Taurus Group HORIZON 19 Modo de empleo Notas previas al uso, Sacar la varilla del horno Figura

Page 8

Dejar un espacio de 20 cm. encima del mismo, 10 cm en la parte trasera y 5 cm a ambos lados.

-No cubrir ni obstruir ninguna de las aberturas del aparato.

-La clavija debe ser fácilmente accesible para poder desconectarla en caso de emergencia.

Modo de empleo

Notas previas al uso:

-Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto.

-Antes de usar el producto por primera vez, limpie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en el apartado de Limpieza.

-Antes de usar el producto por primera vez, es aconsejable utilizarlo sin alimentos.

-Algunas partes del aparato han

sido ligeramente engrasadas, en consecuencia al poner en marcha el aparato por primera vez puede desprender un ligero humo. Al cabo de poco tiempo este humo cesará.

-Para eliminar el olor que desprende el aparato al utilizarlo por primera vez, se recomienda tenerlo en marcha a máxima potencia durante 2 horas en una habitación bien ventilada.

Uso:

-Enchufar el aparato a la red eléctrica.

-El horno dispone de 3 guías (H) para poder situar bandejas y rejillas en alturas diferentes. Coloque la rejilla

(J) en una de las guías según la altura deseada.

-Seleccionar la temperatura deseada girando el mando termostato (A) en el sentido de las agujas del reloj. Este mando permite regular la temperatura

de cocción. Las temperaturas indicadas en su horno se proporcionan a

título indicativo. Puede modificar la temperatura en el transcurso de la cocción.

-A continuación, proceda a poner en marcha el horno y programación del tiempo de cocción: gire el mando temporizador (C) en el sentido de las agujas del reloj hasta el tiempo deseado (máx 60 minutos). Tan pronto como gire el temporizador, el aparato empieza a funcionar.

-Simultáneamente se ilumina el piloto luminoso (D) que indica que el horno se está calentando.

-Para programar las funciones gire

el mando selector de funciones (B) hacia cualquiera de los sentidos hasta seleccionar el deseado.

-Coloque los alimentos en la cavidad del aparato y cierre la puerta.

-Cuando transcurra el tiempo programado se emitirá una señal acústica y el horno se desconectará automáticamente.

-Para extraer la parilla del horno, utilice la empuñadura para rejilla (I) que le será de práctica ayuda.

-Si desea parar el horno antes de que finalice el tiempo seleccionado anteriormente, sitúe de nuevo el mando del temporizador en la posición 0.

FUNCIONAMIENTO ROTISSERIE ADVERTENCIA: Siempre use guantes para el horno para protegerse las manos. Las partes metálicas pueden calentarse durante el uso. Tenga mucho cuidado cuando toque la varilla y las horquillas.

-Sacar la varilla del horno (Figura 1).

-Sacar la horquilla de la varilla aflojando el tornillo de fijación (Figura

8

Image 8
Contents Page Page Page Page Page Modo Rotisserie Descripción Aparato Mando termostatoMando selector de funciones Horizon Seguridad eléctrica Utilización y cuidadosNo mover el aparato mientras está en uso No guardar el aparato si todavía está calienteModo de empleo Notas previas al uso Uso Enchufar el aparato a la red eléctricaEn una de las guías según la altura deseada Sacar la varilla del horno FiguraPage Taurus Comandament selector de funcions HorizonUtilització i cura No moveu l’aparell mentre està en úsNo guardeu l’aparell en posició vertical No deseu l’aparell si encara està calentNo tapeu ni obstruïu cap de les obertures de l’aparell Instruccions d’úsModificar la temperatura en el transcurs de la cocció Traieu la vareta del forn figuraAnomalies i reparació LED Horizon 14 function selector buttonDo not put the appliance away if it is still hot InstallationDo not put the appliance away in a vertical position Rotisserie Function Cleaning Français Ne pas enrouler le câble autour de l’appareil Sécurité électriqueSi une des enveloppes protectrices Dans l’un des guides en fonction de la hauteur désirée Desserrant la vis de fixation Figure Sicherheitsempfehlungen und -hinweise Mit Rotisserie Starkes Kochen mit RotisserieRotisserie-Modus Benützen Sie nur für Öfen geeignete Geräte Bewegen Sie das Gerät nicht, solange es in Betrieb istBenutzen und bevor Sie eine Reinigung vornehmen ROTISSERIE- Funktion Page Consigli ed avvertenze Installazione Cui il cavo elettrico o la spina siano danneggiatiNon avvolgere il cavo attorno all’apparecchio Precauzioni d’usoTogliere l’asta dal forno figura Infilzare la carne con l’asta e farlaSe il cavo di collegamento alla rete è Il prodotto non contiene sostanze dannose per l’ambientePortuguês Segurança eléctrica Utilização e cuidadosNão mover o aparelho enquanto estiver a ser usado Não utilizar o aparelho para secar animaisUtilização Ligar o aparelho à rede eléctrica Numa das guias consoante a altura desejadaColocar o espeto com a carne no forno Figura Ecologia e reciclabilidade do produtoBeschrijving Apparaat ControlelampjeVóór de eerste ingebruikneming Elektrische veiligheidHet stroomsnoer niet rond het apparaat oprollen Dit apparaat is bedoeld voorHet apparaat niet opbergen als het nog warm is Het apparaat niet gebruiken om kledingstukken te drogenVerwijderen Page Szanowny Kliencie OpisSelektor funkcji Horizon Wyłączony Powolne pieczenie RotisserieBezpieczeństwo elektryczne Bezpieczeństwo osobisteStosowanie i utrzymanie InstalacjaNie wyjmować stopek urządzenia Instrukcja obsługiUżycie Podłączyć urządzenie do prądu. Ustawianie zegaraNieprawidłowości i naprawa Wyczyścić urządzenieCzyszczenie Εκλεκτέ μας πελάτη ΠεριγραφήΣυμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας Περιβάλλον εργασίας ή χρήσηςΧρήση και προσοχή Ηλεκτρική ασφάλειαΠροσωπική ασφάλεια Χρήση ΕγκατάστασηΟδηγίες χρήσης Σημειώσεις πριν την χρήση Καθαρισμός Την πόρταΜόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευή Русский ОписаниеРекомендации и меры безопасности Не закручивайте шнур электропитания вокруг аппаратаРекомендации по личной безопасности Общие рекомендацииУстановка и подключение Инструкции по эксплуатацииЭксплуатация Подключите прибор к электрической сетиПоместите ось с мясом в духовку рис Почистите приборЧистка и уход Не допускайте попадания воды внутрь прибораБыть опасными для окружающей среды Неисправности и способы их устраненияDescriere Sfaturi şi avertismente privind siguranţaZona de utilizare sau de lucru Siguranţa referitoare la componentele electriceSiguranţa personală Utilizare şi îngrijireInstalare Mod de utilizareUtilizare Conectaţi aparatul la reţeaua electricăOdată încheiată utilizarea aparatului CurăţareУважаеми клиенти Defecţiuni şi repararea lorCaracterul ecologic şi reciclabil al produsului Място за ползване или работа Електрическа безопасностНе навивайте електрическия кабел около уреда Лична безопасностИнсталиране Начин на употреба Преди употреба на уредаУпотреба Включете уреда в електрическата мрежаНеизправности и ремонт След употреба на уредаПочистване Page Page Page Page Page