Gaggenau RF 411, RF 461, RF 463 Connecting the Appliance, Water Connection, Electrical Connection

Page 7
Connecting the Appliance

Connecting the Appliance

Have a technician install and connect the appliance according to the enclosed Installation Instructions.

Do not remove the transportation protection devices from the shelves and storage compartments until the appliance has been installed.

Always connect the water before the power.

Apart from statutory national regulations, you should comply with all applicable local electricity and water companies codes and requirements.

After installing the appliance, wait at least 1 hour before switching the appliance On. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system.

Before switching the appliance On for the first time, clean the interior of the appliance (see chapter “Cleaning the Appliance”).

Water Connection

,CAUTION:

Connect the appliance to a drinking water line only:

Minimum pressure: 0.2 Mpa (2 bar)

Maximum pressure: 0.8 Mpa (8 bar)

Pressure over 0.8 MPa (8 bar): install a pressure

limiter between drinking water connection and hose set:

The water may be connected only by a competent fitter according to the local regulations of the appropriate Water Supply company.

A cold water connection is necessary for operating the automatic Ice Maker. The water pressure must be between 29 and 116 p.s.i. (2.0 and 8.0 bar). The installation must correspond to the local plumbing regulations.

Install a separate shut-off valve in the cold water supply line.

The Shut-Off-Valve should not be located behind the appliance. It is recommended that you mount the Shut-Off-Valve directly next to the appliance or at another place that is easily accessible.

When installing the water connection, observe the permitted installation areas for the water line.

For connection to the drinking water mains use only water pipes which are suitable for drinking water. Observe national regulations and the connection conditions of the local Water Supply companies.

Electrical Connection

,WARNING:

Avoid the risk of an electric shock!

,WARNING:

Insert into a grounded 3-wire receptacle. Never remove grounding phase. Do not use any adapters. Do not use any extension cords.

,WARNING:

Non-compliance with these instructions may result in death, fire or an electric shock. Improper connection of the protective conductor may result in an electric shock. If you are in doubt whether

the appliance has been grounded properly, have the appliance tested by a qualified electrician or service technician.

Do not use extensions or distributors.

The receptacle must be installed according to the Installation Manual.

The appliance complies with protection class I. Connect the appliance to 115 V/60 Hz AC through

acorrectly installed 3-wire grounded receptacle. The receptacle must be protected with a 10 to 16 A fuse.

The appliance comes with a UL registered 3-wire Power Cord.

Please see the following table:

Appliance

Maximum Simultaneous Load

Freezer 18“

3.5 amps

 

 

Freezer 24“

4.0 amps

 

 

Freezer 30“

4.5 amps

 

 

Check on the Rating Plate whether the indicated voltage and current type correspond with the values of your power supply. The location of the Rating Plate can be found in the chapter “Customer Service”.

,WARNING:

Never connect the appliance to electronic energy saving devices.

Our appliances can be used with power line and sine- controlled inverters. Power line-controlled inverters are used for photovoltaic systems which

are connected directly to the national grid. Sine- controlled inverters must be used for isolated applications (e.g. on ships or in mountain lodges) which are not connected directly to the national grid.

