Braun MR 550 Buffet Français, How to operate your chopper attachment, Cleaning the appliance

Page 10
How to operate your chopper attachment 4

e)Press switch or on the motor part to operate.

f)After use, press buttons to remove the motor part.

g)Pressing the lid interlock (2c), turn the lid counter-clockwise to unlatch it and lift it up.

h)Take out the tool holder before removing the processed food. To remove the tool (6a–6e), push it up at the end that protrudes at the bottom of the tool holder.

How to operate your chopper attachment 4

1Upper part

2 Blade

3 Chopper bowl

4 Anti-slip base/lid

The chopper is perfectly suited for chopping meat, cheese, onions, herbs, garlic, chilis (with water), carrots, walnuts, hazelnuts, almonds, prunes etc.

When chopping hard goods (e.g. hard cheese) use the turbo switch .

N.B.: Do not chop extremely hard food, such as ice cubes, nutmeg, coffee beans or grains.

Before chopping ...

pre-cut meat, cheese, onions, garlic, carrots, chillies,

remove stems from herbs, shell nuts,

remove bones, tendons and gristle from meet.

For best results, please refer to the speed settings recommended in the processing table (j).

Chopping

a)Carefully remove the plastic cover from the blade (2). Caution: The blade is very sharp! Always hold it by the upper plastic part.

Place the blade on the centre pin of the chopper bowl (3). Press down the blade and turn 90° to lock it. Always place the chopper bowl on the anti-slip base (4).

b)Place the food in the chopper bowl.

c)Put the upper part (1) on the chopper bowl.

d)Insert the motor part ! into the upper part

(1) until it locks into place.

e)Press switch or # to operate the chop- per. During processing, hold the motor part with one hand and the chopper bowl with the other. Do not use the chopper for longer than 2 minutes.

f)After use, press buttons to remove the motor part.

g)Then remove the upper part.

h)Carefully take out the blade.

i)Remove the processed food from the chopper bowl. The anti-slip base also serves as a lid for the chopper bowl.

Cleaning the appliance

Clean the motor part · and the whisk gearbox Ë with a damp cloth only. The lid

(2)can be cleaned under running water, but do not immerse it in water, nor clean it in a dishwasher.

We recommend cleaning the Julienne tools immediately after use to prevent food remaining in the gaps. Blades and tools (6a–6e) should be placed carefully in the dishwasher.

When processing foods with colour (e.g. carrots), the plastic parts of the appliance may become discoloured. Wipe these parts with vegetable oil before cleaning them.

Accessories

(available at Braun Service Centres; however not in every country)

BC: Chopper attachment, perfectly suited for chopping large quantities as well as for preparing shakes, making light doughs and crushing ice cubes.

Wall mount

Recipe examples

Mayonnaise (use handblender) 200–250 ml oil,

1 egg (yolk and white),

1 tbsp. lemon juice or vinegar, salt and pepper to taste

Put all ingredients into the beaker according to the a.m. order. Introduce the handblender to the base of the beaker. Pressing the turbo switch , keep the handblender in this position until the oil emulsifies. Then, without switching off, slowly move it up and down until the mayonnaise is well combined.

Vanilla-Honey-Prunes

(as a pancake stuffing or spread)

(use the chopper attachment {, speed «turbo»)

Fill 60 g creamy honey and 50 g prunes into the chopper bowl and chop 10 seconds, then add 30 ml water (vanilla-flavoured) and resume chopping for 3 seconds.

Subject to change without notice.

Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.

Français

Nos produits sont conçus et fabriqués pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, de fonctionnalité et de design.

Nous espèrons que votre nouveau préparateur culinaire Braun vous apportera entière satis- faction.

Attention

Lisez le mode d’emploi attentivement et en entier avant d’utiliser cet appareil.

Les lames et les outils (6a–6e) sont Chopping très coupants ! Pour ne pas vous

blesser, manipulez les lames avec précaution.

Cet appareil n’est pas destiné à des enfants ou à des personnes aux capacités mentales, sensorielles et physiques réduites à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’un adulte responsable de leur sécurité. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Conserver hors de portée des enfants.

Cet appareil a été conçu pour la préparation de quantités domestiques classiques.

Débranchez systématiquement l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas, et avant de monter ou de démonter des accessoires, de le nettoyer ou de le ranger.

Avant de brancher l’appareil, bien vérifier que la tension correspond à celle indiquée sous l’appareil (bloc moteur).

