Gaggenau RF 461, RF 463, RF 411 manual Aération, Étendue des fournitures, Branchement de l’appareil

Page 55
Aération

Aération

L’air destiné au groupe frigorifique rentre et sort par la grille d’aération située dans le socle. Ne recouvrez en aucun cas la grille d’aération et ne placez rien devant. Le groupe frigorifique se trouverait sinon sollicité plus fortement, ce qui augmenterait la consommation de courant.

Étendue des fournitures

Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport.

En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ou auprès de notre service après-vente.

La livraison comprend les pièces suivantes :

Appareil encastrable

Équipement (selon le modèle)

Notice d’utilisation

Notice de montage

Carnet de service après-vente

Pièce annexe de la garantie

Informations relatives à la consommation d’énergie et aux bruits

Sachet avec quincaillerie de montage

Branchement de l’appareil

Faites installer et raccorder l’appareil par un spécialiste qui procèdera selon la notice de montage ci-jointe.

N’enlevez les cales de transport retenant les clayettes et balconnets qu’après l’installation.

Réalisez le raccordement de l’eau impérativement avant celui de l’électricité.

Outre les prescriptions légales en vigueur dans votre pays, veuillez aussi respecter les règlements publiés par les compagnies distribuant l’électricité et l’eau dans votre localité.

Après l’installation de l’appareil en position verticale, attendez au moins une heure avant de le mettre

en service. Il peut en effet arriver, pendant

le transport, que l’huile présente dans le compresseur se déplace vers le circuit frigorifique.

Avant la première mise en service, nettoyez le compartiment intérieur de l’appareil. (Voir le chapitre « Nettoyage de l’appareil ».)

