Taurus Group HORIZON 19, HORIZON 28, HORIZON 14 manual Utilização Ligar o aparelho à rede eléctrica

Page 32

-Não retirar os pés do aparelho.

-O aparelho necessita de ventilação adequada para funcionar correctamente. Deixar um espaço de 20 cm por cima do aparelho, 10 cm na parte traseira e 5 cm de ambos os lados.

-Não cobrir nem obstruir nenhuma das aberturas do aparelho.

-A ficha deve ser facilmente acessível para poder ser desligada em caso de emergência.

Modo de emprego

Notas prévias à utilização:

-Assegurar-se de retirar todo o material de embalagem do produto.

-Antes de usar o produto pela primeira vez, limpar as partes em contacto com os alimentos tal como se descreve no capítulo de limpeza.

-Antes de utilizar o produto pela primeira vez, é aconselhável utilizá-lo sem alimentos.

-Algumas partes do aparelho

foram ligeiramente oleadas e, consequentemente, ao ligá-lo pela primeira vez, ele pode libertar algum fumo. Passado pouco tempo o fumo desaparecerá.

-Para eliminar o cheiro que o aparelho liberta ao ser utilizado pela primeira vez, recomenda-se deixá-lo funcionar na máxima potência durante 2 horas numa divisão bem ventilada.

Utilização:

-Ligar o aparelho à rede eléctrica.

-O forno dispõe de 3 guias (H) para poder colocar tabuleiros e grelhas em alturas diferentes. Colocar a grelha

(J) numa das guias consoante a altura desejada.

-Seleccionar a temperatura desejada rodando o termóstato (A) no sentido dos ponteiros do relógio. Este comando permite regular a temperatura de cocção. As temperaturas indicadas no seu forno são disponibilizadas a título orientativo. A temperatura pode ser modificada no decurso da cocção.

-A seguir, colocar em funcionamento o forno e programar o tempo de cocção: rodar o comando temporizador (C)

no sentido dos ponteiros do relógio até ao tempo desejado (máximo de 60 minutos). O aparelho começará a funcionar depois de rodar o temporizador.

-Simultaneamente ilumina-se o indicador luminoso (D) que indica que o forno está a aquecer.

-Para programar as funções, rodar o comando selector de funções (B) para qualquer dos sentidos até seleccionar o pretendido.

-Colocar os alimentos na cavidade do aparelho e fechar a porta.

-Quando decorrer o tempo programado, soará um sinal acústico e o forno desligar-se-á automaticamente.

-Para extrair a grelha do forno, utilizar a pega para grelha (I) que será muito útil.

-Para desligar o forno antes de finalizar o tempo seleccionado anteriormente, colocar de novo o comando do temporizador na posição 0.

FUNCIONAMENTO NO MODO ASSADOR GIRATÓRIO ADVERTÊNCIA: Usar sempre luvas para o forno para proteger as mãos. As partes metálicas podem aquecer durante o uso. Ter muito cuidado quando tocar no espeto e nos garfos. - Retirar o espeto do forno (Figura 1).

32

Image 32
Contents Page Page Page Page Page Modo Rotisserie Descripción Aparato Mando termostatoMando selector de funciones Horizon Seguridad eléctrica Utilización y cuidadosNo mover el aparato mientras está en uso No guardar el aparato si todavía está calienteModo de empleo Notas previas al uso Uso Enchufar el aparato a la red eléctricaEn una de las guías según la altura deseada Sacar la varilla del horno FiguraPage Taurus Comandament selector de funcions HorizonUtilització i cura No moveu l’aparell mentre està en úsNo guardeu l’aparell en posició vertical No deseu l’aparell si encara està calentNo tapeu ni obstruïu cap de les obertures de l’aparell Instruccions d’úsModificar la temperatura en el transcurs de la cocció Traieu la vareta del forn figuraAnomalies i reparació LED Horizon 14 function selector buttonDo not put the appliance away if it is still hot InstallationDo not put the appliance away in a vertical position Rotisserie Function Cleaning Français Ne pas enrouler le câble autour de l’appareil Sécurité électriqueSi une des enveloppes protectrices Dans l’un des guides en fonction de la hauteur désirée Desserrant la vis de fixation Figure Sicherheitsempfehlungen und -hinweise Mit Rotisserie Starkes Kochen mit RotisserieRotisserie-Modus Benützen Sie nur für Öfen geeignete Geräte Bewegen Sie das Gerät nicht, solange es in Betrieb istBenutzen und bevor Sie eine Reinigung vornehmen ROTISSERIE- Funktion Page Consigli ed avvertenze Installazione Cui il cavo elettrico o la spina siano danneggiatiNon avvolgere il cavo attorno all’apparecchio Precauzioni d’usoTogliere l’asta dal forno figura Infilzare la carne con l’asta e farlaSe il cavo di collegamento alla rete è Il prodotto non contiene sostanze dannose per l’ambientePortuguês Segurança eléctrica Utilização e cuidadosNão mover o aparelho enquanto estiver a ser usado Não utilizar o aparelho para secar animaisUtilização Ligar o aparelho à rede eléctrica Numa das guias consoante a altura desejadaColocar o espeto com a carne no forno Figura Ecologia e reciclabilidade do produtoBeschrijving Apparaat ControlelampjeVóór de eerste ingebruikneming Elektrische veiligheidHet stroomsnoer niet rond het apparaat oprollen Dit apparaat is bedoeld voorHet apparaat niet opbergen als het nog warm is Het apparaat niet gebruiken om kledingstukken te drogenVerwijderen Page Szanowny Kliencie OpisSelektor funkcji Horizon Wyłączony Powolne pieczenie RotisserieBezpieczeństwo elektryczne Bezpieczeństwo osobisteStosowanie i utrzymanie InstalacjaNie wyjmować stopek urządzenia Instrukcja obsługiUżycie Podłączyć urządzenie do prądu. Ustawianie zegaraNieprawidłowości i naprawa Wyczyścić urządzenieCzyszczenie Εκλεκτέ μας πελάτη ΠεριγραφήΣυμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας Περιβάλλον εργασίας ή χρήσηςΧρήση και προσοχή Ηλεκτρική ασφάλειαΠροσωπική ασφάλεια Χρήση ΕγκατάστασηΟδηγίες χρήσης Σημειώσεις πριν την χρήση Καθαρισμός Την πόρταΜόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευή Русский ОписаниеРекомендации и меры безопасности Не закручивайте шнур электропитания вокруг аппаратаРекомендации по личной безопасности Общие рекомендацииУстановка и подключение Инструкции по эксплуатацииЭксплуатация Подключите прибор к электрической сетиПоместите ось с мясом в духовку рис Почистите приборЧистка и уход Не допускайте попадания воды внутрь прибораБыть опасными для окружающей среды Неисправности и способы их устраненияDescriere Sfaturi şi avertismente privind siguranţaZona de utilizare sau de lucru Siguranţa referitoare la componentele electriceSiguranţa personală Utilizare şi îngrijireInstalare Mod de utilizareUtilizare Conectaţi aparatul la reţeaua electricăOdată încheiată utilizarea aparatului CurăţareУважаеми клиенти Defecţiuni şi repararea lorCaracterul ecologic şi reciclabil al produsului Място за ползване или работа Електрическа безопасностНе навивайте електрическия кабел около уреда Лична безопасностИнсталиране Начин на употреба Преди употреба на уредаУпотреба Включете уреда в електрическата мрежаНеизправности и ремонт След употреба на уредаПочистване Page Page Page Page Page