÉlements Chauffants Instructions DE Sécurité IMPORTANTES, SuiteUstensils ET Sécurité Nettoyage ET SécuritéConserver CES Instructions Pour Consultation Ultérieure Avertissement ET Avis Important Pour LA SécuritéCuisson SUR LA Surface Commandes DE LA Surface DE CuissonRéglages Suggérés Grilles DU Brûleur Surface DE CuissonBrûleur DE Mijotage Brûleurs ScellésCuisson AU Four Touches DE CommandeNE Commandent PAS LE Fonctionnement DU Four Options DE RéglageBake Cuisson AU FourCuisson avec convection une Cuisson simplifiée»Mise EN Marche Différée ET Arrêt Automatique Cuisson AU FOUR, SuiteMise EN Marche Immédiate ET Arrêt Automatique Pour Réchauffer LES Petits Pains Préchauffage RapideMaintien AU Chaud Pour Réchauffer LES AssiettesFermentation DU Pain Appuyer sur la touche DryingPivoter vers le haut l’entretoise DessiccationGuide DE Dessiccation Options Disponibles Options DE RéglageÉclairage DU Four Slow LENTE. Le réglage par défaut est la vitesse moyenneVentilateur DE Refroidissement Grilles DU FourÉvent DU Four Positions DES GrillesMise EN Marche Différée Entretien ET NettoyageAnnulation D’UN Cycle D’AUTONETTOYAGE Mise EN Marche ImmédiateNettoyage Modèles Entretien ET NETTOYAGE, SuiteAcier Inoxydable Certains Tiroir DE Rangement Émail PeintHublot DU Four EntretienPorte DU Four Pieds DE Réglage DE L’APLOMBENTRETIEN, Suite Déplacement D’UN Appareil À GAZTiroir DE Remisage Avant DE Contacter UN Réparateur NE Sont PAS Couverts PAR Cette Garantie Garantie DE LA Cuisinière JENN-AIRSI L’INTERVENTION D’UN Réparateur EST Nécessaire Guía Para Evitar UN Incendio Daño Causado POR EL Humo Instrucciones Importantes Sobre SeguridadInstrucciones Generales Todas LAS ESTU- FAS SE Pueden Volcar Y CAUGeneralidades EN Caso DE IncendioSeguridad Para LOS Niños Seguridad Para CocinarSeguridad DE LA Limpieza Instrucciones Importantes Sobre SEGURIDAD,Utensilios Apropiados Horno AutolimpianteConserve Estas Instrucciones Para Referencia Futura Perillas DE LOS Programación DE LOS Controles Cocinando EN LA EstufaAjustes DE Calor Sugeridos Controles SuperioresQuemadores Sellados CubiertaQuemador Para Cocinar a Fuego Lento Quemador DE Alto RendimientoOpciones DE Control Cocinando EN EL HornoFuncionamiento DE LAS Teclas DE Control Contador DE Tiempo no Controla EL Horno‘Bake’ Para Cancelar un Tiempo ProgramadoLas instrucciones Cocinando EN EL HORNO, FácilPara Calentar Platos Para Volver AL PRECALENTA- Miento EstandarPara Calentar Panecillos Sonda Para LA CarneEsponjamiento DEL PAN SecadoGuía DE Secado Opciones Disponibles Opciones DEControl Para AjustarPosiciones DE LA Parrilla Parrillas DEL HornoMedia Parrilla Ventilador DE Enfriamiento Cuidado Y LimpiezaRespiradero DEL Horno LUZ DEL HornoLimpie con un paño mojado y seque Procedimientos DE Limpieza# 20000001** y una esponja Limpie con un paño húmedoSuperficie Cuidado Y LIMPIEZA,Una quemadura por vapor Limpie con agua con jabónVentana DEL Horno MantenimientoPuerta DEL Horno Tornillos NiveladoresGaveta DE Almacenamiento MANTENIMIENTO,Cambio DE Lugar DE LA Estufa a GAS Antes DE Solicitar Servicio LO QUE no Cubren Estas Garantías Garantía DE LA Estufa JENN-AIRSI Necesita Servicio

DUAL-FUEL SLIDE-IN RANGE specifications

The Jenn-Air DUAL-FUEL SLIDE-IN RANGE represents a pinnacle in cooking technology, combining the precision of gas cooking with the consistent heat of electric ovens. Designed for the modern culinary enthusiast, this range elevates kitchen aesthetics while delivering powerful performance.

One of the standout features of this range is its dual-fuel system, which utilizes a gas cooktop and an electric oven. This combination allows for superior control over cooking temperatures on the stovetop, ideal for techniques such as sautéing, simmering, and searing. The gas burners are designed with varying BTU outputs, providing flexibility that caters to every cooking style, from gentle delicate adjustments to rapidly boiling water.

The electric oven, on the other hand, ensures even baking and roasting, thanks to advanced technologies such as convection cooking. This feature circulates heated air throughout the oven, producing even results and significantly reducing cooking times. The oven also boasts a self-cleaning function, saving users from the tedious chore of manual cleaning.

Another key characteristic of the Jenn-Air DUAL-FUEL SLIDE-IN RANGE is its sleek, integrated design. With a seamless built-in appearance, it allows for a sophisticated look that enhances any kitchen decor. The control panel is equipped with intuitive touch controls and a digital display, making it easy to select cooking settings and monitor temperatures.

Moreover, this range offers advanced safety features, including a flame sensing technology that ensures burners are lit correctly, reducing the risk of gas leaks. Additionally, the oven comes with a locking safety feature, providing peace of mind when children are present.

In terms of customization, this Jenn-Air range offers various burner configurations and stovetop layouts, allowing users to tailor their cooking experience. The high-quality materials used in construction guarantee durability and ease of cleaning, with stainless steel finishes that resist stains and scratches, ensuring that the appliance looks as good as it performs.

In summary, the Jenn-Air DUAL-FUEL SLIDE-IN RANGE combines innovative technology, stylish design, and versatile cooking options, making it an exceptional choice for both amateur cooks and seasoned chefs alike. With its blend of gas and electric features, intuitive controls, and enhanced safety mechanisms, it is a perfect addition to any modern kitchen.