Amana SQD26VW Retrait du bac à glace, Éclairage du distributeur certains modèles, Goût et odeur

Page 36

Important

Tenir le récipient directement sous l’ouverture de l’appareil et aussi haut que possible pour éviter que les morceaux de glaçons n’éclaboussent.

Placement d’un verre dans le distributeur

Pour arrêter la production de glace, cesser de pousser sur le mécanisme avant que le récipient ne soit plein. Un peu de glace va continuer à tomber. Ne pas retirer le récipient avant que la glace ait cessé de tomber.

Si de la glace est produite de façon continue, le moteur du distributeur s’arrête au bout de trois à cinq minutes. Il se remet en état de marche au bout de trois minutes et la production de glace peut recommencer.

Lorsqu’on passe du mode glaçons au mode glace pilée, l’appareil ne fonctionne pas immédiatement dans ce nouveau mode et les morceaux de glace pilée sont de tailles et formes différentes. De la « neige » peut se former sur la porte et sur l’ouverture du distributeur lors de la production répétée de glace pilée. Laisser cette « neige » s’évaporer ou l’essuyer.

Le distributeur fonctionne uniquement avec des glaçons de la taille et de la forme (en croissant) appropriée. Ne pas ajouter de glaçons du commerce ou autres.

Retrait du bac à glace

Pour retirer le bac à glace, le soulever et tirer vers l’avant.

Pour remettre le bac à glace en place, le faire glisser jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place afin que le distributeur de glace fonctionne correctement. Si la porte du compartiment congélateur ne ferme pas, le bac n’est pas au bon endroit.

Éclairage du distributeur (certains modèles)

Lorsqu’on prend de l’eau ou de la glace, une lumière s’allume au niveau du distributeur. Certains modèles comportent une lumière de nuit.

Pour activer la lumière de nuit, appuyer sur l’interrupteur situé sous le distributeur et à gauche du mécanisme.

A

A.Interrupteur de la lumière de nuit Emplacement de la lumière du distributeur

Goût et odeur

Procéder comme suit pour réduire au minimum les pro- blèmes de goût et d’odeur :

Placer la nourriture dans des récipients ou des sacs étanches et hermétiquement fermés.

Contacter une société de traitement des eaux locales pour vous assurer l’assistance de spécialistes si vos difficultés persistent.

Si le réfrigérateur est doté d’un filtre à eau, remplacer la cartouche du filtre à eau. Voir les Instructions d’installation et de fonctionnement du système de filtration de l’eau pour connaître la procédure de remplacement.

