Gaggenau RF 411 manual Rest Mode, Energy Saving Mode, Alarm Function Door Alarm, Temperature Alarm

Page 12
Rest Mode

Rest Mode

When Rest Mode is switched On, the following settings are switched Off:

Ice Maker

Acoustic Signal

Interior Light

Messages in the Display Panel

The background illumination of the Display Panel is reduced

Buttons are locked.

Switching On

1.Press and hold down the SUPER Button ³.

2.Press the VACATION Button ¶.

3.Press the SUPER Button ³ and hold down for a further 3 seconds.

The “VACATION” symbol flashes on the Display Panel and “RESTMODE” is displayed.

Switching Off

Press the VACATION Button ¶.

The previous settings and temperature values are once again activated.

Energy Saving Mode

If the Energy Saving Function (Eco Function) is activated, the appliance switches to the Energy Saving Operation. This Energy Saving Function is preset

at the factory in order to reduce energy consumption. The background illumination of the Display Panel is likewise reduced.

Switching On

1.Press the SETUP Button μ.

2.Press the Selection Button ¿, until “ECO MODE” and the current setting (OFF) is displayed.

3.Press the Setting Button @, in order to reset the setting.

4.Press the SETUP Button μ, in order to store the setting.

“ECO” is displayed on the Display Panel.

Switching Off

1.Press the SETUP Button μ.

2.Press the Selection Button ¿, until “ECO MODE” and the current setting (ON) is displayed.

3.Press the Setting Button A, in order to reset the setting.

4.Press the SETUP Button μ, in order to store the setting.

Alarm Function

Door Alarm

The Door Alarm switches On if an appliance door is left open for longer than three minutes. Close

the door to switch Off the Warning Signal.

Temperature Alarm

The Temperature Alarm switches On if the Freezer Compartment is too warm and the frozen food is at risk of thawing.

The set temperature of the Freezer Compartment flashes and “ALARM” is displayed on the display panel.

When the ALARM button ± is pressed,

the temperature display for the Freezer Compartment indicates for five seconds the warmest temperature reached in the Freezer Compartment.

Then this value is deleted. The temperature display for the Freezer Compartment indicates the set Freezer Compartment temperature without flashing.

Henceforth the “warmest temperature” will be redefined and saved.

The alarm display goes out as soon as the set temperature has been reached again.

The alarm may switch on without any risk to the frozen food:

when the appliance is switched On,

when large quantities of fresh food are placed in the appliance,

if the Freezer Compartment Door is open too long.

Switching Off the Alarm

Press the ALARM button ± to switch Off the Warning Signal.

