Braun MR 550 Buffet Română, Descriere, Selectarea vitezei, Cum funcţionează mixerul, Atenţie

Page 28
Română

mešalnik pa zadržite v tem položaju, dokler olje ne emulgira. Paličnega mešalnika ne izključite, temveč ga počasi pomikajte navzgor in navzdol, da se sestavine dobro premešajo.

Vanilija – med – suhe slive

(kot nadev za palačinke ali namaz) (uporabite nastavek za sekljanje {, hitrost: «turbo»)

V posodo sekljalnika vstavite 60 g kremnega medu in 50 g suhih sliv ter sekljajte 10 sekund, nato dodajte 30 ml vode (z okusom vanilije) in sekljajte še 3 sekunde.

Pridržujemo si pravico do sprememb brez predhodnega opozorila.

Nu introduceţi în tubul din capacul pentru prepararea alimentelor alte obiecte decât dispozitivul de împingere a alimentelor (1)

Opriţi aparatul înainte de ridicarea capacului

(2).

Capacul (2) se poate spăla sub jet de apă, însă nu trebuie scufundat în apă sau introdus în maşina de spălat vase.

Recipientul (4) nu poate fi folosit în cuptorul cu microunde.

Aparatele electrice Braun întrunesc standardele corespunzătoare de siguranţă în utilizare. Reparaţiile sau înlocuirea cablului electric trebuie efectuate numai de către personalul autorizat. Reparaţiile efectuate de persoane necalificate pot expune utilizatorul unor riscuri majore.

OdsluÏene naprave ne smete odvreãi skupaj z gospodinjskimi odpadki. Odnesite jo v Braunov servisni center ali na ustrezno zbirno mesto v skladu z veljavnimi predpisi.

Română

Produsele Braun sunt proiectate să întru- nească cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. Sperăm să vă bucuraţi pe deplin de noul d-voastră aparat Braun.

Atenţie!

Înainte de a folosi acest produs, vă rugăm să citiţi cu atenţie toate instrucţiunile.

Cuţitele şi accesoriile (6a–6e) sunt Atenţie! foarte ascuţite! Pentru a evita produ-

cerea de accidente recomandăm manipularea cu multă atenţie a cuţitelor.

Acest produs nu este destinat uzului copiilor sau al persoanelor cu handicap fi zic sau mental, cu excepøia cazului când sunt supravegheaøi de o persoanå responsabilå pentru siguranøa lor. În general, vå recomandåm så øineøi acest produs într-un loc în care copii nu au acces. În general, vå recomandåm så nu låsaøi aparatul la îndemâna copiilor.

A nu se utiliza de copii sau persoane cu deficienţe mentale sau fizice decât sub supravegherea unei persoane responsabile pentru siguranţa lor.

Acest produs a fost conceput pentru uz casnic.

Întotdeauna scoateţi aparatul din priză înainte de asamblare, spălare sau atunci când nu îl folosiţi.

Înainte de a conecta aparatul la priză, verifi- caţi dacă voltajul prizei este acelaşi cu cel înscris pe aparat.

Când folosiţi mixerul în lichide fierbinţi, aveţi grijă să îl opriţi în momentul introducerii sau scoaterii aparatului din vas, pentru a evita stropirea.

Nu ţineţi sub jet de apă motorul · sau mecanismul de fixare a telului Ë şi nici nu le scufundaţi în apă.

Vasul gradat Á nu poate fi folosit în cuptorul cu microunde.

Înainte de a utiliza accesoriul pentru prepararea alimentelor Í, asiguraţi-vă că este închis corespunzător şi că dispozitivul de împingere a alimentelor (1) este bine fixat.

Descriere

!Motor

Comutator pornit/oprit pentru diferite viteze

# Comutator pentru viteza turbo $ Butoane pentru demontare % Selector viteză

& Axul mixerului

Á Vas gradat cu capac

( Mecanism pentru fixarea telului ) Tel

* Accesoriu pentru prepararea alimentelor (FP)

{ Accesoriu pentru tocat (HC)

Selectarea vitezei

Când acţionaţi comutatorul în poziţia pornit, viteza de procesare corespunde celei fixate cu selectorul de viteza %. Cu cât viteza selectată este mai mare, cu atât procesul de maruntire va fi mai rapid. Pentru a obţine viteza maximă de rocesare, acţionaţi butonul pentru viteza turbo #. De asemenea, butonul turbo se poate acţiona pentru impulsuri puternice, de moment, fără a acţiona selectorul de viteză. În funcţie de utilizare, se recomandă următoarele viteze:

Mixer

1…turbo

Tel

3...15

Accesoriu pentru prepararea alimentelor – consultati tabelele din imaginile (j). Accesoriu pentru tocat –

consultati tabelele din imaginile (j).

Cum funcţionează mixerul 1

Mixerul este destinat preparării sosurilor, supelor, maionezelor şi preparatelor pentru copii, precum si pentru amestecarea băuturilor si a milkshake-urilor:

a)Introduceţi unitatea motorului ! în axului mixerului & până la fixare.

b)Introduceţi mixerul în vas apoi apăsaţi butonul pornit/oprit sau butonul turbo #.

c)Pentru a demonta mixerul, apăsaţi butoa- nele $ şi trageţi în afară.

