Braun MR 550 Buffet Polski, Accessoires, Exemple de recette, Opis, Ustawianie prędkości, Uwaga

Page 13
Accessoires

rincé sous l’eau du robinet, mais ne doit pas être plongé dans l’eau ou nettoyé au lave- vaisselle.

Nous recommandons de nettoyer l’accessoire

àJulienne directement après son utilisation afin d’éviter que des aliments restent aggluti- nés dans les fentes. Les lames et accessoires (6a–6e) sont à placer avec précaution dans le lave-vaisselle.

Tous les autres éléments peuvent être nettoyés au lave-vaisselle. Si vous utilisez le mixeur pour la préparation de légumes colorés (ex : les carottes), les parties en plastique de l’appareil peuvent s’être colo- rées. Dans ce cas, enduisez ces parties avec de l’huile végétale avant de les mettre dans le lave-vaisselle.

Accessoires

(disponibles auprès des Centres de service Braun, mais pas dans tous les pays)

BC : Bol hachoir, parfaitement adapté pour hacher de grandes quantités, pour préparer des milk-shakes, des pâtes légères et piler de la glace.

Support mural

Exemple de recette

Mayonnaise (utilisation du pied mixeur) 200–250 ml d’huile,

1oeuf

1cuillère à soupe de jus de citron ou vinaigre Sel et poivre

Mettre tous les ingredients dans le bol mesureur dans l’ordre mentionné ci-dessus. Introduire le pied mixeur jusqu’au fond du bol, le mettre en marche (utiliser la touche turbo #), tenir le mixeur dans cette position jusqu’à ce que l’huile se mélange au reste de la préparation.

Ensuite, sans arrêter le mixeur, le bouger doucement de haut en bas jusqu’à ce que tout soit bien mélangé et que la mayonnaise ait épaissi.

Vanille-miel-pruneaux

(Utilisez le hachoir {, vitesse : turbo) Versez 60 g de miel et 50 g de pruneaux dans le bol du hachoir et hachez pendant 10 secondes, puis ajoutez 30 ml d‘eau (parfumée à la vanille) et hachez à nouveau pendant 3 secondes.

Sujet à modification sans préavis.

A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.

Polski

Nasze produkty zostały zaprojektowane i wyprodukowane tak, aby spełniać wszelkie wymagania dotyczące jakości, funkcjonalności i estetyki. Gratulujemy udanego zakupu i życzymy dużo zadowolenia z użytkowania nowego urządzenia.

Uwaga

Proszę uważnie i całkowicie przeczytać instrukcję obsługi przed rozpoczęciem używania urządzenia.

Noże i narzędzia (6a–6e) są bardzo Exemple de recette ostre! Aby uniknąć obrażeń, proszę

obchodzić się z nimi uważnie.

Urzàdzenie to nie mo˝e byç u˝ywane przez dzieci lub osoby fi zycznie lub umys∏owo upoÊledzone, jeÊli nie znajdujà si´ one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej

za ich bezpieczeƒstwo. Zalecamy przechowywaç urzàdzenie w miejscu niedost´pnym dla dzieci. Dzieci powinny byç nadzorowane podczas u˝ywania urzàdzenia w celu zapewnienia odpowiedniego bezpieczeƒstwa.

To urządzenie zostało stworzone wyłącznie do użytku domowego.

Zawsze wyłączaj urządzenie, gdy jest pozostawione bez nadzoru, jak również podczas montażu, demontażu lub w trakcie przechowywania.

Przed włączeniem do sieci należy spraw- dzić, czy podane na urządzeniu napięcie znamionowe jest zgodne z napięciem

w sieci.

Gdy urządzenie jest włączone, nie wprowadzaj i nie wyjmuj przystawek miksera z płynów, szczególnie, gdy płyn jest gorący.

Nie wprowadzaj bloku silnika !, ani przek- ładni przystawki ubijającej Ë pod strumień wody, ani nie zanurzaj ich w wodzie.

Pojemnik do miksowania i odmierzania ze szczelną pokrywą Á nie może być używany w kuchenkach mikrofalowych.

Przed użyciem przystawki siekającej Í upewnij się, że zamknięcie (2c) jest prawidłowo umiejscowione oraz, że popychacz (1) jest prawidłowo umieszczony.

Podczas pracy, nie umieszczaj innych akcesoriów oprócz popychacza (1)

w otworze wprowadzającym.

Zawsze wyłączaj urządzenie przed zdjęciem pokrywy przystawki siekającej (2).

Pokrywa przystawki siekającej (2) może być czyszczona pod strumieniem wody, ale nie wolno zanurzać jej w wodzie lub czyścić

w zmywarce do naczyń.

Pojemnik przystawki siekającej (4) nie może być używany w kuchenkach mikrofalowych.

Urządzenia elektryczne Braun spełniają standardy związane z bezpieczeństwem. Naprawianie lub wymiana przewodu zasilającego może być przeprowadzona jedynie przez autoryzowany serwis. Naprawa wykonana przez niewykwalifi- kowane osoby może doprowadzić do porażenia prądem użytkownika.

