Aiwa CSD-EL300 Guide DE Dépannage, Section Tuner, Section Platine Cassette, Section Lecteur DE CD

Page 42

GÉNÉRALITÉS

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

L'entretien et la maintenance périodiques de l'appareil et des disques sont requis pour optimiser les performances de l'appareil.

Nettoyage du coffret

Utilisez un chiffon doux et sec.

Si les surfaces sont très sales, utilisez un chiffon doux légèrement humidifié d'une solution détergente douce. N'utilisez pas de solvants puissants, comme l'alcool, la benzine ou un diluant; ils pourraient abîmer la finition de l'appareil.

Pour nettoyer les têtes

Lorsque les têtes de bande sont sales :

-les sons aigus ne sont pas reproduits

-le son n’est pas suffisamment élevé

-le son est déséquilibré

-l’effacement de la bande est impossible

-l’enregistrement de la bande est impossible

Toutes les 10 heures d’utilisation, nettoyer les têtes de bande avec une cassette de nettoyage de tête.

Utiliser une cassette de nettoyage de type sec ou de type humide, vendue séparément.

Pour les détails, vois les instructions de la cassette de nettoyage.

Démagnétisation des têtes

Les têtes peuvent se magnétiser avec le temps ce qui peut réduire la plage de sortie des cassettes enregistrées et augmenter le bruit. Après 20 à 30 heures d'utilisation, démagnétisez les têtes avec un démagnétiseur disponible dans le commerce.

Entretien des CD

Quand un CD est sale, essuyez-le du centre vers la périphérie avec un chiffon de nettoyage.

Après la lecture d'un CD, rangez-le dans sa boîte. Ne laissez pas les CD à un endroit chaud ou humide.

Entretien des cassettes

Rangez les cassettes dans leur boîte après l'usage.

Ne laissez pas les cassettes près d'aimants, d'un moteur, d'un téléviseur, ou d'une source de magnétisme. Cela dégraderait la qualité sonore et causerait du bruit.

N'exposez pas les cassettes en plein soleil, et ne laissez pas dans une voiture en plein soleil.

GUIDE DE DÉPANNAGE

Vérifiez les points suivants si l'appareil ne fonctionne pas comme indiqué dans ce mode d'emploi.

GÉNÉRALITÉS

Absence de son.

Le cordon d'alimentation secteur est-il raccordé correctement?

Si vous essayez d'utiliser l'appareil sur piles, les piles sont- elles correctement insérées?

Une touche de fonction erronée a-t-elle été pressée?

Affichage erroné ou mauvais fonctionnement.

Remettez l'appareil dans l'état indiqué ci-dessous.

SECTION TUNER

La réception radio est parasitée ou le son est déformé.

L'appareil capte-t-il des bruits extérieurs ou y a-t-il distorsion multivoie?

Changez l'orientation de l'antenne

Éloignez l'appareil d'autres appareils électriques.

SECTION PLATINE CASSETTE

La bande ne défile pas.

La platine est-elle en mode pause? (page 7)

Le son est déséquilibré ou anormalement élevé.

La tête de lecture est-elle sale? (page 14)

L'enregistrement est impossible.

La languette de protection contre l'effacement est-elle brisée? (page 7)

La tête d'effacement est-elle sale? (page 14)

L'effacement est impossible.

La tête d'effacement est-elle? Sale (page 14)

Une bande métal ou CrO2 est-elle utilisée?

Les sons de haute fréquence ne sont pas sortis.

La tête d'enregistrement/lecture est-elle sale? (page 14)

La cassette ne s'enlève pas.

Si vous essayez d'utiliser l'appareil alors que les piles sont usées, il se peut que la cassette s'arrête pendant la lecture ou l'enregistrement, et que le logement à cassette ne s'ouvre pas.

Dans ce cas, remplacez les piles par des piles neuves ou raccordez le cordon d'alimentation secteur fourni à l'appareil, enlevez ensuite la cassette.

SECTION LECTEUR DE CD

Le lecteur de CD ne fonctionne pas.

Le disque est-il correctement inséré? (page 10)

Le disque est-il sale? (page 14)

La lentille est-elle affectée par la condensation?

Attendez environ une heure, puis essayez à nouveau.

Pour réinitialiser l'appareil

En cas d'anomalie sur l'afficheur ou la platine cassette, réinitialisez l'appareil comme suit.