Durant l’utilisation du mixeur dans des liquides chauds, ne pas immerger le pied

10

Image 10
Contents Type MultiquickMR 550 Buffet turboDE/AT Braun InfolinesDeutsch 00 800 27 28click B C D E KG H 4…8CI abc Page Einstellen der Geschwindigkeit DeutschGerätebeschreibung So bedienen Sie Ihren Braun StabmixerSchneid-/Raspelzubehör ZerkleinernMixen leichter Teige So bedienen Sie Ihren ZerkleinererReinigung Setting the speedEnglish ZubehörChopping How to operate your handblenderHow to operate your whisk Mixing light doughAccessories How to operate your chopper attachmentCleaning the appliance FrançaisComment utiliser votre mixeur Comment utiliser le fouet métalUtilisation des vitesses HacherEmincer / Râper Mode d’emploi de l’accessoire hachoirMixer des pâtes légères NettoyageExemple de recette AccessoiresPolski OpisJak używać przystawki siekającej Jak używać przystawki miksującejJak używać przystawki ubijającej SiekanieAkcesoria Obs∏uga rozdrabniaczaCzyszczenie urządzenia Przykłady przepisówNastavení rychlosti ČeskyPopis Použití ponorného mixéruKráječe / struhadla SekáníMíchání lehkého těsta PouÏití nástavce s fiezacím strojkemPfiíslu‰enství SlovenskýČištění Příklad receptuPoužitie šľahacej metličky Nastavenie rýchlostiPoužitie ponorného mixéra Použitie nástavca pre spracovanie potravínPríslu‰enstvo Ako pouÏívaÈ prídavn˘ sekáãČistenie Príklad receptuSebesség beállítás MagyarLeírás A botmixer használataKevert- és piskótatészták készítése A feldolgozóegység használataAprítás Szeletelés / reszelésRecept ajánlatok HrvatskiTisztítás AprításRad nastavkom za mlaćenje Podešavanje brzineRad štapnim mikserom Rad sdodatkom za usitnjavanje hraneČišćenje uređaja SlovenskiRad nastavkom za usitnjavanje Primjer receptaUporaba metlice za stepanje Nastavitev hitrostiUporaba paličnega mešalnika Uporaba nastavkov za pripravo živilUporaba sekljalnika Priprava rahlega testaRezanje / strganje Čiščenje aparataSelectarea vitezei RomânăDescriere Cum funcţionează mixerulTăierea în rondele/răzuire Dispozitivul pentru tăiatAmestecarea cremelor moi Cum funcţionează accesoriul pentru tocatAccesorii TürkçeCurăţarea Exemple de reţeteDoğrama El Blendırınızı nasıl çalıştıracaksınızÇırpıcınızı nasıl çalıştıracaksınız Yumuşak Hamuru karıştırmakAksesuarlar Doπray∂c∂ ataçman∂n∂ nas∂l çal∂μt∂racak∂n∂zCihazı nasıl temizleyeceksiniz Tarif ÖrnekleriРегулировка скорости вращения РусскийОписание прибора Порядок работы со блендеромСмешивание жидкого теста Порядок работы с насадкой для нарезки и шинковкиПорядок работы с насадкой- измельчителем Порядок работы с насадкой для резки и шинковкиРецепты Чистка прибораÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË Заходи застереженняКористування ручним блендером ОписУстановка швидкості Користування збивачемüÍ Ô‡ˆ˛‚‡ÚË Á ̇‚¥ÒÌËÏ ÔÓ‰¥·Ì˛‚‡˜ÂÏ Змішування легкого тістаНарізка / Шатківниця Очищення пристроюРецепт БългарскиÑÓ‰‡ÚÍÓ‚¥ ÔË̇ÎÂÊÌÓÒÚ¥ ᇄ‡Î¸Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌflИзползване на пасиращия накрайник ОписаниеСкорост Използване на телта за разбиванеПриставка за нарязване резачка Разбиване на леко тестоРязане на шайби/рендосване Подготовка за рязането …Примерна рецепта Почистване на уредаПриставки ПроизводителPage Page Page Page English GuaranteeDeutsch FrançaisMagyar âesk˘Slovensk˘ HrvatskiêÛÒÒÍËÈ SlovenskiRomânå Garancijski listìÍ‡ªÌҸ͇ ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒflÅ˙΄‡ÒÍË Гаранция