Aiwa CSD-EL300 Avant LA Mise EN Service, Réglage DE Lhorloge, Appuyez sur la touche Clock

Page 33

AVANT LA MISE EN SERVICE

Pour mettre sous tension

Appuyez sur l'une des touches de fonction (TAPE/REV MODE, TUNER/BAND, CD).

La lecture du disque inséré ou la cassette commence, ou la station précédemment accordée est reçue (fonction de lecture directe).

La touche POWER est également validée.

L’appareil s’éteint également lorsqu’on appuie sur la touche

zCD OPEN.

Après l'utilisation

Appuyez sur la touche POWER pour mettre hors tension. L'afficheur passe à l'affichage de l'horloge.

REMARQUE

Si vous utilisez l'appareil sur piles, vous ne pouvez pas mettre sous tension avec la télécommande.

Pour utiliser les écouteurs

Raccordez les écouteurs à mini-fiche stéréo (ø3,5 mm) à la prise PHONES.

Aucun son ne sort des enceintes quand des écouteurs sont branchés.

RÉGLAGE DE L'HORLOGE

Lorsqu’on branche le cordon d’alimentation dans une prise secteur pour la première fois après l’achat de l’appareil, l’affichage de l’horloge clignote.

1 Appuyez sur la touche CLOCK.

5clignote.

(Système 12 heures)

2 Tournez la commande VOLUME/TIMER pour régler l'horloge.

Pour un réglage rapide, tournez rapidement la commande.

Vous pouvez également appuyez sur la touche f ou g. En maintenant ces touches enfoncées vous faites varier l'heure par unité de 20 minutes.

3 Appuyez sur la touche ENTER ou apour compléter le réglage.

5disparait de l'afficheur et l'horloge démarre à partir de

00 secondes.

Pour afficher l'heure actuelle

Appuyez sur la touche CLOCK.

Pour retourner à l'affichage d'opération, appuyez sur la touche CLOCK ou l'une des touches de fonction.

Pour passer du système 12 heures /24 heures

Pendant l'affichage de l'horloge, appuyez sur la touche s. Au format de 12 heures, “AM 12:00” indique minuit, et “PM 12:00” indique midi.

Si l'affichage de l'horloge clignote alors que l'appareil est hors tension

Ceci est dû à une coupure de d'alimentation. L'heure actuelle doit être remise à l'heure.

Si la coupure dure plus de 12 heures environ, tous les réglages en mémoire après achat doivent être réinitialisés.

En

E

F

FRANÇAIS 5

Image 33
Contents CSD-EL300 Explanation of Graphical Symbols PrecautionsEnglish Owner’s recordTable of Contents Remote Control Power SupplyTurn the VOLUME/TIMER control to adjust the clock Before Operation Setting the ClockPress the Enter or abutton to complete the setting Press the Clock buttonVolume Control Adjusting the SoundEqualizer Mode Super T-BASS SystemTo change the playback side, press the dbutton in play mode To select a reverse modeTape Operations Inserting a TapeTo change the AM tuning interval Manual TuningPress the for g button to select a station To search for a station quickly Auto SearchRepeat steps 1 Presetting StationsCD Operations Press the dbutton or the cbutton on the remote controlLoading a Disc Playing a DiscRandom Play Repeat PlayProgrammed Play Inserting Blank Spaces RecordingInsert the tape to be recorded Press the wREC/REC Mute button to start recordingPress the Enter button Setting the Sleep TimerTroubleshooting Guide Care and MaintenanceTuner Section Cassette Deck SectionCopyright SpecificationsPrecauciones EspañolAdvertencia Explicación de los símbolos gráficosÍndice Mando a Distancia AlimentaciónUSO CON LAS Baterías Cómo Insertar BateríasAntes DE LA Operación Gire el control VOLUME/TIMER para ajustar el relojAjuste DEL Reloj Pulse el botón ClockAjuste DEL Sonido Control DEL VolumenSistema Super T-BASS Sistema Q SurroundReproducción DE UNA Cinta Cómo Insertar UNA CintaPulse el botón f o gpara seleccionar una emisora Sintonización ManualCómo cambiar el intervalo de sintonización AM Cómo buscar una emisora rápidamente AutobúsquedaEjemplo Sintonización Mediante PresintoníasOtro método para seleccionar una presintonía Cómo borrar una presintoníaCómo Cargar UN Disco Operaciones CON LOS Discos CompactosReproducción DE UN Disco Pulse el botón do el botón cdel mando a distanciaRepetición DE LA Reproducción Reproducción AleatoriaInserción DE Espacios EN Blanco GrabaciónCargue la cinta en la que desea grabar Pulse el botón wREC/REC Mute para iniciar la grabaciónHora de activación del temporizador ApagadofPulse el botón Enter Prepare la fuente que desea escuchar Pulse el botón SleepSección DEL Sintonizador Solución a Pequeños ProblemasSección DEL Casete Sección DEL Reproductor DE Discos CompactosSección del sintonizador de FM EspecificacionesSección del sintonizador de AM Sección de la platina Français Explication des symboles graphiques Précautions AvertissementSON PréparatifsLecture DE Cassette Réception RadioAlimentation Fournie TélécommandeTournez la commande VOLUME/TIMER pour régler lhorloge Avant LA Mise EN ServiceRéglage DE Lhorloge Appuyez sur la touche ClockMode Égaliseur Commande VolumeRéglage DU SON Système Super T-BASSOpérations DE Base Pour sélectionner un mode dinversionInsertion Dune Cassette Lecture Dune CassetteAppuyez sur la touche f ou gpour sélectionner une station Accord ManuelPour changer lintervalle daccord AM Pour une meilleure réceptionAccord PAR Numéro DE Préréglage Préréglage DE StationsExemple Autre méthode pour sélectionner un numéro de préréglageSélection dune piste avec la télécommande Appuyez sur la touche dou sur la touche Sur la télécommandeChargement DE Disques Lecture DE DisquesLecture Aléatoire Lecture RépétéeLecture Programmée Insertion Despaces Vierges EnregistrementInsérez la cassette à enregistrer PréparatifsPour vérifier le réglage de la minuterie Appuyez sur la touche Enter Préparez la sourceSection Tuner Guide DE DépannageSection Platine Cassette Section Lecteur DE CDDroits Dauteur SpécificationsParts Index / Índice DE LOS Componentes / Index