Gaggenau RF 471, RF 461 Pendant l’utilisation, Les enfants et l’appareil, Dispositions générales

Page 53

Pendant l’utilisation

N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur

de l’appareil (par ex. appareils de chauffage, machine à glaçons, etc.). Risque d’explosion !

Ne dégivrez ni et ne nettoyez jamais l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ! La vapeur risque d’atteindre des pièces électriques et de

provoquer un court-circuit.

Risque de choc électrique !

Pour détacher le givre ou les couches de glace, n’utilisez jamais d’objets pointus ou présentant des arêtes vives. Vous risqueriez d’endommager les tubulures dans lesquelles circule le produit réfrigérant. Le fluide réfrigérant en train de jaillir risque de s’enflammer ou de provoquer des lésions oculaires.

Ne stockez dans l’appareil ni produits contenant des gaz propulseurs inflammables

(par ex. bombes aérosols) ni produits explosifs.

Risque d’explosion !

Ne vous servez pas des socles, clayettes

et portes comme marchepieds ou pour vous appuyer.

Pour nettoyer l'appareil, débranchez la fiche de la prise de courant ou désactivez le fusible ou le disjoncteur! Ne débranchez pas la fiche de la prise de courant en tirant sur le cordon.

Stockez les boissons fortement alcoolisées en position verticale dans des récipients bien fermés.

L’huile et la graisse ne doivent pas entrer en contact avec les parties en matières plastiques et le joint de porte. Ces derniers pourraient sinon devenir poreux.

Ne recouvrez et n’obstruez jamais les orifices de ventilation de l’appareil.

Cet appareil ne pourra être utilisé par des personnes (enfants compris) présentant des capacités physiques, sensorielles ou psychiques restreintes ou manquant de connaissances que sous la surveillance d’une personne chargée de leur sécurité ou après que cette dernière leur aura enseigné à utiliser l’appareil.

Dans le compartiment congélateur, ne stockez pas de boissons, gazeuses en particulier, en

bouteilles ou en canettes car elles éclateraient.

Les bouteilles et les canettes risqueraient d’éclater !

Ne portez jamais des produits surgelés à la bouche immédiatement après les avoir sorties du

compartiment congélateur.

Risque d’engelures !

Évitez tout contact prolongé des mains avec les

produits congelés, la glace ou les tubes

de l’évaporateur, etc. Risque d’engelures !

Les enfants et l’appareil

Ne confiez jamais l’emballage et ses pièces constitutives aux enfants.

Ils risquent de s’étouffer avec les cartons pliants et les feuilles de plastique !

L’appareil n’est pas un jouet, éloignez les enfants !

Appareils équipés d’une serrure :

Rangez la clé hors de portée des enfants !

RISQUES DE COINCEMENT DES ENFANTS

Le coincement et la suffocation des enfants ne sont pas des problèmes du passé. Les produits de réfrigération mis au rebut ou abandonnés sont toujours dangereux...même si ce n'est que « pour quelques jours ». Veuillez suivre ces instructions lorsque le produit aura atteint la fin de sa vie utile pour éviter les accidents :

Retirez les portes.

Laissez les clayettes en place pour que les enfants ne puissent pas facilement grimper à l'intérieur.

Dispositions générales

L’appareil convient pour

congeler des produits alimentaires,

préparer des glaçons,

la distribution d’eau potable.

Cet appareil est destiné à un usage domestique dans un foyer privé, et à l’environnement domestique.

Le circuit de réfrigération a été testé pour les fuites avant de sortir de l'usine.

Avertissements de la Proposition 65 de l'État de la Californie

,AVERTISSEMENT :

Ce produit contient des produits chimiques connus de l'État de la Californie pour causer le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.

