Rotel RA-05 Регуляторы звука, Вход и выход ИК ДУ, Нормальное положение этого регулятора

Page 50

RA-05Инструкция Пользователя

Media Player 5

На передней панели усилителя имеется входной стерео разъем 3.5 мм (1/8”) для подключения портативных плееров (“Media Player”). Для того, чтобы выбрать этот вход, надо переключатель функций перевести в положение AUX2. Любой портативный плеер – кассетный, компакт- дисковый, на основе жесткого диска (HDD) или же полупроводниковой памяти - может быть подключен на этот вход. Если ваш плеер имеет только выход на наушники, то следует предварительно отрегулировать его громкость, чтобы звук можно было нормально слушать. Если звук слишком громкий или искаженный, следует снизить громкость, если же он еле слышен, то добавьте громкость регулятором плеера.

ПРИМЕЧАНИЕ: Когда 3.5-мм штекер (мини- джек) вставлен в разъем Media Player на передней панели, входной разъем AUX2 на задней панели отключается. Если же вынуть штекер 3.5-мм из фронтального разъема Media player, то контакт со входом AUX2 восстановится.

Регуляторы звука

VOLUME (Регулятор громкости)

-f

Чтобы повысить громкость, поверните регулятор

-по часовой стрелке, чтобы понизить – против часовой стрелки. На пульте пользуйтесь кнопками f: для повышения громкости - кнопкой + : для понижения – кнопкой . –

BALANCE (Регулятор баланса) =

Нормальное положение этого регулятора

среднее. Иногда, особенно если место слушателя смещено от центральной оси между колонками, возникает необходимость сместить звуковой баланс влево (поворот регулятора против часовой стрелки) или вправо (по часовой стрелке).

TONE (Выключатель регуляторов тембра) 0

Когда этот выключатель находится в положении Off, то цепи регуляторов тембра Bass и Treble исключаются из тракта прохождения сигнала для получения как можно более чистого звука. Если Вы не пользуетесь регуляторами тембра, оставьте выключатель в этом положении. В противном случае установите переключатель в положение On.

50

BASS и TREBLE

(Регуляторы тембра) 89

Когда выключатель Tone находится в положении On, можно отрегулировать тональный баланс звука регуляторами Bass (Уровень низких частот) и Treble (Уровень высоких частот). Чтобы повысить уровень низких (высоких) частот, поворачивайте регулятор Bass (Treble) по часовой стрелке. Чтобы понизить уровень низких (высоких) частот, поворачивайте регулятор Bass (Treble) против часовой стрелки.

Высококачественная и правильно настроенная аудиосистема звучит натурально и обычно не требует регулировки тонального баланса. Не следует злоупотреблять регуляторами тембра. Будьте особенно внимательны, повышая уровень низких или высоких частот, так как при этом создается дополнительная нагрузка на усилитель и колонки.

FUNCTION (Селектор входов)

ws

Когда селектор MONITOR находится в положении SOURCE, сигнал для прослушивания выбирается поворотом селектора FUNCTION или нажатием соответствующих кнопок на пульте. Этот же сигнал поступает на выходы предусилителя и выходы для записи.

MONITOR

(Селектор источника TAPE) q

Когда селектор MONITOR находится в положении SOURCE, сигнал для прослушивания выбирается поворотом селектора FUNCTION. Чтобы прослушать сигнал с выхода записывающего устройства, подсоединенного ко входу TAPE, установите селектор MONITOR в положение TAPE. Когда селектор MONITOR находится в положении MONITOR, сигнал со входа TAPE поступает также на выходы предусилителя.

Сигнал, поступающий на выход TAPE, всегда задается положением регулятора FUNCTION. Если записывающее устройство допускает контроль в процессе записи (мониторинг записи), то, установив селектор MONITOR в положение MONITOR, можно прослушивать только что записанный звук.

MUTE (Заглушение звука) a

Только с пульта

Чтобы временно заглушить звук, нажмите кнопку MUTE на пульте. При заглушенном звуке светодиод на регуляторе громкости мигает. Чтобы восстановить исходный уровень громкости, нажмите ту же кнопку.

Вход и выход ИК ДУ

EXT REM IN (Вход электрического сигнала дистанционного управления) [

На это 3,5 мм гнездо можно подать сигнал от вынесенного сенсора дистанционного управления (например, марки Xantech и др.). Это полезно, когда усилитель находится не в главной комнате прослушивания, а помещен в скрытую стойку вместе с другими компонентами домашней автоматики; либо усилитель находится в комнате прослушивания, но в шкафу для аппаратуры с темными стеклами – словом, если сигнал с пульта не может попасть прямо на встроенный сенсор усилителя. О выносных сенсорах и их подсоединении проконсультируйтесь у авторизованного дилера Rotel.