Puteţi utiliza mixerul în vasul gradat Á şi de asemenea în orice alt tip de vas. Când amestecaţi direct în vasul în care gătiţi, mai întâi îndepărtaţi vasul de pe aragaz, pentru a proteja produsul de supraîncălzire.

Cum funcţionează telul 2

Folosiţi telul numai pentru a bate frisca şi albuşurile de ouă sau pentru amestecarea cremelor moi şi a deserturilor semi-preparate.

a)Introduceţi telul ) în mecanismul pentru fixarea telului (, apoi introduceţi motorul

! în mecanismul pentru fixarea telului până la fixare.

b)Introduceţi telul în vas şi numai după aceea acţionaţi comutatorul pentru a-l pune în funcţiune.

28

Image 28
Contents Multiquick MR 550 BuffetType turboBraun Infolines DeutschDE/AT 00 800 27 28B C D E K G Hclick 4…8CI abc Page Deutsch GerätebeschreibungEinstellen der Geschwindigkeit So bedienen Sie Ihren Braun StabmixerZerkleinern Mixen leichter TeigeSchneid-/Raspelzubehör So bedienen Sie Ihren ZerkleinererSetting the speed EnglishReinigung ZubehörHow to operate your handblender How to operate your whiskChopping Mixing light doughHow to operate your chopper attachment Cleaning the applianceAccessories FrançaisComment utiliser le fouet métal Utilisation des vitessesComment utiliser votre mixeur HacherMode d’emploi de l’accessoire hachoir Mixer des pâtes légèresEmincer / Râper NettoyageAccessoires PolskiExemple de recette OpisJak używać przystawki miksującej Jak używać przystawki ubijającejJak używać przystawki siekającej SiekanieObs∏uga rozdrabniacza Czyszczenie urządzeniaAkcesoria Przykłady przepisówČesky PopisNastavení rychlosti Použití ponorného mixéruSekání Míchání lehkého těstaKráječe / struhadla PouÏití nástavce s fiezacím strojkemSlovenský ČištěníPfiíslu‰enství Příklad receptuNastavenie rýchlosti Použitie ponorného mixéraPoužitie šľahacej metličky Použitie nástavca pre spracovanie potravínAko pouÏívaÈ prídavn˘ sekáã ČisteniePríslu‰enstvo Príklad receptuMagyar LeírásSebesség beállítás A botmixer használataA feldolgozóegység használata AprításKevert- és piskótatészták készítése Szeletelés / reszelésHrvatski TisztításRecept ajánlatok AprításPodešavanje brzine Rad štapnim mikseromRad nastavkom za mlaćenje Rad sdodatkom za usitnjavanje hraneSlovenski Rad nastavkom za usitnjavanjeČišćenje uređaja Primjer receptaNastavitev hitrosti Uporaba paličnega mešalnikaUporaba metlice za stepanje Uporaba nastavkov za pripravo živilPriprava rahlega testa Rezanje / strganjeUporaba sekljalnika Čiščenje aparataRomână DescriereSelectarea vitezei Cum funcţionează mixerulDispozitivul pentru tăiat Amestecarea cremelor moiTăierea în rondele/răzuire Cum funcţionează accesoriul pentru tocatTürkçe CurăţareaAccesorii Exemple de reţeteEl Blendırınızı nasıl çalıştıracaksınız Çırpıcınızı nasıl çalıştıracaksınızDoğrama Yumuşak Hamuru karıştırmakDoπray∂c∂ ataçman∂n∂ nas∂l çal∂μt∂racak∂n∂z Cihazı nasıl temizleyeceksinizAksesuarlar Tarif ÖrnekleriРусский Описание прибораРегулировка скорости вращения Порядок работы со блендеромПорядок работы с насадкой для нарезки и шинковки Порядок работы с насадкой- измельчителемСмешивание жидкого теста Порядок работы с насадкой для резки и шинковкиЧистка прибора ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚËРецепты Заходи застереженняОпис Установка швидкостіКористування ручним блендером Користування збивачемЗмішування легкого тіста Нарізка / ШатківницяüÍ Ô‡ˆ˛‚‡ÚË Á ̇‚¥ÒÌËÏ ÔÓ‰¥·Ì˛‚‡˜ÂÏ Очищення пристроюБългарски ÑÓ‰‡ÚÍÓ‚¥ ÔË̇ÎÂÊÌÓÒÚ¥Рецепт ᇄ‡Î¸Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌflОписание СкоростИзползване на пасиращия накрайник Използване на телта за разбиванеРазбиване на леко тесто Рязане на шайби/рендосванеПриставка за нарязване резачка Подготовка за рязането …Почистване на уреда ПриставкиПримерна рецепта ПроизводителPage Page Page Page Guarantee DeutschEnglish Françaisâesk˘ Slovensk˘Magyar HrvatskiSlovenski RomânåêÛÒÒÍËÈ Garancijski listìÍ‡ªÌҸ͇ ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒflÅ˙΄‡ÒÍË Гаранция