Taurus Group HORIZON 14, HORIZON 28 Nie wyjmować stopek urządzenia, Instrukcja obsługi, Użycie

Page 40

-Nie wyjmować stopek urządzenia.

-Urządzenie potrzebuje odpowiedniej wentylacji do właściwego działania. Pozostawić nad nim przestrzeń 20 cm., w tylnej części 10 cm, a po obu stronach 5 cm.

-Nie pokrywać ani nie blokować żadnego z otworów w urządzeniu.

-Wtyczka powinna być łatwo dostępna, by móc wyjąć ją w razie nagłego wypadku.

Instrukcja obsługi

Uwagi do zastosowania przed użyciem: - Upewnić się, czy zdjęty został cały materiał opakowania produktu.

- Przed użyciem produktu po raz pierwszy, wyczyścić części pozostające w kontakcie z potrawami tak jak to jest opisane w rozdziale dotyczącym Czyszczenia.

- Przed użyciem produktu po raz pierwszy, zaleca się zastosowanie go bez potraw.

- Niektóre części urządzenia zostały lekko naoliwione, a zatem przy uruchomieniu urządzenia po raz pierwszy, może ono się nieco dymić. Po krótkim czasie dym ten zniknie.

- W celu usunięcia zapachu wydzielanego przez urządzenie przy użyciu go po raz pierwszy, zaleca się włączenie go na 2 godziny na maksymalną moc w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.

Użycie:

- Podłączyć urządzenie do prądu. Ustawianie zegara

- Piekarnik posiada 3 prowadnice (H), by móc umieszczać tace i kraty na różnych wysokościach. Umieścić kratę (J) na jednej z prowadnic według wybranej wysokości. - Wybrać odpowiednią temperaturę obracając pokrętło termostatu (A) zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Pokrętło to umożliwia regulację temperatury pieczenia.

Temperatury wskazane w piekarniku podawane są jedynie jako wskazówki. Można zmienić temperaturę w trakcie pieczenia.

- Następnie przystąpić do uruchomienia piekarnika i zaprogramowania czasu pieczenia: przekręcić pokrętło regulacji czasu (C) zgodnie z ruchem wskazówek zegara aż do ustawienia odpowiedniego czasu (maks. 60 minut). Urządzenie zaczyna pracować zaraz po przekręceniu regulatora czasu.

- Zaświeci się jednocześnie wskaźnik świetlny (D) wskazując na to, że piekarnik nagrzewa się.

- Aby zaprogramować funkcje, przekręcić selektor funkcji (B) w dowolną stronę aż do wybrania pożądanej.

- Umieścić potrawy we wnętrzu urządzenia i zamknąć drzwi.

- Po upływie zaprogramowanego czasu wydany zostanie sygnał dźwiękowy, a piekarnik automatycznie się wyłączy.

- Aby wyjąć ruszt piekarnika, użyć uchwytu do kraty (I) który będzie praktyczną pomocą.

- Jeśli chce się wyłączyć piekarnik przed zakończeniem wybranego uprzednio czasu, umieścić ponownie regulator czasu na pozycję 0.

DZIAŁANIE ROTISSERIE OSTRZEŻENIE: Zawsze używać rękawic przy piekarniku w celu ochrony rąk. Metalowe części mogą się nagrzewać w trakcie używania. Zachować szczególną ostrożność przy dotykaniu pręta i widełek. - Wyjąć pręt z piekarnika (Rysunek 1).

- Wyjąć widełki z pręta luzując śrubę mocującą (Rysunek 2).

- Przebić mięso widełkami i przesunąć na środek.

