Taurus Group HORIZON 14 Эксплуатация, Подключите прибор к электрической сети, Почистите прибор

Page 49

промойте все части, которые могут находиться в непосредственном контакте с пищей. Следуйте инструкциям в разделе Чистка и уход.

- Рекомендуется включить печку в первый раз без продуктов для того, чтобы прогреть нагревательные элементы.

- В процессе производства некоторые части прибора подвергаются смазке. Поэтому при первом включение печка может слегка дымить. Не волнуйтесь, это быстро пройдет и никак не скажется на работе прибора.

- При подключении прибора в первый раз без продуктов рекомендуется прогреть ее в течение 2 часов. Убедитесь, что в кухне при этом обеспечена хорошая вентиляция.

Эксплуатация:

- Подключите прибор к электрической сети.

- Духовка имеет 3 направляющих (Н), чтобы Вы могли расположить поднос на удобной для Вас высоте. Для этого воспользуйтесь решеткой (J).

- Выберите необходимую температуру при помощи ручки термостата (А), поворачивая ее по часовой стрелке. Вы можете регулировать температуру внутри духовки при помощи этой ручки в течение всего времени приготовления. - Затем включите духовку и задайте время приготовления. Для этого вращайте ручку таймера (С) по часовой стрелке (максимальное время приготовления – 60 мин). Как только Вы установите таймер на необходимое время, духовка включится автоматически.

- Одновременно загорится индикатор (D)

– это означает, что духовка нагревается. - Для того, чтобы включить дополнительные функции, установите

переключатель (В) в соответствующую позицию.

- Поместите продукты внутрь духовки и закройте дверцу.

- По окончании заданного времени прозвучит звуковой сигнал и духовка автоматически отключится.

- Для того, чтобы достать из духовки решетку, используйте специальную ручку (I).

- Если вы хотите закончить процесс приготовления до истечения заданного времени, поверните ручку таймера в позицию «0».

ФУНКЦИЯ ROTISSERIE (Поджаривание на оси)

ВАЖНО: При открывании духовки всегда используйте специальные варежки, т.к. вы можете обжечься, дотрагиваясь до металлических частей прибора.

- Достаньте ось из духовки (Рис. 1). - Снимите фиксатор оси – для этого необходимо открутить фиксирующий винт (рис. 2).

- Насадите на ось мясо и поместите его в центр.

- Наденьте обратно фиксатор оси, и зафиксируйте мясо при помощи него (рис. 3).

- Плотно зафиксируйте мясо при помощи фиксирующих винтов.

- Поместите ось с мясом в духовку (рис. 4).

- По окончании процесса приготовления вновь открутите винты для того, чтобы снять мясо. Тщательно вымойте ось и фиксирующие винты.

После каждого использования: - Отключите прибор из сети.

- Почистите прибор.

49

Image 49
Contents Page Page Page Page Page Mando selector de funciones Horizon Descripción Aparato Mando termostatoModo Rotisserie Utilización y cuidados Seguridad eléctricaNo mover el aparato mientras está en uso No guardar el aparato si todavía está calienteUso Enchufar el aparato a la red eléctrica Modo de empleo Notas previas al usoEn una de las guías según la altura deseada Sacar la varilla del horno FiguraPage Comandament selector de funcions Horizon TaurusNo moveu l’aparell mentre està en ús Utilització i curaNo guardeu l’aparell en posició vertical No deseu l’aparell si encara està calentInstruccions d’ús No tapeu ni obstruïu cap de les obertures de l’aparellModificar la temperatura en el transcurs de la cocció Traieu la vareta del forn figuraAnomalies i reparació Horizon 14 function selector button LEDDo not put the appliance away in a vertical position InstallationDo not put the appliance away if it is still hot Rotisserie Function Cleaning Français Si une des enveloppes protectrices Sécurité électriqueNe pas enrouler le câble autour de l’appareil Dans l’un des guides en fonction de la hauteur désirée Desserrant la vis de fixation Figure Rotisserie-Modus Mit Rotisserie Starkes Kochen mit RotisserieSicherheitsempfehlungen und -hinweise Benutzen und bevor Sie eine Reinigung vornehmen Bewegen Sie das Gerät nicht, solange es in Betrieb istBenützen Sie nur für Öfen geeignete Geräte ROTISSERIE- Funktion Page Consigli ed avvertenze Cui il cavo elettrico o la spina siano danneggiati InstallazioneNon avvolgere il cavo attorno all’apparecchio Precauzioni d’usoInfilzare la carne con l’asta e farla Togliere l’asta dal forno figuraIl prodotto non contiene sostanze dannose per l’ambiente Se il cavo di collegamento alla rete èPortuguês Utilização e cuidados Segurança eléctricaNão mover o aparelho enquanto estiver a ser usado Não utilizar o aparelho para secar animaisNuma das guias consoante a altura desejada Utilização Ligar o aparelho à rede eléctricaEcologia e reciclabilidade do produto Colocar o espeto com a carne no forno FiguraControlelampje Beschrijving ApparaatVóór de eerste ingebruikneming Elektrische veiligheidDit apparaat is bedoeld voor Het stroomsnoer niet rond het apparaat oprollenHet apparaat niet opbergen als het nog warm is Het apparaat niet gebruiken om kledingstukken te drogenVerwijderen Page Opis Szanowny KliencieSelektor funkcji Horizon Wyłączony Powolne pieczenie RotisserieBezpieczeństwo osobiste Bezpieczeństwo elektryczneStosowanie i utrzymanie InstalacjaInstrukcja obsługi Nie wyjmować stopek urządzeniaUżycie Podłączyć urządzenie do prądu. Ustawianie zegaraCzyszczenie Wyczyścić urządzenieNieprawidłowości i naprawa Περιγραφή Εκλεκτέ μας πελάτηΣυμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας Περιβάλλον εργασίας ή χρήσηςΠροσωπική ασφάλεια Ηλεκτρική ασφάλειαΧρήση και προσοχή Οδηγίες χρήσης Σημειώσεις πριν την χρήση ΕγκατάστασηΧρήση Μόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευή Την πόρταΚαθαρισμός Описание РусскийНе закручивайте шнур электропитания вокруг аппарата Рекомендации и меры безопасностиОбщие рекомендации Рекомендации по личной безопасностиУстановка и подключение Инструкции по эксплуатацииПодключите прибор к электрической сети ЭксплуатацияПоместите ось с мясом в духовку рис Почистите приборНе допускайте попадания воды внутрь прибора Чистка и уходБыть опасными для окружающей среды Неисправности и способы их устраненияSfaturi şi avertismente privind siguranţa DescriereZona de utilizare sau de lucru Siguranţa referitoare la componentele electriceUtilizare şi îngrijire Siguranţa personalăInstalare Mod de utilizareConectaţi aparatul la reţeaua electrică UtilizareOdată încheiată utilizarea aparatului CurăţareCaracterul ecologic şi reciclabil al produsului Defecţiuni şi repararea lorУважаеми клиенти Електрическа безопасност Място за ползване или работаНе навивайте електрическия кабел около уреда Лична безопасностНачин на употреба Преди употреба на уреда ИнсталиранеУпотреба Включете уреда в електрическата мрежаПочистване След употреба на уредаНеизправности и ремонт Page Page Page Page Page