7

Image 7
Contents MANUAL DE USO Y CUIDADO RF RF RF RF RFGaggenau USE & CARE GUIDEÍndice Table of ContentsTable des matières Connecting the Appliance en Table of ContentsImportant Safety Instructions Installing the ApplianceImportant Information When Using the Appliance Important Safety InstructionsWARNING Before You Switch the Appliance On Technical SafetyInformation Concerning Disposal Children in the HouseholdGeneral Regulations State of California Proposition 65 WarningsVentilation Installing the ApplianceInstallation Location TransportingAppliance Connecting the ApplianceWater Connection Electrical Connection5Shelf in the Freezer Compartment 6Tray Getting to Know Your Appliance1Light Switch 2Controls 3Ice Maker 4Ice Cube ContainerHSETUP Button μ APOWER Button ÿCALARM Button ± GSetting Buttons @/ASetting the Temperature Freezer Compartment Switching the Appliance OnSetting the Language Setting the Temperature UnitSwitching Off Setup ModeSwitching On Making SettingsRest Mode Alarm Function Door AlarmTemperature Alarm Switching Off the AlarmFreezing Fresh Food Using the Freezer CompartmentFreezer Compartment Freezing and Storing Food Purchasing Frozen FoodSuper Freezing Switching OnSwitching Off Shelf Life of Frozen FoodOperating the Ice Maker Using the Ice and Water DispenserIce Maker Ice and Water DispenserDispensing Ice Observing Drinking Water QualityDispensing Ice/Water Dispensing WaterImportant Information Concerning the Water Filter Water FilterExchanging the Filter Cartridge Application Guidelines / Water Supply Parameters Specification and Performance Data SheetNominal particle class Nominal service life 739.68 gallons 2,800 litersShelves inside the Compartment Interior Fittings Removing the ShelvesIce Cube Container Containers in the Freezer CompartmentCleaning the Appliance Switching Off and Disconnecting the ApplianceSwitching the Appliance Off Disconnecting the AppliancePreventing Noises Light LEDTips for Saving Energy Operating Noises Normal NoisesPossible cause Before Calling for ServiceFault ApplianceRemedial action Ice Maker/Ice and Water DispenserCustomer Service Consejos y advertencias de seguridad Volumen de suministroFunción «alarm» es ÍndiceAVISO Antes de emplear el aparato nuevo Consejos y advertencias de seguridad¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad técnicaRIESGO DE QUE LOS NIÑOS QUEDEN ATRAPADOS Al usar el aparatoEn caso de haber niños en el hogar ¡Peligro de quemadurasde los aparatos usados Observaciones de carácter generalDesguace de los aparatos usados Sitio de emplazamiento Volumen de suministroInstalación del aparato TransporteCarga máxima simultánea Conexión del aparato a la red de aguaConexión a la red eléctrica AparatoFamiliarizándose con la unidad Elementos de mando ATecla POWER ÿCTecla ALARM ± HTecla SETUP μAjustar la magnitud de la temperatura Advertencias relativasal funcionamiento del aparato Ajuste del idiomaModo «Vacaciones» Modo «Configuración»Menús del modo «Configuración» Funciones especialesModalidad de ahorro energético Modo de reposoEl compartimento de congelación es adecuado Función «alarm» Alarma PuertaAlarma de temperatura Desactivar la alarmaCalendario de congelación Congelar y guardar alimentosCongelar alimentos frescos Envasado de los alimentosActivar la función SupercongelaciónConexión Fabricador de hieloDispensador de hielo y agua Extracción de hielo ATENCION Téngase en cuenta la calidad del agua potableExtraer hielo/agua Extracción de agua NotaSustituir el filtro de cartucho Filtro de aguaAdvertencias importantes sobre el filtro del agua Clase de partícula nominal Especificaciones técnicas y prestacionesde parásitos filtrables Estantes de la puerta Equipamiento Retirar los estantesRecipiente en el compartimiento de congelación Estantes del interior del aparatoParo del aparato Depósito para cubitos de hieloDesconexión y paro del aparato Desconectar el aparatoIluminación interior LED EquipamientoLimpiar el depósito para los cubitos de hielo Ruidos de funcionamiento del aparato Consejos prácticos para ahorrar energía eléctricaRuidos de funcionamiento normales del aparato Ruidos que se pueden evitar fácilmentePosible causa Antes de llamar para pedir servicio técnicoAparato AveríaForma de subsanarla Fabricador de hielo/dispensador de hielo y aguaPosible causa Servicio de Asistencia Técnica Service après-vente Installation de l’appareilFonction alarme Avant dappeler le service après-venteAVERTISSEMENT Consignes de sécurité et avertissementsVEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité techniqueRisque de choc électrique Pendant l’utilisationLes enfants et l’appareil Dispositions généralesConseils pour la mise au rebut Installation de l’appareilLieu d’installation AVERTISSEMENT Ne pas installer lappareilLa livraison comprend les pièces suivantes AérationÉtendue des fournitures Branchement de l’appareilCharge maximale Branchement de l’eauConnexion électrique AppareilPrésentation de l’appareil HTouche SETUP μ Éléments de commandeATouche POWER ÿ CTouche ALARM ±Réglage de la langue Enclenchement de l’appareilRemarques concernant le fonctionnement de l’appareilMode Vacances Mode ConfigurationMenus en mode Configuration Fonctions spécialesMode Repos Fonction alarme Alarme relative à la porteAlarme de température Désactiver l’alarmeAchats de produits surgelés Le compartiment congélateurUtilisation du compartiment congélateur Congélation et rangementCoupure AllumageDurée de conservation des produits surgelés SupercongélationCoupure de l’appareil Consignes pour la mise en serviceDistributeur de glaçons Distribution de glaçons et d’eauPrélèvement de glaçons Surveiller la qualité de l’eau potablePrélever des glaçons / de l’eau Prélèvement d’eau RemarqueConsignes importantes concernant le filtre à eau Filtre à eauChangement de cartouche filtrante Classe nominale de particules Fiche des caractéristiques et performancesRangements en contre-porte Equipement Retirer les clayettesBacs dans le compartiment congélateur Clayettes dans le compartiment intérieurDégivrer l’appareil Bac à glaçonsArrêt et remisage de l’appareil Remisage de l’appareilÉclairage LED ÉquipementNettoyer le bac à glaçons Éviter la génération de bruits Economies d’énergieBruits de fonctionnement Bruits parfaitement normauxCause possible Avant dappeler le service après- venteAppareil DérangementRemède Cause possible Service après-vente 1901 Main Street Irvine, CA Telephone Gaggenau9000741703 en-us, es-mx, fr-ca9307