55

Image 55
Contents MANUAL DE USO Y CUIDADO RF RF RF RF RFGaggenau USE & CARE GUIDEÍndice Table of ContentsTable des matières Connecting the Appliance en Table of ContentsImportant Safety Instructions Installing the ApplianceImportant Information When Using the Appliance Important Safety InstructionsWARNING Before You Switch the Appliance On Technical SafetyInformation Concerning Disposal Children in the HouseholdGeneral Regulations State of California Proposition 65 WarningsVentilation Installing the ApplianceInstallation Location TransportingAppliance Connecting the ApplianceWater Connection Electrical Connection5Shelf in the Freezer Compartment 6Tray Getting to Know Your Appliance1Light Switch 2Controls 3Ice Maker 4Ice Cube ContainerHSETUP Button μ APOWER Button ÿCALARM Button ± GSetting Buttons @/ASetting the Temperature Freezer Compartment Switching the Appliance OnSetting the Language Setting the Temperature UnitSwitching Off Setup ModeSwitching On Making SettingsRest Mode Alarm Function Door AlarmTemperature Alarm Switching Off the AlarmFreezing Fresh Food Using the Freezer CompartmentFreezer Compartment Freezing and Storing Food Purchasing Frozen FoodSuper Freezing Switching OnSwitching Off Shelf Life of Frozen FoodOperating the Ice Maker Using the Ice and Water DispenserIce Maker Ice and Water DispenserDispensing Ice Observing Drinking Water QualityDispensing Ice/Water Dispensing WaterImportant Information Concerning the Water Filter Water FilterExchanging the Filter Cartridge Application Guidelines / Water Supply Parameters Specification and Performance Data SheetNominal particle class Nominal service life 739.68 gallons 2,800 litersShelves inside the Compartment Interior Fittings Removing the ShelvesIce Cube Container Containers in the Freezer CompartmentCleaning the Appliance Switching Off and Disconnecting the ApplianceSwitching the Appliance Off Disconnecting the AppliancePreventing Noises Light LEDTips for Saving Energy Operating Noises Normal NoisesPossible cause Before Calling for ServiceFault ApplianceRemedial action Ice Maker/Ice and Water DispenserCustomer Service Consejos y advertencias de seguridad Volumen de suministroFunción «alarm» es ÍndiceAVISO Antes de emplear el aparato nuevo Consejos y advertencias de seguridad¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad técnicaRIESGO DE QUE LOS NIÑOS QUEDEN ATRAPADOS Al usar el aparatoEn caso de haber niños en el hogar ¡Peligro de quemadurasde los aparatos usados Observaciones de carácter generalDesguace de los aparatos usados Sitio de emplazamiento Volumen de suministroInstalación del aparato TransporteCarga máxima simultánea Conexión del aparato a la red de aguaConexión a la red eléctrica AparatoFamiliarizándose con la unidad Elementos de mando ATecla POWER ÿCTecla ALARM ± HTecla SETUP μAjustar la magnitud de la temperatura Advertencias relativasal funcionamiento del aparato Ajuste del idiomaModo «Vacaciones» Modo «Configuración»Menús del modo «Configuración» Funciones especialesModalidad de ahorro energético Modo de reposoEl compartimento de congelación es adecuado Función «alarm» Alarma PuertaAlarma de temperatura Desactivar la alarmaCalendario de congelación Congelar y guardar alimentosCongelar alimentos frescos Envasado de los alimentosActivar la función SupercongelaciónConexión Fabricador de hieloDispensador de hielo y agua Extracción de hielo ATENCION Téngase en cuenta la calidad del agua potableExtraer hielo/agua Extracción de agua NotaSustituir el filtro de cartucho Filtro de aguaAdvertencias importantes sobre el filtro del agua Clase de partícula nominal Especificaciones técnicas y prestacionesde parásitos filtrables Estantes de la puerta Equipamiento Retirar los estantesRecipiente en el compartimiento de congelación Estantes del interior del aparatoParo del aparato Depósito para cubitos de hieloDesconexión y paro del aparato Desconectar el aparatoIluminación interior LED EquipamientoLimpiar el depósito para los cubitos de hielo Ruidos de funcionamiento del aparato Consejos prácticos para ahorrar energía eléctricaRuidos de funcionamiento normales del aparato Ruidos que se pueden evitar fácilmentePosible causa Antes de llamar para pedir servicio técnicoAparato AveríaForma de subsanarla Fabricador de hielo/dispensador de hielo y aguaPosible causa Servicio de Asistencia Técnica Service après-vente Installation de l’appareilFonction alarme Avant dappeler le service après-venteAVERTISSEMENT Consignes de sécurité et avertissementsVEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité techniqueRisque de choc électrique Pendant l’utilisationLes enfants et l’appareil Dispositions généralesConseils pour la mise au rebut Installation de l’appareilLieu d’installation AVERTISSEMENT Ne pas installer lappareilLa livraison comprend les pièces suivantes AérationÉtendue des fournitures Branchement de l’appareilCharge maximale Branchement de l’eauConnexion électrique AppareilPrésentation de l’appareil HTouche SETUP μ Éléments de commandeATouche POWER ÿ CTouche ALARM ±Réglage de la langue Enclenchement de l’appareilRemarques concernant le fonctionnement de l’appareilMode Vacances Mode ConfigurationMenus en mode Configuration Fonctions spécialesMode Repos Fonction alarme Alarme relative à la porteAlarme de température Désactiver l’alarmeAchats de produits surgelés Le compartiment congélateurUtilisation du compartiment congélateur Congélation et rangementCoupure AllumageDurée de conservation des produits surgelés SupercongélationCoupure de l’appareil Consignes pour la mise en serviceDistributeur de glaçons Distribution de glaçons et d’eauPrélèvement de glaçons Surveiller la qualité de l’eau potablePrélever des glaçons / de l’eau Prélèvement d’eau RemarqueConsignes importantes concernant le filtre à eau Filtre à eauChangement de cartouche filtrante Classe nominale de particules Fiche des caractéristiques et performancesRangements en contre-porte Equipement Retirer les clayettesBacs dans le compartiment congélateur Clayettes dans le compartiment intérieurDégivrer l’appareil Bac à glaçonsArrêt et remisage de l’appareil Remisage de l’appareilÉclairage LED ÉquipementNettoyer le bac à glaçons Éviter la génération de bruits Economies d’énergieBruits de fonctionnement Bruits parfaitement normauxCause possible Avant dappeler le service après- venteAppareil DérangementRemède Cause possible Service après-vente 1901 Main Street Irvine, CA Telephone Gaggenau9000741703 en-us, es-mx, fr-ca9307