- Ponownie umieścić widełki w pręcie końcówkami w kierunku mięsa

40

Image 40
Contents Page Page Page Page Page Mando selector de funciones Horizon Descripción Aparato Mando termostatoModo Rotisserie Seguridad eléctrica Utilización y cuidadosNo mover el aparato mientras está en uso No guardar el aparato si todavía está calienteModo de empleo Notas previas al uso Uso Enchufar el aparato a la red eléctricaEn una de las guías según la altura deseada Sacar la varilla del horno FiguraPage Taurus Comandament selector de funcions HorizonUtilització i cura No moveu l’aparell mentre està en úsNo guardeu l’aparell en posició vertical No deseu l’aparell si encara està calentNo tapeu ni obstruïu cap de les obertures de l’aparell Instruccions d’úsModificar la temperatura en el transcurs de la cocció Traieu la vareta del forn figuraAnomalies i reparació LED Horizon 14 function selector buttonDo not put the appliance away in a vertical position InstallationDo not put the appliance away if it is still hot Rotisserie Function Cleaning Français Si une des enveloppes protectrices Sécurité électriqueNe pas enrouler le câble autour de l’appareil Dans l’un des guides en fonction de la hauteur désirée Desserrant la vis de fixation Figure Rotisserie-Modus Mit Rotisserie Starkes Kochen mit RotisserieSicherheitsempfehlungen und -hinweise Benutzen und bevor Sie eine Reinigung vornehmen Bewegen Sie das Gerät nicht, solange es in Betrieb istBenützen Sie nur für Öfen geeignete Geräte ROTISSERIE- Funktion Page Consigli ed avvertenze Installazione Cui il cavo elettrico o la spina siano danneggiatiNon avvolgere il cavo attorno all’apparecchio Precauzioni d’usoTogliere l’asta dal forno figura Infilzare la carne con l’asta e farlaSe il cavo di collegamento alla rete è Il prodotto non contiene sostanze dannose per l’ambientePortuguês Segurança eléctrica Utilização e cuidadosNão mover o aparelho enquanto estiver a ser usado Não utilizar o aparelho para secar animaisUtilização Ligar o aparelho à rede eléctrica Numa das guias consoante a altura desejadaColocar o espeto com a carne no forno Figura Ecologia e reciclabilidade do produtoBeschrijving Apparaat ControlelampjeVóór de eerste ingebruikneming Elektrische veiligheidHet stroomsnoer niet rond het apparaat oprollen Dit apparaat is bedoeld voorHet apparaat niet opbergen als het nog warm is Het apparaat niet gebruiken om kledingstukken te drogenVerwijderen Page Szanowny Kliencie OpisSelektor funkcji Horizon Wyłączony Powolne pieczenie RotisserieBezpieczeństwo elektryczne Bezpieczeństwo osobisteStosowanie i utrzymanie InstalacjaNie wyjmować stopek urządzenia Instrukcja obsługiUżycie Podłączyć urządzenie do prądu. Ustawianie zegaraCzyszczenie Wyczyścić urządzenieNieprawidłowości i naprawa Εκλεκτέ μας πελάτη ΠεριγραφήΣυμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας Περιβάλλον εργασίας ή χρήσηςΠροσωπική ασφάλεια Ηλεκτρική ασφάλειαΧρήση και προσοχή Οδηγίες χρήσης Σημειώσεις πριν την χρήση ΕγκατάστασηΧρήση Μόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευή Την πόρταΚαθαρισμός Русский ОписаниеРекомендации и меры безопасности Не закручивайте шнур электропитания вокруг аппаратаРекомендации по личной безопасности Общие рекомендацииУстановка и подключение Инструкции по эксплуатацииЭксплуатация Подключите прибор к электрической сетиПоместите ось с мясом в духовку рис Почистите приборЧистка и уход Не допускайте попадания воды внутрь прибораБыть опасными для окружающей среды Неисправности и способы их устраненияDescriere Sfaturi şi avertismente privind siguranţaZona de utilizare sau de lucru Siguranţa referitoare la componentele electriceSiguranţa personală Utilizare şi îngrijireInstalare Mod de utilizareUtilizare Conectaţi aparatul la reţeaua electricăOdată încheiată utilizarea aparatului CurăţareCaracterul ecologic şi reciclabil al produsului Defecţiuni şi repararea lorУважаеми клиенти Място за ползване или работа Електрическа безопасностНе навивайте електрическия кабел около уреда Лична безопасностИнсталиране Начин на употреба Преди употреба на уредаУпотреба Включете уреда в електрическата мрежаПочистване След употреба на уредаНеизправности и ремонт Page Page Page Page Page