Aiwa CSD-EL300 Français, Précautions, Avertissement, Explication des symboles graphiques

Page 30

FRANÇAIS

AVERTISSEMENT

POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF

ELECTRIC SHOCK,

DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).

NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.

REFER SERVICING TO QUALIFIED

SERVICE PERSONNEL.”

Explication des symboles graphiques:

Un éclair fléché inscrit dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence à l’intérieur de l’appareil d’une “tension dangereuse” non isolée d’une puissance suffisante pour constituer un risque d’électrocution pour les personnes.

Un point d’exclamation inscrit dans un triangle équilatéral est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’instructions d’utilisation (et d’entretien) importantes dans la documentation fournie avec l’appareil.

PRÉCAUTIONS

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de faire fonctionner l’appareil. Veillez à conserver ce mode d’emploi pour toute référence ultérieure. Respectez consciencieusement tous les messages d’avertissement et de mise en garde figurant dans ce mode d’emploi et sur l’appareil ainsi que les suggestions de sécurité mentionnées ci-dessous.

Installation

1Eau et humidité — N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une baignoire, d’un lavabo, d’une piscine ou en présence d’eau.

2Chaleur — N’utilisez pas cet appareil à proximité de sources de chaleurs telles que les ventilateurs d’air chaud, les radiateurs ou d’autres appareils générant de la chaleur. Ne placez pas cet appareil à des endroits exposés à des températures inférieures à 5°C ou supérieures à 35°C.

3Surface de montage — Placez l’appareil sur une surface plate et régulière.

4Ventilation — L’appareil doit être placé à un endroit entouré d’un espace permettant de garantir une ventilation adéquate. Laissez un espace de 10 cm à l’arrière et au-dessus de l’appareil et 5 cm de chaque côté.

- Ne placez pas l’appareil sur un lit, un tapis ou une surface similaire qui pourrait bloquer les orifices de ventilation.

- N’installez pas l’appareil dans une bibliothèque, une armoire ou dans une étagère étroite empêchant toute circulation d’air.

5Pénétration d’objets et de liquides — Veillez à ce que des objets et du liquide ne pénètrent pas dans l’appareil par les orifices de ventilation.

6Chariots et tréteaux — Lorsque l’appareil est installé sur un chariot ou un tréteau, déplacez-le avec soin.

Des arrêts brutaux, une force excessive et des surfaces inégales peuvent entraîner le retournement ou la chute de l’appareil ou du chariot.

7Condensation — De l’humidité peut s’accumuler sur la lentille du lecteur CD lorsque:

-l’appareil est déplacé d’un endroit chaud vers un endroit froid

-le chauffage vient d’être rallumé

-l’appareil est utilisé dans une pièce très humide

-l’appareil est refroidi par un climatiseur

Lorsque l’appareil présente des traces de condensation, il est possible qu’il ne fonctionne pas normalement. Dans ce cas, laissez reposer l’appareil pendant quelques heures avant de le refaire fonctionner.

8Montage au mur ou au plafond — N’installez pas l’appareil au mur ou au plafond sauf en cas de stipulation contraire dans le mode d’emploi.

Alimentation électrique

1Sources d’alimentation — Branchez cet appareil uniquement aux sources d’alimentation spécifiées dans le mode d’emploi et conformément aux indications mentionnées sur l’appareil.

2Polarité — En guise de mesure de sécurité, certains appareils sont équipés de fiches d’alimentation polarisées qui ne peuvent être introduites que dans un sens dans une prise murale (secteur). S’il s’avère difficile ou impossible d’introduire la fiche d’alimentation dans la prise secteur, retournez la fiche et réessayez. Si vous ne parvenez toujours pas à l’enficher aisément, appelez un technicien d’entretien qualifié pour entretenir ou réparer la prise. Pour que cette mesure de sécurité soit pleinement efficace, ne forcez pas la fiche polarisée dans une prise murale.