53

Image 53
Contents Gaggenau RF RF RF RF RFUSE & CARE GUIDE MANUAL DE USO Y CUIDADOTable des matières Table of ContentsÍndice Important Safety Instructions en Table of ContentsInstalling the Appliance Connecting the ApplianceWARNING Before You Switch the Appliance On Important Safety InstructionsTechnical Safety Important Information When Using the ApplianceGeneral Regulations Children in the HouseholdState of California Proposition 65 Warnings Information Concerning DisposalInstallation Location Installing the ApplianceTransporting VentilationWater Connection Connecting the ApplianceElectrical Connection Appliance1Light Switch 2Controls 3Ice Maker Getting to Know Your Appliance4Ice Cube Container 5Shelf in the Freezer Compartment 6TrayCALARM Button ± APOWER Button ÿGSetting Buttons @/A HSETUP Button μSetting the Language Switching the Appliance OnSetting the Temperature Unit Setting the Temperature Freezer CompartmentSwitching On Setup ModeMaking Settings Switching OffTemperature Alarm Alarm Function Door AlarmSwitching Off the Alarm Rest ModeFreezer Compartment Using the Freezer CompartmentFreezing and Storing Food Purchasing Frozen Food Freezing Fresh FoodSwitching Off Switching OnShelf Life of Frozen Food Super FreezingIce Maker Using the Ice and Water DispenserIce and Water Dispenser Operating the Ice MakerDispensing Ice/Water Observing Drinking Water QualityDispensing Water Dispensing IceExchanging the Filter Cartridge Water FilterImportant Information Concerning the Water Filter Nominal particle class Nominal service life Specification and Performance Data Sheet739.68 gallons 2,800 liters Application Guidelines / Water Supply ParametersIce Cube Container Interior Fittings Removing the ShelvesContainers in the Freezer Compartment Shelves inside the CompartmentSwitching the Appliance Off Switching Off and Disconnecting the ApplianceDisconnecting the Appliance Cleaning the ApplianceTips for Saving Energy Light LEDOperating Noises Normal Noises Preventing NoisesFault Before Calling for ServiceAppliance Possible causeRemedial action Ice Maker/Ice and Water DispenserCustomer Service Función «alarm» Volumen de suministroes Índice Consejos y advertencias de seguridad¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Consejos y advertencias de seguridadSeguridad técnica AVISO Antes de emplear el aparato nuevoEn caso de haber niños en el hogar Al usar el aparato¡Peligro de quemaduras RIESGO DE QUE LOS NIÑOS QUEDEN ATRAPADOSDesguace de los aparatos usados Observaciones de carácter generalde los aparatos usados Instalación del aparato Volumen de suministroTransporte Sitio de emplazamientoConexión a la red eléctrica Conexión del aparato a la red de aguaAparato Carga máxima simultáneaFamiliarizándose con la unidad CTecla ALARM ± ATecla POWER ÿHTecla SETUP μ Elementos de mandoal funcionamiento del aparato Advertencias relativasAjuste del idioma Ajustar la magnitud de la temperaturaMenús del modo «Configuración» Modo «Configuración»Funciones especiales Modo «Vacaciones»Modalidad de ahorro energético Modo de reposoAlarma de temperatura Función «alarm» Alarma PuertaDesactivar la alarma El compartimento de congelación es adecuadoCongelar alimentos frescos Congelar y guardar alimentosEnvasado de los alimentos Calendario de congelaciónConexión SupercongelaciónFabricador de hielo Activar la funciónDispensador de hielo y agua Extraer hielo/agua Téngase en cuenta la calidad del agua potableExtracción de agua Nota Extracción de hielo ATENCIONAdvertencias importantes sobre el filtro del agua Filtro de aguaSustituir el filtro de cartucho de parásitos filtrables Especificaciones técnicas y prestacionesClase de partícula nominal Recipiente en el compartimiento de congelación Equipamiento Retirar los estantesEstantes del interior del aparato Estantes de la puertaDesconexión y paro del aparato Depósito para cubitos de hieloDesconectar el aparato Paro del aparatoLimpiar el depósito para los cubitos de hielo EquipamientoIluminación interior LED Ruidos de funcionamiento normales del aparato Consejos prácticos para ahorrar energía eléctricaRuidos que se pueden evitar fácilmente Ruidos de funcionamiento del aparatoAparato Antes de llamar para pedir servicio técnicoAvería Posible causaForma de subsanarla Fabricador de hielo/dispensador de hielo y aguaPosible causa Servicio de Asistencia Técnica Fonction alarme Installation de l’appareilAvant dappeler le service après-vente Service après-venteVEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Consignes de sécurité et avertissementsSécurité technique AVERTISSEMENTLes enfants et l’appareil Pendant l’utilisationDispositions générales Risque de choc électriqueLieu d’installation Installation de l’appareilAVERTISSEMENT Ne pas installer lappareil Conseils pour la mise au rebutÉtendue des fournitures AérationBranchement de l’appareil La livraison comprend les pièces suivantesConnexion électrique Branchement de l’eauAppareil Charge maximalePrésentation de l’appareil ATouche POWER ÿ Éléments de commandeCTouche ALARM ± HTouche SETUP μRemarques concernant Enclenchement de l’appareille fonctionnement de l’appareil Réglage de la langueMenus en mode Configuration Mode ConfigurationFonctions spéciales Mode VacancesAlarme de température Fonction alarme Alarme relative à la porteDésactiver l’alarme Mode ReposUtilisation du compartiment congélateur Le compartiment congélateurCongélation et rangement Achats de produits surgelésDurée de conservation des produits surgelés AllumageSupercongélation CoupureDistributeur de glaçons Consignes pour la mise en serviceDistribution de glaçons et d’eau Coupure de l’appareilPrélever des glaçons / de l’eau Surveiller la qualité de l’eau potablePrélèvement d’eau Remarque Prélèvement de glaçonsChangement de cartouche filtrante Filtre à eauConsignes importantes concernant le filtre à eau Classe nominale de particules Fiche des caractéristiques et performancesBacs dans le compartiment congélateur Equipement Retirer les clayettesClayettes dans le compartiment intérieur Rangements en contre-porteArrêt et remisage de l’appareil Bac à glaçonsRemisage de l’appareil Dégivrer l’appareilNettoyer le bac à glaçons ÉquipementÉclairage LED Bruits de fonctionnement Economies d’énergieBruits parfaitement normaux Éviter la génération de bruitsAppareil Avant dappeler le service après- venteDérangement Cause possibleRemède Remède Service après-vente 9000741703 en-us, es-mx, fr-ca9307 Gaggenau1901 Main Street Irvine, CA Telephone