36

Image 36
Contents Side-by-Side Refrigerator Contents Electrical Requirements Recognize this symbol As a safety precautionModel Identification Service Installation Instructions Asure Extended Service PlanParts and Accessories Proper Disposal of your RefrigeratorConnecting Water Supply Install Water Filtration Cartridge some modelsProcedure Electronic and Dispenser ModelsPage Setting Controls ControlsRefrigerator and Freezer Controls non electronic models Touchmatic Electronic ControlsVacation Mode Max Cool ModeFast Freeze Mode Door Open AlarmInstallation Checklist Refrigerator Features Refrigerator ShelvesChiller Fresh System some models Deli Fresh Drawer Some modelsStorage Rack some models Covered Storage Bucket some modelsTemperature Controlled Beverage Dairy Center some modelsAdjustable Divider Some models Tall Package Retainer some modelsDoor Buckets and Shelves Freezer Features Automatic Ice Maker some modelsStor-MorSystem Ice ‘N’ Water Dispenser some models Care and Cleaning Light Bulbs Lower refrigerator section Some modelsFreezer section Normal Operating Sounds Before Calling For Service Warranty Electronic Models Energy Tips Vacation TipsWarranty Ce symbole indique une Mesure de sécurité Table des matières Normes électriquesIdentification du modèle Service après-vente Pièces et accessoiresProgramme d’entretien prolongé Asure Mise au rebut du réfrigérateurInstructions d’installation Enlever les portes si nécessaireModèles électroniques Modèles avec distributeur et modèles électroniquesRaccordement de l’alimentation en eau Brancher le cordon d’alimentationDéplacer le réfrigérateur à l’endroit désiré Matériel nécessaireStabilisation du réfrigérateur et aligne- ment des portes Commandes Réglage des commandesCommandes électroniques TouchmaticTM certains modèles Signal sonore d’entréeMode vacances Mode réfrigérateur MaxAlarme d’ouverture de porte Alarme de température élevéeAlarme de thermistance Lumières d’affichageListe de contrôle d’installation Caractéristiques du réfrigérateur Clayettes du réfrigérateurTiroir à Charcuterie Certains modèles Bacs à légumes Garden FreshTM Rayon de rangement certains modèlesCompartiment de rangement couvert Refroidisseur de casse-croûte certains modèles Refroidisseur de boissons à température contrôléeSéparateur réglable certains modèles Compartiments de porte et clayettesConteneur de grands emballages Caractéristiques du congélateur Appareil à glaçons automatique certains modèlesRayon congélateur certains modèles Système Stor-MorDistributeur Ice ‘N’ WaterTM certains modèles Fonctionnement du distributeur d’eauFonctionnement du distributeur de glaçons Retrait du bac à glace Éclairage du distributeur certains modèlesGoût et odeur Entretien et nettoyage Clayettes en verre Ampoules électriquesPartie supérieure du compartiment réfrigérateur Partie inférieure du compartiment réfrigérateurDistributeur Ice ‘N’ WaterTM certains modèles Bruits de fonctionnement normaux Avant d’appeler le technicienLe ventilateur du congélateur ronronne ou pro- pulse l’air Le ventilateur du condensateur ronronne ou propulse l’airConseils pour économiser l’énergie Conseils pour les vacances Garantie modèles électroniquesGarantie modèles non électroniques GarantiePage Contenido AdvertenciaIdentificación del modelo Piezas y accesorios ServicioPlan de servicio extendido Asure Forma apropiada de desechar el refrigeradorInstrucciones para la instalación PrecauciónQuite las puertas si es necesario Conexión del suministro de agua Importante Materiales necesariosProcedimiento Estabilice el refrigerador y alinee las puertas Controles Controles de ajusteControles electrónicos Touchmatic Tono de entradaModalidad de vacaciones Modalidad Max Cool Enfriamiento máximoAlarma de puerta abierta Alarma de temperatura altaAlarma del termistor Luces indicadorasLista de verificación de la instalación Características del refrigerador Precaución Repisas del refrigeradorSistema Chiller Fresh en algunos modelos Cajón para embutidos en algunos modelosParrilla para almacenamiento en algunos modelos Recipiente cubierto para almacenamientoCentral para productos lácteos Enfriador de temperatura controlada para bebidas ChillerRepisa para bocadillos en algunos modelos ImportanteSeparador ajustable en algunos modelos Repisas y compartimientos de la puertaDispositivo de retención para paquetes altos Características del congelador Precaución Máquina de hielo automática en algunos modelosRejilla del congelador en algunos modelos Sistema Stor-MorSurtidor de agua y hielo Ice ‘N’ Water en algunos modelos Funcionamiento del surtidor de aguaFuncionamiento del surtidor del hielo Para quitar el compartimiento del hielo Sabor y olorCuidado y limpieza Repisas de vidrio FocosSección inferior del refrigerador en algunos modelos Sección superior del refrigeradorSonidos normales de funcionamiento Surtidor de hielo y agua Ice ‘N’ WaterVentilador del congelador el aire se acelera y zumba Antes de llamar para solicitar servicio Page Page Garantía modelos electrónicos Del segundo al quinto añoGarantía Modelos que no son electrónicos De sexto al décimo añoGarantía Responsabilidades del propietarioPage Page Amana Appliances