Gaggenau RF 411 manual Antes de llamar para pedir servicio técnico, Aparato, Avería, Posible causa

Page 47
Antes de llamar para pedir servicio técnico

Antes de llamar para pedir servicio técnico

Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica:

Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias.

Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía.

Aparato

Avería

Posible causa

Forma de subsanarla

El aparato no enfría.

La iluminación no funciona.

La pantalla de visualización no se ilumina.

El aparato está desconectado.

Accionar la tecla POWER ÿ.

 

 

Un corte del suministro de corriente.

Verificar si hay corriente.

 

 

El fusible está desactivado.

Verificar el fusible.

El enchufe del aparato no está correcta- Cerciorarse de que el enchufe esté asentado mente asentado en la toma de corriente. correctamente en la toma de corriente.

La frecuencia y duración de la conexión del compresor aumenta.

La puerta del aparato se ha abierto con

No abrir la puerta del aparato innecesaria-

demasiada frecuencia.

mente.

 

 

Las aberturas de ventilación y aireación

Eliminar la causa de la obstrucción.

están obstruidas.

 

Al introducir grandes cantidades de ali- Activar la supercongelación. mentos frescos en el compartimento de

congelación.

La iluminación (LED) no fun- ciona.

La iluminación de diodos luminosos

Avisar al Servicio de Asistencia Técnica Oficial.

está defectuosa.

 

 

 

El interruptor de la luz está agarrotado.

Verificar la movilidad del interruptor.

En la pantalla de visualización

El sistema electrónico ha detectado una

Avisar al Servicio de Asistencia Técnica

aparece la indicación «E..».

avería.

Oficial.

En la pantalla de visualización aparece la indicación «LOWPOWER».

La tensión de red es inferior al valor límite admisible.

Tan pronto como la tensión de red vuelve

a alcanzar su valor prescrito, se apaga la indica- ción de avería. En caso de permanecer la indi- cación activada durante un tiempo prolongado, deberá avisarse a la empresa de abasteci- miento de energía.

En la pantalla de visualización aparece la indicación «HIGHVOLT».

El voltaje de la línea excede el valor límite permitido.

Tan pronto como la tensión de red vuelve

a alcanzar su valor prescrito, se apaga la indica- ción de avería. En caso de permanecer la indi- cación activada durante un tiempo prolongado, deberá avisarse a la empresa de abasteci- miento de energía.