3Cordon d’alimentation

-Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, saisissez la fiche. Ne tirez pas sur le cordon.

-Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées, car il y a un risque d’incendie ou d’électrocution.

-Fixez correctement les cordons d’alimentation pour éviter qu’ils ne soient pliés, coincés ou piétinés. Faites particulièrement attention au cordon reliant l’appareil à la prise secteur.

-Eviter de surcharger les prises secteur et les cordons de rallonge au-delà de leur capacité, car cela pourrait entraîner un feu ou un choc électrique.

4Prolongateurs — Pour éviter tout risque de décharge électrique, n’utilisez pas une fiche d’alimentation polarisée avec un cordon prolongateur, une prise multiple ou toute autre prise si elle ne peut être complètement introduite de manière à éviter d’exposer une partie des lames de la fiche.

5En cas d’inutilisation — Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale si vous comptez ne pas utiliser l’appareil pendant plusieurs mois ou plus. Lorsque la fiche est branchée, une légère quantité de courant continue à passer dans l’appareil, même s’il est hors tension.

Entretian

Nettoyez l’appareil uniquement conformément aux recommandations faites dans le mode d’emploi.

Dégâts nécessitant un entretien

Faites examiner l’appareil par un technicien qualifié lorsque:

-Le cordon ou la fiche d’alimentation a été endommagé

-Des objets ou du liquide ont pénétré dans l’appareil

-L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau

-L’appareil ne semble pas fonctionner correctement

-L’appareil affiche des performances moindres

-L’appareil est tombé ou le châssis a été endommagé

NE TENTEZ PAS DE REPARER L’APPAREIL VOUS-MEME.

Références utilisateur

Pour votre facilité, consignez la désignation du modèle et le numéro de série de cet appareil (qui se trouvent à l’arrière) dans les cases ci-dessous. Signalez ces numéros de référence lorsque vous prenez contact avec votre revendeur Aiwa en cas de problème.

Désignation du modèle

N° de série (N° lot)

