Aiwa CSD-EL300 Grabación, Inserción DE Espacios EN Blanco, Cargue la cinta en la que desea grabar

Page 26

GRABACIÓN

GRABACIÓN

Esta sección le explica cómo grabar desde la radio o el reproductor de discos compactos.

Preparación

Ponga la cinta en el punto en el cual comenzará la grabación.

Use únicamente cintas del Tipo I (normales).

1 Cargue la cinta en la que desea grabar.

Cargue la cinta con la cara a grabar mirando hacia arriba y la cara expuesta mirando hacia abajo.

Para detener la grabación, pulse el botón s.

Para pausar la grabación, pulse el botón a(instrucción valedera solamente cuando la fuente es RADIO). Para proseguir con la grabación, púlselo otra vez.

Para grabar únicamente las pistas seleccionadas Seleccione las pistas siguiendo las mismas instrucciones que para la reproducción programada (página 11) e inicie la grabación.

NOTA

Si ocurren chirridos o palpitaciones cuando grabe una emisión de AM, pulse el botón MODE del mando a distancia para eliminar el ruido.

Cada vez que se pulse el botón, se enciende y se apaga un punto luminoso en la pantalla.

Punto luminoso

INSERCIÓN DE ESPACIOS EN BLANCO

Cuando grabe una emisión radiofónica, pueden insertarse espacios en blanco de 4 segundos en un punto que desee usted. Esto le ayudará a localizar la porción deseada de la cinta cuando la reproduzca posteriormente en otro aparato, etc., que disponga de la función sensor musical.

Cargue con la cara en la que desea grabar hacia arriba.

2 Pulse el botón TAPE/REV MODE (TAPE) para seleccionar el modo de inversión.

Para grabar sólo una cara, seleccione P.

Para grabar ambas caras, selecciones o ]. Si la grabación empieza desde la cara inversa, la grabación únicamente se realizará en esta cara, aunque

se seleccionen o ].

3 Pulse uno de los botones de función y prepare la fuente que desea grabar.

Para grabar desde un disco compacto, pulse el botón CD y cargue el disco. Seguidamente, pulse el botón

fo g para seleccionar la primera pista que desea grabar.

Para grabar una emisión radiofónica, pulse el botón TUNER/BAND y sintonice una emisora.

4 Pulse el botón wREC/REC MUTE para iniciar la grabación.

Verá parpadear REC en la pantalla.

Cuando la función seleccionada sea la del disco compacto, la reproducción y la grabación comenzarán simultáneamente.

NOTA

Cuando se usa el mando a distancia, oprima el botón

wREC/MUTE durante 1 segundo para empezar a grabar.

12 ESPAÑOL

NOTA

No pueden introducirse libremente espacios en blanco cuando grabe de un disco compacto.

1Pulse el botón wREC/REC MUTE durante la grabación o mientras graba en el modo de pausa. REC parpadea más rápidamente en la pantalla y la cinta empieza a discurrir sin ser grabada (se insertan espacios en blanco).

Pasados 4 segundos, la cinta pausa (modo de pausa en la grabación).

Cómo hacer que los espacios en blanco tengan menos de 4 segundos de duración

Pulse el botón wREC/REC MUTE de nuevo mientras REC parpadea rápidamente.

Cómo hacer que los espacios en blanco tengan más de 4 segundos de duración

Pulse el botón wREC/REC MUTE de nuevo después de que la platina entre en el modo de pausa de grabación. Cada vez que se pulse el botón, se insertará otro un espacio en blanco de 4 segundos de duración.

2Pulse el botón apara proseguir con la grabación.

Cómo borrar una grabación

1Pulse el botón TAPE/REV MODE y inserte la cinta que desea borrar.

2Ponga la cinta en el punto desde el que va a iniciarse el borrado.

3Pulse el botón wREC/REC MUTE para iniciar el borrado.

Ajuste del sonido durante la grabación

El volumen y el tono de los altavoces o auriculares puede variarse libremente sin que ello afecte el nivel de la grabación.