47

Image 47
Contents MANUAL DE USO Y CUIDADO RF RF RF RF RFGaggenau USE & CARE GUIDETable des matières Table of ContentsÍndice Connecting the Appliance en Table of ContentsImportant Safety Instructions Installing the ApplianceImportant Information When Using the Appliance Important Safety InstructionsWARNING Before You Switch the Appliance On Technical SafetyInformation Concerning Disposal Children in the HouseholdGeneral Regulations State of California Proposition 65 WarningsVentilation Installing the ApplianceInstallation Location TransportingAppliance Connecting the ApplianceWater Connection Electrical Connection5Shelf in the Freezer Compartment 6Tray Getting to Know Your Appliance1Light Switch 2Controls 3Ice Maker 4Ice Cube ContainerHSETUP Button μ APOWER Button ÿCALARM Button ± GSetting Buttons @/ASetting the Temperature Freezer Compartment Switching the Appliance OnSetting the Language Setting the Temperature UnitSwitching Off Setup ModeSwitching On Making SettingsRest Mode Alarm Function Door AlarmTemperature Alarm Switching Off the AlarmFreezing Fresh Food Using the Freezer CompartmentFreezer Compartment Freezing and Storing Food Purchasing Frozen FoodSuper Freezing Switching OnSwitching Off Shelf Life of Frozen FoodOperating the Ice Maker Using the Ice and Water DispenserIce Maker Ice and Water DispenserDispensing Ice Observing Drinking Water QualityDispensing Ice/Water Dispensing WaterExchanging the Filter Cartridge Water FilterImportant Information Concerning the Water Filter Application Guidelines / Water Supply Parameters Specification and Performance Data SheetNominal particle class Nominal service life 739.68 gallons 2,800 litersShelves inside the Compartment Interior Fittings Removing the ShelvesIce Cube Container Containers in the Freezer CompartmentCleaning the Appliance Switching Off and Disconnecting the ApplianceSwitching the Appliance Off Disconnecting the AppliancePreventing Noises Light LEDTips for Saving Energy Operating Noises Normal NoisesPossible cause Before Calling for ServiceFault ApplianceRemedial action Ice Maker/Ice and Water DispenserCustomer Service Consejos y advertencias de seguridad Volumen de suministroFunción «alarm» es ÍndiceAVISO Antes de emplear el aparato nuevo Consejos y advertencias de seguridad¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad técnicaRIESGO DE QUE LOS NIÑOS QUEDEN ATRAPADOS Al usar el aparatoEn caso de haber niños en el hogar ¡Peligro de quemadurasDesguace de los aparatos usados Observaciones de carácter generalde los aparatos usados Sitio de emplazamiento Volumen de suministroInstalación del aparato TransporteCarga máxima simultánea Conexión del aparato a la red de aguaConexión a la red eléctrica AparatoFamiliarizándose con la unidad Elementos de mando ATecla POWER ÿCTecla ALARM ± HTecla SETUP μAjustar la magnitud de la temperatura Advertencias relativasal funcionamiento del aparato Ajuste del idiomaModo «Vacaciones» Modo «Configuración»Menús del modo «Configuración» Funciones especialesModalidad de ahorro energético Modo de reposoEl compartimento de congelación es adecuado Función «alarm» Alarma PuertaAlarma de temperatura Desactivar la alarmaCalendario de congelación Congelar y guardar alimentosCongelar alimentos frescos Envasado de los alimentosActivar la función SupercongelaciónConexión Fabricador de hieloDispensador de hielo y agua Extracción de hielo ATENCION Téngase en cuenta la calidad del agua potableExtraer hielo/agua Extracción de agua NotaAdvertencias importantes sobre el filtro del agua Filtro de aguaSustituir el filtro de cartucho de parásitos filtrables Especificaciones técnicas y prestacionesClase de partícula nominal Estantes de la puerta Equipamiento Retirar los estantesRecipiente en el compartimiento de congelación Estantes del interior del aparatoParo del aparato Depósito para cubitos de hieloDesconexión y paro del aparato Desconectar el aparatoLimpiar el depósito para los cubitos de hielo EquipamientoIluminación interior LED Ruidos de funcionamiento del aparato Consejos prácticos para ahorrar energía eléctricaRuidos de funcionamiento normales del aparato Ruidos que se pueden evitar fácilmentePosible causa Antes de llamar para pedir servicio técnicoAparato AveríaForma de subsanarla Fabricador de hielo/dispensador de hielo y aguaPosible causa Servicio de Asistencia Técnica Service après-vente Installation de l’appareilFonction alarme Avant dappeler le service après-venteAVERTISSEMENT Consignes de sécurité et avertissementsVEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité techniqueRisque de choc électrique Pendant l’utilisationLes enfants et l’appareil Dispositions généralesConseils pour la mise au rebut Installation de l’appareilLieu d’installation AVERTISSEMENT Ne pas installer lappareilLa livraison comprend les pièces suivantes AérationÉtendue des fournitures Branchement de l’appareilCharge maximale Branchement de l’eauConnexion électrique AppareilPrésentation de l’appareil HTouche SETUP μ Éléments de commandeATouche POWER ÿ CTouche ALARM ±Réglage de la langue Enclenchement de l’appareilRemarques concernant le fonctionnement de l’appareilMode Vacances Mode ConfigurationMenus en mode Configuration Fonctions spécialesMode Repos Fonction alarme Alarme relative à la porteAlarme de température Désactiver l’alarmeAchats de produits surgelés Le compartiment congélateurUtilisation du compartiment congélateur Congélation et rangementCoupure AllumageDurée de conservation des produits surgelés SupercongélationCoupure de l’appareil Consignes pour la mise en serviceDistributeur de glaçons Distribution de glaçons et d’eauPrélèvement de glaçons Surveiller la qualité de l’eau potablePrélever des glaçons / de l’eau Prélèvement d’eau RemarqueChangement de cartouche filtrante Filtre à eauConsignes importantes concernant le filtre à eau Classe nominale de particules Fiche des caractéristiques et performancesRangements en contre-porte Equipement Retirer les clayettesBacs dans le compartiment congélateur Clayettes dans le compartiment intérieurDégivrer l’appareil Bac à glaçonsArrêt et remisage de l’appareil Remisage de l’appareilNettoyer le bac à glaçons ÉquipementÉclairage LED Éviter la génération de bruits Economies d’énergieBruits de fonctionnement Bruits parfaitement normauxCause possible Avant dappeler le service après- venteAppareil DérangementRemède Remède Service après-vente 9000741703 en-us, es-mx, fr-ca9307 Gaggenau1901 Main Street Irvine, CA Telephone