Opis

!Blok silnika

Przycisk włączony/wyłączony

# Przycisk turbo

$ Przyciski zwalniające

% Pokrętło płynnej regulacji prędkości & Przystawka miksująca

Á Pojemnik do miksowania i odmierzania ze szczelną pokrywą

Ë Przekładnia przystawki ubijającej È Przystawka ubijająca

Í Przystawka siekająca (FP)

{ Rozdrabniacz (HC)

Ustawianie prędkości

Po przyciśnięciu przycisku , prędkość pracy urządzenia odpowiada ustawieniu pokrętła płynnej regulacji prędkości %. Im większa prędkość, tym szybsze rezultaty.

W celu osiągnięcia maksymalnej prędkości pracy, przyciśnij przycisk turbo #. Możesz także używać przycisku turbo dla chwilowej pracy pulsacyjnej, bez potrzeby regulacji prędkości.

13

Image 13
Contents MR 550 Buffet MultiquickType turboDeutsch Braun InfolinesDE/AT 00 800 27 28G H B C D E Kclick 4…8CI abc Page Gerätebeschreibung DeutschEinstellen der Geschwindigkeit So bedienen Sie Ihren Braun StabmixerMixen leichter Teige ZerkleinernSchneid-/Raspelzubehör So bedienen Sie Ihren ZerkleinererEnglish Setting the speedReinigung ZubehörHow to operate your whisk How to operate your handblenderChopping Mixing light doughCleaning the appliance How to operate your chopper attachmentAccessories FrançaisUtilisation des vitesses Comment utiliser le fouet métalComment utiliser votre mixeur HacherMixer des pâtes légères Mode d’emploi de l’accessoire hachoirEmincer / Râper NettoyagePolski AccessoiresExemple de recette OpisJak używać przystawki ubijającej Jak używać przystawki miksującejJak używać przystawki siekającej SiekanieCzyszczenie urządzenia Obs∏uga rozdrabniaczaAkcesoria Przykłady przepisówPopis ČeskyNastavení rychlosti Použití ponorného mixéruMíchání lehkého těsta SekáníKráječe / struhadla PouÏití nástavce s fiezacím strojkemČištění SlovenskýPfiíslu‰enství Příklad receptuPoužitie ponorného mixéra Nastavenie rýchlostiPoužitie šľahacej metličky Použitie nástavca pre spracovanie potravínČistenie Ako pouÏívaÈ prídavn˘ sekáãPríslu‰enstvo Príklad receptuLeírás MagyarSebesség beállítás A botmixer használataAprítás A feldolgozóegység használataKevert- és piskótatészták készítése Szeletelés / reszelésTisztítás HrvatskiRecept ajánlatok AprításRad štapnim mikserom Podešavanje brzineRad nastavkom za mlaćenje Rad sdodatkom za usitnjavanje hraneRad nastavkom za usitnjavanje SlovenskiČišćenje uređaja Primjer receptaUporaba paličnega mešalnika Nastavitev hitrostiUporaba metlice za stepanje Uporaba nastavkov za pripravo živilRezanje / strganje Priprava rahlega testaUporaba sekljalnika Čiščenje aparataDescriere RomânăSelectarea vitezei Cum funcţionează mixerulAmestecarea cremelor moi Dispozitivul pentru tăiatTăierea în rondele/răzuire Cum funcţionează accesoriul pentru tocatCurăţarea TürkçeAccesorii Exemple de reţeteÇırpıcınızı nasıl çalıştıracaksınız El Blendırınızı nasıl çalıştıracaksınızDoğrama Yumuşak Hamuru karıştırmakCihazı nasıl temizleyeceksiniz Doπray∂c∂ ataçman∂n∂ nas∂l çal∂μt∂racak∂n∂zAksesuarlar Tarif ÖrnekleriОписание прибора РусскийРегулировка скорости вращения Порядок работы со блендеромПорядок работы с насадкой- измельчителем Порядок работы с насадкой для нарезки и шинковкиСмешивание жидкого теста Порядок работы с насадкой для резки и шинковкиÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË Чистка прибораРецепты Заходи застереженняУстановка швидкості ОписКористування ручним блендером Користування збивачемНарізка / Шатківниця Змішування легкого тістаüÍ Ô‡ˆ˛‚‡ÚË Á ̇‚¥ÒÌËÏ ÔÓ‰¥·Ì˛‚‡˜ÂÏ Очищення пристроюÑÓ‰‡ÚÍÓ‚¥ ÔË̇ÎÂÊÌÓÒÚ¥ БългарскиРецепт ᇄ‡Î¸Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌflСкорост ОписаниеИзползване на пасиращия накрайник Използване на телта за разбиванеРязане на шайби/рендосване Разбиване на леко тестоПриставка за нарязване резачка Подготовка за рязането …Приставки Почистване на уредаПримерна рецепта ПроизводителPage Page Page Page Deutsch GuaranteeEnglish FrançaisSlovensk˘ âesk˘Magyar HrvatskiRomânå SlovenskiêÛÒÒÍËÈ Garancijski listëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ìÍ‡ªÌҸ͇Гаранция Å˙΄‡ÒÍË