ПРИМЕЧАНИЕ: Сигнал со входа EXT REM IN может быть передан далее на компоненты- источники при помощи внешних ИК излучателей или проводным соединением с гнездом IR OUT.

IR OUT

(Выход сигналов ИК ДУ) ]

Свыхода IR OUT сигнал, поступающий на вход EXT REM IN, передается на инфракрасный излучатель, помещенный перед компонентом- источником, или на CD-проигрыватель, кассетную деку или тюнер производства Rotel, оснащенные совместимым ИК входом. Таким образом можно осуществлять дистанционное управление другими компонентами, сенсоры ДУ которых недоступны для прямого управления с пульта. Об инфракрасных излучателях и их подсоединении проконсультируйтесь у авторизованного дилера Rotel.

ПРИМЕЧАНИЕ: Гнездо EXT REM IN, расположенное рядом с гнездом IR OUT, предназначено для использования с внешним сенсором дистанционного управления, дублирующим сенсор ИК ДУ на передней панели.

Image 50
Contents RA-05 Important Safety Instructions English Органы управления и разъемыÉteignez cet appareil et le système RA-05 Stereo Integrated AmplifierBefore making connections BranchementGetting Started ContentsAbout Rotel AC Power and Control Speaker Outputs io Speaker Selector Switch Preamp Outputs uAudio Controls Phones OutputMedia Player IR Inputs and OutputsVolt Trigger Outlet \ TroubleshootingSpecifications Instructions importantes concernant la sécurité Français Sommaire Au sujet de RotelPour démarrer SpécificationsBranchement des signaux en entrée Alimentation secteur et mise sous tensionBranchements de l’enregistreur y Prise casqueSorties préamplificateur u Sorties enceintes acoustiques io et sélecteur des enceintesPrise de commutation Trigger 12 V \ Commandes audioEntrées et sorties IR infrarouge Spécifications ’indicateur Power de mise sous tension ne s’allume pasRemplacement du fusible Problèmes de fonctionnementWichtige Sicherheitshinweise Inhaltsverzeichnis Die Firma RotelFernbedienung RR-AT94 DeutschEingangssignalanschlüsse Netzspannung und BedienungPreamp-Ausgänge u KopfhörerbuchseTAPE-Anschlüsse y Media Player-Anschluss BedienelementeIR-Ein- und -Ausgänge Technische Daten Bei StörungenSchutzschaltung 12V Trigger OUT- Anschlüsse \Importanti informazioni di Sicurezza Alcune parole sulla Rotel Per cominciareIndice ItalianoAlimentazione AC e comandi Uscite del preamplificatore u Uscite per i diffusori i e o e selettore dei diffusoriCollegamenti del registratore y Ingressi ed uscite IR Uscita cuffiaControlli audio Circuito di Protezione CaratteristicheUscita Trigger 12V \ Información Importantes Relacionadas con la Seguridad Contenido Acerca de RotelPara Empezar EspañolRA-05Amplificador Integrado Estereofónico Conexiones de EntradaAlimentación y Control Conexiones para Grabador y Salidas Preamplificadas uEntradas y Salidas de Rayos Infrarrojos Controles de AudioSalida de Auriculares Circuitería de Protección Problemas y Posibles SolucionesCaracterísticas Técnicas Toma para Señal de Disparo de 12 V \Waarschuwing De RR-AT94 afstandsbediening InhoudWij van Rotel Aan de slag met de RA-05Het aansluiten op het lichtnet RA-05Geïntegreerde Stereo VersterkerDe voorversterker- uitgangen u De hoofdtelefoonuitgangDe verbindingen maken met een opname/ weergave apparaat y De luidsprekeruitgangen io en luidspreker- keuzeschakelaarDe extra weergave-ingang Media Player De bedieningsorganenDe infrarood in- en uitgangen Het beveiligingscircuit Wat te doen bij problemen?Technische gegevens De 12V Trigger uitgang \Viktig säkerhetsinformation RR-AT94 Fjärrkontroll Om RotelIntroduktion InnehållAnslutningar för insignaler Ström och strömfunktionerHögtalarutgångar io Högtalarväljare Förstegsutgångar uHörlursutgång Ljudkontroller Volts styrsignaler \Och utgångar för IR-signaler Säkringskrets45Svenska Strömindikatorn Power lyser inteFelsökning SäkringsbyteВажные инструкции по безопасности Пульт RR-AT94 СодержаниеПервые шаги Компании RotelВходы левого и правого каналов помечены Входы усилителяСм. рис Выходы предусилителя u Положением переключателя 7на передней панелиНормальное положение этого регулятора Регуляторы звукаВход и выход ИК ДУ Диагностика и устранение неполадок Схемы защитыТехнические характеристики 12-В триггерные выходы \USA