12

Image 12
Contents RF RF RF RF RF GaggenauUSE & CARE GUIDE MANUAL DE USO Y CUIDADOTable of Contents ÍndiceTable des matières en Table of Contents Important Safety InstructionsInstalling the Appliance Connecting the ApplianceImportant Safety Instructions WARNING Before You Switch the Appliance OnTechnical Safety Important Information When Using the ApplianceChildren in the Household General RegulationsState of California Proposition 65 Warnings Information Concerning DisposalInstalling the Appliance Installation LocationTransporting VentilationConnecting the Appliance Water ConnectionElectrical Connection ApplianceGetting to Know Your Appliance 1Light Switch 2Controls 3Ice Maker4Ice Cube Container 5Shelf in the Freezer Compartment 6TrayAPOWER Button ÿ CALARM Button ±GSetting Buttons @/A HSETUP Button μSwitching the Appliance On Setting the LanguageSetting the Temperature Unit Setting the Temperature Freezer CompartmentSetup Mode Switching OnMaking Settings Switching OffAlarm Function Door Alarm Temperature AlarmSwitching Off the Alarm Rest ModeUsing the Freezer Compartment Freezer CompartmentFreezing and Storing Food Purchasing Frozen Food Freezing Fresh FoodSwitching On Switching OffShelf Life of Frozen Food Super FreezingUsing the Ice and Water Dispenser Ice MakerIce and Water Dispenser Operating the Ice MakerObserving Drinking Water Quality Dispensing Ice/WaterDispensing Water Dispensing IceWater Filter Important Information Concerning the Water FilterExchanging the Filter Cartridge Specification and Performance Data Sheet Nominal particle class Nominal service life739.68 gallons 2,800 liters Application Guidelines / Water Supply ParametersInterior Fittings Removing the Shelves Ice Cube ContainerContainers in the Freezer Compartment Shelves inside the CompartmentSwitching Off and Disconnecting the Appliance Switching the Appliance OffDisconnecting the Appliance Cleaning the ApplianceLight LED Tips for Saving EnergyOperating Noises Normal Noises Preventing NoisesBefore Calling for Service FaultAppliance Possible causeIce Maker/Ice and Water Dispenser Remedial actionCustomer Service Volumen de suministro Función «alarm»es Índice Consejos y advertencias de seguridadConsejos y advertencias de seguridad ¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESSeguridad técnica AVISO Antes de emplear el aparato nuevoAl usar el aparato En caso de haber niños en el hogar¡Peligro de quemaduras RIESGO DE QUE LOS NIÑOS QUEDEN ATRAPADOSObservaciones de carácter general de los aparatos usadosDesguace de los aparatos usados Volumen de suministro Instalación del aparatoTransporte Sitio de emplazamientoConexión del aparato a la red de agua Conexión a la red eléctricaAparato Carga máxima simultáneaFamiliarizándose con la unidad ATecla POWER ÿ CTecla ALARM ±HTecla SETUP μ Elementos de mandoAdvertencias relativas al funcionamiento del aparatoAjuste del idioma Ajustar la magnitud de la temperaturaModo «Configuración» Menús del modo «Configuración»Funciones especiales Modo «Vacaciones»Modo de reposo Modalidad de ahorro energéticoFunción «alarm» Alarma Puerta Alarma de temperaturaDesactivar la alarma El compartimento de congelación es adecuadoCongelar y guardar alimentos Congelar alimentos frescosEnvasado de los alimentos Calendario de congelaciónSupercongelación ConexiónFabricador de hielo Activar la funciónDispensador de hielo y agua Téngase en cuenta la calidad del agua potable Extraer hielo/aguaExtracción de agua Nota Extracción de hielo ATENCIONFiltro de agua Sustituir el filtro de cartuchoAdvertencias importantes sobre el filtro del agua Especificaciones técnicas y prestaciones Clase de partícula nominalde parásitos filtrables Equipamiento Retirar los estantes Recipiente en el compartimiento de congelaciónEstantes del interior del aparato Estantes de la puertaDepósito para cubitos de hielo Desconexión y paro del aparatoDesconectar el aparato Paro del aparatoEquipamiento Iluminación interior LEDLimpiar el depósito para los cubitos de hielo Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica Ruidos de funcionamiento normales del aparatoRuidos que se pueden evitar fácilmente Ruidos de funcionamiento del aparatoAntes de llamar para pedir servicio técnico AparatoAvería Posible causaFabricador de hielo/dispensador de hielo y agua Forma de subsanarlaAvería Servicio de Asistencia Técnica Installation de l’appareil Fonction alarmeAvant dappeler le service après-vente Service après-venteConsignes de sécurité et avertissements VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONSSécurité technique AVERTISSEMENTPendant l’utilisation Les enfants et l’appareilDispositions générales Risque de choc électriqueInstallation de l’appareil Lieu d’installationAVERTISSEMENT Ne pas installer lappareil Conseils pour la mise au rebutAération Étendue des fournituresBranchement de l’appareil La livraison comprend les pièces suivantesBranchement de l’eau Connexion électriqueAppareil Charge maximalePrésentation de l’appareil Éléments de commande ATouche POWER ÿCTouche ALARM ± HTouche SETUP μEnclenchement de l’appareil Remarques concernantle fonctionnement de l’appareil Réglage de la langueMode Configuration Menus en mode ConfigurationFonctions spéciales Mode VacancesFonction alarme Alarme relative à la porte Alarme de températureDésactiver l’alarme Mode ReposLe compartiment congélateur Utilisation du compartiment congélateurCongélation et rangement Achats de produits surgelésAllumage Durée de conservation des produits surgelésSupercongélation CoupureConsignes pour la mise en service Distributeur de glaçonsDistribution de glaçons et d’eau Coupure de l’appareilSurveiller la qualité de l’eau potable Prélever des glaçons / de l’eauPrélèvement d’eau Remarque Prélèvement de glaçonsFiltre à eau Consignes importantes concernant le filtre à eauChangement de cartouche filtrante Fiche des caractéristiques et performances Classe nominale de particulesEquipement Retirer les clayettes Bacs dans le compartiment congélateurClayettes dans le compartiment intérieur Rangements en contre-porteBac à glaçons Arrêt et remisage de l’appareilRemisage de l’appareil Dégivrer l’appareilÉquipement Éclairage LEDNettoyer le bac à glaçons Economies d’énergie Bruits de fonctionnementBruits parfaitement normaux Éviter la génération de bruitsAvant dappeler le service après- vente AppareilDérangement Cause possibleRemède Dérangement Service après-vente Gaggenau 1901 Main Street Irvine, CA Telephone9000741703 en-us, es-mx, fr-ca9307