Image 26
Contents CSD-EL300 English PrecautionsExplanation of Graphical Symbols Owner’s recordTable of Contents Power Supply Remote ControlPress the Enter or abutton to complete the setting Before Operation Setting the ClockTurn the VOLUME/TIMER control to adjust the clock Press the Clock buttonEqualizer Mode Adjusting the SoundVolume Control Super T-BASS SystemTape Operations To select a reverse modeTo change the playback side, press the dbutton in play mode Inserting a TapePress the for g button to select a station Manual TuningTo change the AM tuning interval To search for a station quickly Auto SearchPresetting Stations Repeat steps 1Loading a Disc Press the dbutton or the cbutton on the remote controlCD Operations Playing a DiscProgrammed Play Random PlayRepeat Play Insert the tape to be recorded RecordingInserting Blank Spaces Press the wREC/REC Mute button to start recordingSetting the Sleep Timer Press the Enter buttonTuner Section Care and MaintenanceTroubleshooting Guide Cassette Deck SectionSpecifications CopyrightAdvertencia EspañolPrecauciones Explicación de los símbolos gráficosÍndice USO CON LAS Baterías AlimentaciónMando a Distancia Cómo Insertar BateríasAjuste DEL Reloj Gire el control VOLUME/TIMER para ajustar el relojAntes DE LA Operación Pulse el botón ClockSistema Super T-BASS Control DEL VolumenAjuste DEL Sonido Sistema Q SurroundCómo Insertar UNA Cinta Reproducción DE UNA CintaCómo cambiar el intervalo de sintonización AM Sintonización ManualPulse el botón f o gpara seleccionar una emisora Cómo buscar una emisora rápidamente AutobúsquedaOtro método para seleccionar una presintonía Sintonización Mediante PresintoníasEjemplo Cómo borrar una presintoníaReproducción DE UN Disco Operaciones CON LOS Discos CompactosCómo Cargar UN Disco Pulse el botón do el botón cdel mando a distanciaReproducción Aleatoria Repetición DE LA ReproducciónCargue la cinta en la que desea grabar GrabaciónInserción DE Espacios EN Blanco Pulse el botón wREC/REC Mute para iniciar la grabaciónPulse el botón Enter Prepare la fuente que desea escuchar ApagadofHora de activación del temporizador Pulse el botón SleepSección DEL Casete Solución a Pequeños ProblemasSección DEL Sintonizador Sección DEL Reproductor DE Discos CompactosSección del sintonizador de AM EspecificacionesSección del sintonizador de FM Sección de la platinaPrécautions Explication des symboles graphiquesFrançais AvertissementLecture DE Cassette PréparatifsSON Réception RadioTélécommande Alimentation FournieRéglage DE Lhorloge Avant LA Mise EN ServiceTournez la commande VOLUME/TIMER pour régler lhorloge Appuyez sur la touche ClockRéglage DU SON Commande VolumeMode Égaliseur Système Super T-BASSInsertion Dune Cassette Pour sélectionner un mode dinversionOpérations DE Base Lecture Dune CassettePour changer lintervalle daccord AM Accord ManuelAppuyez sur la touche f ou gpour sélectionner une station Pour une meilleure réceptionExemple Préréglage DE StationsAccord PAR Numéro DE Préréglage Autre méthode pour sélectionner un numéro de préréglageChargement DE Disques Appuyez sur la touche dou sur la touche Sur la télécommandeSélection dune piste avec la télécommande Lecture DE DisquesLecture Programmée Lecture AléatoireLecture Répétée Insérez la cassette à enregistrer EnregistrementInsertion Despaces Vierges PréparatifsAppuyez sur la touche Enter Préparez la source Pour vérifier le réglage de la minuterieSection Platine Cassette Guide DE DépannageSection Tuner Section Lecteur DE CDSpécifications Droits DauteurParts Index / Índice DE LOS Componentes / Index

CSD-EL300 specifications

The Aiwa CSD-EL300 is a remarkable piece of audio equipment that combines innovative technology with user-friendly features, making it a standout choice for music enthusiasts. This portable stereo cassette player with a built-in radio is a prime example of Aiwa's commitment to delivering sound quality and functionality.

One of the main features of the CSD-EL300 is its dual cassette deck. This allows users to easily record their favorite songs from the radio or duplicate tracks from one cassette to another, providing a seamless experience for both listening and recording. The device supports both normal and bias cassettes, ensuring compatibility with a wide range of tape formats.

A key characteristic of the Aiwa CSD-EL300 is its high-quality audio playback. Equipped with Aiwa's proprietary sound processing technology, the device delivers clear highs and robust lows, enhancing the overall listening experience. The built-in speakers are designed to produce a rich and dynamic sound, making it perfect for personal listening sessions or small gatherings.

In addition to its cassette functionality, the CSD-EL300 features an integrated FM/AM radio tuner. This allows users to catch their favorite live broadcasts, further expanding their audio options. The tuner is equipped with a simple knob for easy frequency selection, ensuring quick access to all available stations.

Portability is another hallmark of the Aiwa CSD-EL300. The device is compact and lightweight, making it easy to transport from room to room or take along on trips. The built-in handle adds convenience, allowing users to carry it effortlessly.

The CSD-EL300 is powered by batteries, which offers the flexibility of wireless operation. This feature is especially useful for outdoor use or in locations where power sources are not readily available. Additionally, there is an option to use an AC adapter, providing users with the choice to enjoy their music indoors without the worry of battery life.

Overall, the Aiwa CSD-EL300 merges nostalgia with modern functionality, catering to those who appreciate the classic cassette format while embracing the convenience of contemporary features. Its combination of dual cassette decks, high-quality sound, integrated radio, and portability makes it an appealing option for anyone looking to relive the joy of cassette tapes while enjoying reliable audio performance.