Gaggenau
RF 461, RF 463, RF 411
manual
Aération, Étendue des fournitures, Branchement de l’appareil
Install
CALARM Button ±
Fault
Connecting the Appliance
Modo «Configuración»
Setup Mode
Éléments de commande
Setting the Language
Cleaning the Appliance
Volumen de suministro
Page 55
Page 54
Page 56
Image 55
Page 54
Page 56
Contents
MANUAL DE USO Y CUIDADO
RF RF RF RF RF
Gaggenau
USE & CARE GUIDE
Índice
Table of Contents
Table des matières
Connecting the Appliance
en Table of Contents
Important Safety Instructions
Installing the Appliance
Important Information When Using the Appliance
Important Safety Instructions
WARNING Before You Switch the Appliance On
Technical Safety
Information Concerning Disposal
Children in the Household
General Regulations
State of California Proposition 65 Warnings
Ventilation
Installing the Appliance
Installation Location
Transporting
Appliance
Connecting the Appliance
Water Connection
Electrical Connection
5Shelf in the Freezer Compartment 6Tray
Getting to Know Your Appliance
1Light Switch 2Controls 3Ice Maker
4Ice Cube Container
HSETUP Button μ
APOWER Button ÿ
CALARM Button ±
GSetting Buttons @/A
Setting the Temperature Freezer Compartment
Switching the Appliance On
Setting the Language
Setting the Temperature Unit
Switching Off
Setup Mode
Switching On
Making Settings
Rest Mode
Alarm Function Door Alarm
Temperature Alarm
Switching Off the Alarm
Freezing Fresh Food
Using the Freezer Compartment
Freezer Compartment
Freezing and Storing Food Purchasing Frozen Food
Super Freezing
Switching On
Switching Off
Shelf Life of Frozen Food
Operating the Ice Maker
Using the Ice and Water Dispenser
Ice Maker
Ice and Water Dispenser
Dispensing Ice
Observing Drinking Water Quality
Dispensing Ice/Water
Dispensing Water
Important Information Concerning the Water Filter
Water Filter
Exchanging the Filter Cartridge
Application Guidelines / Water Supply Parameters
Specification and Performance Data Sheet
Nominal particle class Nominal service life
739.68 gallons 2,800 liters
Shelves inside the Compartment
Interior Fittings Removing the Shelves
Ice Cube Container
Containers in the Freezer Compartment
Cleaning the Appliance
Switching Off and Disconnecting the Appliance
Switching the Appliance Off
Disconnecting the Appliance
Preventing Noises
Light LED
Tips for Saving Energy
Operating Noises Normal Noises
Possible cause
Before Calling for Service
Fault
Appliance
Remedial action
Ice Maker/Ice and Water Dispenser
Customer Service
Consejos y advertencias de seguridad
Volumen de suministro
Función «alarm»
es Índice
AVISO Antes de emplear el aparato nuevo
Consejos y advertencias de seguridad
¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguridad técnica
RIESGO DE QUE LOS NIÑOS QUEDEN ATRAPADOS
Al usar el aparato
En caso de haber niños en el hogar
¡Peligro de quemaduras
de los aparatos usados
Observaciones de carácter general
Desguace de los aparatos usados
Sitio de emplazamiento
Volumen de suministro
Instalación del aparato
Transporte
Carga máxima simultánea
Conexión del aparato a la red de agua
Conexión a la red eléctrica
Aparato
Familiarizándose con la unidad
Elementos de mando
ATecla POWER ÿ
CTecla ALARM ±
HTecla SETUP μ
Ajustar la magnitud de la temperatura
Advertencias relativas
al funcionamiento del aparato
Ajuste del idioma
Modo «Vacaciones»
Modo «Configuración»
Menús del modo «Configuración»
Funciones especiales
Modalidad de ahorro energético
Modo de reposo
El compartimento de congelación es adecuado
Función «alarm» Alarma Puerta
Alarma de temperatura
Desactivar la alarma
Calendario de congelación
Congelar y guardar alimentos
Congelar alimentos frescos
Envasado de los alimentos
Activar la función
Supercongelación
Conexión
Fabricador de hielo
Dispensador de hielo y agua
Extracción de hielo ATENCION
Téngase en cuenta la calidad del agua potable
Extraer hielo/agua
Extracción de agua Nota
Sustituir el filtro de cartucho
Filtro de agua
Advertencias importantes sobre el filtro del agua
Clase de partícula nominal
Especificaciones técnicas y prestaciones
de parásitos filtrables
Estantes de la puerta
Equipamiento Retirar los estantes
Recipiente en el compartimiento de congelación
Estantes del interior del aparato
Paro del aparato
Depósito para cubitos de hielo
Desconexión y paro del aparato
Desconectar el aparato
Iluminación interior LED
Equipamiento
Limpiar el depósito para los cubitos de hielo
Ruidos de funcionamiento del aparato
Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica
Ruidos de funcionamiento normales del aparato
Ruidos que se pueden evitar fácilmente
Posible causa
Antes de llamar para pedir servicio técnico
Aparato
Avería
Forma de subsanarla
Fabricador de hielo/dispensador de hielo y agua
Posible causa
Servicio de Asistencia Técnica
Service après-vente
Installation de l’appareil
Fonction alarme
Avant dappeler le service après-vente
AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité et avertissements
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Sécurité technique
Risque de choc électrique
Pendant l’utilisation
Les enfants et l’appareil
Dispositions générales
Conseils pour la mise au rebut
Installation de l’appareil
Lieu d’installation
AVERTISSEMENT Ne pas installer lappareil
La livraison comprend les pièces suivantes
Aération
Étendue des fournitures
Branchement de l’appareil
Charge maximale
Branchement de l’eau
Connexion électrique
Appareil
Présentation de l’appareil
HTouche SETUP μ
Éléments de commande
ATouche POWER ÿ
CTouche ALARM ±
Réglage de la langue
Enclenchement de l’appareil
Remarques concernant
le fonctionnement de l’appareil
Mode Vacances
Mode Configuration
Menus en mode Configuration
Fonctions spéciales
Mode Repos
Fonction alarme Alarme relative à la porte
Alarme de température
Désactiver l’alarme
Achats de produits surgelés
Le compartiment congélateur
Utilisation du compartiment congélateur
Congélation et rangement
Coupure
Allumage
Durée de conservation des produits surgelés
Supercongélation
Coupure de l’appareil
Consignes pour la mise en service
Distributeur de glaçons
Distribution de glaçons et d’eau
Prélèvement de glaçons
Surveiller la qualité de l’eau potable
Prélever des glaçons / de l’eau
Prélèvement d’eau Remarque
Consignes importantes concernant le filtre à eau
Filtre à eau
Changement de cartouche filtrante
Classe nominale de particules
Fiche des caractéristiques et performances
Rangements en contre-porte
Equipement Retirer les clayettes
Bacs dans le compartiment congélateur
Clayettes dans le compartiment intérieur
Dégivrer l’appareil
Bac à glaçons
Arrêt et remisage de l’appareil
Remisage de l’appareil
Éclairage LED
Équipement
Nettoyer le bac à glaçons
Éviter la génération de bruits
Economies d’énergie
Bruits de fonctionnement
Bruits parfaitement normaux
Cause possible
Avant dappeler le service après- vente
Appareil
Dérangement
Remède
Cause possible
Service après-vente
1901 Main Street Irvine, CA Telephone
Gaggenau
9000741703 en-us, es-mx, fr-ca9307
Related pages
How to set up DHCP on the
Ricoh SP 213W printer
?
Top
Page
Image
Contents