CSD-EL300

2 FRANÇAIS

Image 30
Contents CSD-EL300 English PrecautionsExplanation of Graphical Symbols Owner’s recordTable of Contents Power Supply Remote ControlPress the Enter or abutton to complete the setting Before Operation Setting the ClockTurn the VOLUME/TIMER control to adjust the clock Press the Clock buttonEqualizer Mode Adjusting the SoundVolume Control Super T-BASS SystemTape Operations To select a reverse modeTo change the playback side, press the dbutton in play mode Inserting a TapePress the for g button to select a station Manual TuningTo change the AM tuning interval To search for a station quickly Auto SearchPresetting Stations Repeat steps 1Loading a Disc Press the dbutton or the cbutton on the remote controlCD Operations Playing a DiscRandom Play Repeat PlayProgrammed Play Insert the tape to be recorded RecordingInserting Blank Spaces Press the wREC/REC Mute button to start recordingSetting the Sleep Timer Press the Enter buttonTuner Section Care and MaintenanceTroubleshooting Guide Cassette Deck SectionSpecifications CopyrightAdvertencia EspañolPrecauciones Explicación de los símbolos gráficosÍndice USO CON LAS Baterías AlimentaciónMando a Distancia Cómo Insertar BateríasAjuste DEL Reloj Gire el control VOLUME/TIMER para ajustar el relojAntes DE LA Operación Pulse el botón ClockSistema Super T-BASS Control DEL VolumenAjuste DEL Sonido Sistema Q SurroundCómo Insertar UNA Cinta Reproducción DE UNA CintaCómo cambiar el intervalo de sintonización AM Sintonización ManualPulse el botón f o gpara seleccionar una emisora Cómo buscar una emisora rápidamente AutobúsquedaOtro método para seleccionar una presintonía Sintonización Mediante PresintoníasEjemplo Cómo borrar una presintoníaReproducción DE UN Disco Operaciones CON LOS Discos CompactosCómo Cargar UN Disco Pulse el botón do el botón cdel mando a distanciaReproducción Aleatoria Repetición DE LA ReproducciónCargue la cinta en la que desea grabar GrabaciónInserción DE Espacios EN Blanco Pulse el botón wREC/REC Mute para iniciar la grabaciónPulse el botón Enter Prepare la fuente que desea escuchar ApagadofHora de activación del temporizador Pulse el botón SleepSección DEL Casete Solución a Pequeños ProblemasSección DEL Sintonizador Sección DEL Reproductor DE Discos CompactosSección del sintonizador de AM EspecificacionesSección del sintonizador de FM Sección de la platinaPrécautions Explication des symboles graphiquesFrançais AvertissementLecture DE Cassette PréparatifsSON Réception RadioTélécommande Alimentation FournieRéglage DE Lhorloge Avant LA Mise EN ServiceTournez la commande VOLUME/TIMER pour régler lhorloge Appuyez sur la touche ClockRéglage DU SON Commande VolumeMode Égaliseur Système Super T-BASSInsertion Dune Cassette Pour sélectionner un mode dinversionOpérations DE Base Lecture Dune CassettePour changer lintervalle daccord AM Accord ManuelAppuyez sur la touche f ou gpour sélectionner une station Pour une meilleure réceptionExemple Préréglage DE StationsAccord PAR Numéro DE Préréglage Autre méthode pour sélectionner un numéro de préréglageChargement DE Disques Appuyez sur la touche dou sur la touche Sur la télécommandeSélection dune piste avec la télécommande Lecture DE DisquesLecture Aléatoire Lecture RépétéeLecture Programmée Insérez la cassette à enregistrer EnregistrementInsertion Despaces Vierges PréparatifsAppuyez sur la touche Enter Préparez la source Pour vérifier le réglage de la minuterieSection Platine Cassette Guide DE DépannageSection Tuner Section Lecteur DE CDSpécifications Droits DauteurParts Index / Índice DE LOS Componentes / Index

CSD-EL300 specifications

The Aiwa CSD-EL300 is a remarkable piece of audio equipment that combines innovative technology with user-friendly features, making it a standout choice for music enthusiasts. This portable stereo cassette player with a built-in radio is a prime example of Aiwa's commitment to delivering sound quality and functionality.

One of the main features of the CSD-EL300 is its dual cassette deck. This allows users to easily record their favorite songs from the radio or duplicate tracks from one cassette to another, providing a seamless experience for both listening and recording. The device supports both normal and bias cassettes, ensuring compatibility with a wide range of tape formats.

A key characteristic of the Aiwa CSD-EL300 is its high-quality audio playback. Equipped with Aiwa's proprietary sound processing technology, the device delivers clear highs and robust lows, enhancing the overall listening experience. The built-in speakers are designed to produce a rich and dynamic sound, making it perfect for personal listening sessions or small gatherings.

In addition to its cassette functionality, the CSD-EL300 features an integrated FM/AM radio tuner. This allows users to catch their favorite live broadcasts, further expanding their audio options. The tuner is equipped with a simple knob for easy frequency selection, ensuring quick access to all available stations.

Portability is another hallmark of the Aiwa CSD-EL300. The device is compact and lightweight, making it easy to transport from room to room or take along on trips. The built-in handle adds convenience, allowing users to carry it effortlessly.

The CSD-EL300 is powered by batteries, which offers the flexibility of wireless operation. This feature is especially useful for outdoor use or in locations where power sources are not readily available. Additionally, there is an option to use an AC adapter, providing users with the choice to enjoy their music indoors without the worry of battery life.

Overall, the Aiwa CSD-EL300 merges nostalgia with modern functionality, catering to those who appreciate the classic cassette format while embracing the convenience of contemporary features. Its combination of dual cassette decks, high-quality sound, integrated radio, and portability makes it an appealing option for anyone looking to relive the joy of cassette tapes while enjoying reliable audio performance.