1Appuyez sur la touche POWER pour mettre hors tension.

2Appuyez sur la touche POWER pour remettre sous tension tout en appuyant sur la touche s. Toutes les

données mémorisées après l'achat seront effacées. Si l'alimentation ne peut pas être coupée à l'opération 1 à cause d'un mauvais fonctionnement, réinitialisez en déconnectant le cordon d'alimentation et enlevez les piles, puis répétez l'opération 2.

14 FRANÇAIS

Image 42
Contents CSD-EL300 English PrecautionsExplanation of Graphical Symbols Owner’s recordTable of Contents Power Supply Remote ControlPress the Enter or abutton to complete the setting Before Operation Setting the ClockTurn the VOLUME/TIMER control to adjust the clock Press the Clock buttonEqualizer Mode Adjusting the SoundVolume Control Super T-BASS SystemTape Operations To select a reverse modeTo change the playback side, press the dbutton in play mode Inserting a TapePress the for g button to select a station Manual TuningTo change the AM tuning interval To search for a station quickly Auto SearchPresetting Stations Repeat steps 1Loading a Disc Press the dbutton or the cbutton on the remote controlCD Operations Playing a DiscRandom Play Repeat PlayProgrammed Play Insert the tape to be recorded RecordingInserting Blank Spaces Press the wREC/REC Mute button to start recordingSetting the Sleep Timer Press the Enter buttonTuner Section Care and MaintenanceTroubleshooting Guide Cassette Deck SectionSpecifications CopyrightAdvertencia EspañolPrecauciones Explicación de los símbolos gráficosÍndice USO CON LAS Baterías AlimentaciónMando a Distancia Cómo Insertar BateríasAjuste DEL Reloj Gire el control VOLUME/TIMER para ajustar el relojAntes DE LA Operación Pulse el botón ClockSistema Super T-BASS Control DEL VolumenAjuste DEL Sonido Sistema Q SurroundCómo Insertar UNA Cinta Reproducción DE UNA CintaCómo cambiar el intervalo de sintonización AM Sintonización ManualPulse el botón f o gpara seleccionar una emisora Cómo buscar una emisora rápidamente AutobúsquedaOtro método para seleccionar una presintonía Sintonización Mediante PresintoníasEjemplo Cómo borrar una presintoníaReproducción DE UN Disco Operaciones CON LOS Discos CompactosCómo Cargar UN Disco Pulse el botón do el botón cdel mando a distanciaReproducción Aleatoria Repetición DE LA ReproducciónCargue la cinta en la que desea grabar GrabaciónInserción DE Espacios EN Blanco Pulse el botón wREC/REC Mute para iniciar la grabaciónPulse el botón Enter Prepare la fuente que desea escuchar ApagadofHora de activación del temporizador Pulse el botón SleepSección DEL Casete Solución a Pequeños ProblemasSección DEL Sintonizador Sección DEL Reproductor DE Discos CompactosSección del sintonizador de AM EspecificacionesSección del sintonizador de FM Sección de la platinaPrécautions Explication des symboles graphiquesFrançais AvertissementLecture DE Cassette PréparatifsSON Réception RadioTélécommande Alimentation FournieRéglage DE Lhorloge Avant LA Mise EN ServiceTournez la commande VOLUME/TIMER pour régler lhorloge Appuyez sur la touche ClockRéglage DU SON Commande VolumeMode Égaliseur Système Super T-BASSInsertion Dune Cassette Pour sélectionner un mode dinversionOpérations DE Base Lecture Dune CassettePour changer lintervalle daccord AM Accord ManuelAppuyez sur la touche f ou gpour sélectionner une station Pour une meilleure réceptionExemple Préréglage DE StationsAccord PAR Numéro DE Préréglage Autre méthode pour sélectionner un numéro de préréglageChargement DE Disques Appuyez sur la touche dou sur la touche Sur la télécommandeSélection dune piste avec la télécommande Lecture DE Disques Lecture Aléatoire Lecture Répétée Lecture Programmée Insérez la cassette à enregistrer EnregistrementInsertion Despaces Vierges PréparatifsAppuyez sur la touche Enter Préparez la source Pour vérifier le réglage de la minuterieSection Platine Cassette Guide DE DépannageSection Tuner Section Lecteur DE CDSpécifications Droits DauteurParts Index / Índice DE LOS Componentes / Index