Taurus Group HORIZON 14, HORIZON 28, HORIZON 19 manual Русский, Описание

Page 46

χρησιμοποιήσετε τους κατάλληλους για κάθε είδος υλικού δημόσιους κάδους. - Το προϊόν είναι απαλλαγμένο από συγκεντρώσεις συστατικών που μπορεί να θεωρηθούν βλαβερά για το περιβάλλον.

- Αυτό το σύμβολο σημαίνει πως εάν θελήσετε να πετάξετε το προϊόν, μετά το πέρας ζωής του, θα πρέπει να το κάνετε με τον ενδεδειγμένο τρόπο, μέσω ενός φορέα διαχείρισης αποβλήτων, εξουσιοδοτημένο για την επιλεκτική συλλογή Αποβλήτων Ηλεκτρικών και Ηλεκτρονικών Συσκευών (ΑΗΗΣ).

Ηπαρούσα συσκευή πληροί την Οδηγία 2006/95/ΕΟΚ Χαμηλής Τάσης και την Οδηγία 2004/108/ΕΟΚ Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας.

Русский

Электрическая минипечь Модель Horizon 14 Модель Horizon 19 Rotisserie Модель Horizon 19 Convection Модель Horizon 28 Convection

Уважаемый покупатель, Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на микроволновой печи для домашнего использования марки TAURUS. Использование передовых технологий, современный дизайн, функциональность, а также соблюдение строгих требований к качеству гарантирует Вам продолжительную эксплуатацию прибора.

Описание

Прибор

A Ручка термостата

B Переключатель функций

C Ручка таймера

D Индикатор нагрева

E Нагревательные элементы

F Стеклянная дверца

G Ручка

H Боковые направляющие

I Ручка для решетки

J Решетка

K Поднос

L Ось для гриля *

M Ручка оси для гриля *

*Имеется только в моделях Horizon 19 Rotisserie, Horizon 19 Convection y Horizon 28 Convection

Переключатель функций, модель Horizon 14

N Отключено

O Приготовление на низкой мощности P Включение верхнего

нагревательного элемента

46

Image 46
Contents Page Page Page Page Page Mando selector de funciones Horizon Descripción Aparato Mando termostatoModo Rotisserie No mover el aparato mientras está en uso Seguridad eléctricaUtilización y cuidados No guardar el aparato si todavía está calienteEn una de las guías según la altura deseada Modo de empleo Notas previas al usoUso Enchufar el aparato a la red eléctrica Sacar la varilla del horno FiguraPage Taurus Comandament selector de funcions HorizonNo guardeu l’aparell en posició vertical Utilització i curaNo moveu l’aparell mentre està en ús No deseu l’aparell si encara està calentModificar la temperatura en el transcurs de la cocció No tapeu ni obstruïu cap de les obertures de l’aparellInstruccions d’ús Traieu la vareta del forn figuraAnomalies i reparació LED Horizon 14 function selector buttonDo not put the appliance away in a vertical position InstallationDo not put the appliance away if it is still hot Rotisserie Function Cleaning Français Si une des enveloppes protectrices Sécurité électriqueNe pas enrouler le câble autour de l’appareil Dans l’un des guides en fonction de la hauteur désirée Desserrant la vis de fixation Figure Rotisserie-Modus Mit Rotisserie Starkes Kochen mit RotisserieSicherheitsempfehlungen und -hinweise Benutzen und bevor Sie eine Reinigung vornehmen Bewegen Sie das Gerät nicht, solange es in Betrieb istBenützen Sie nur für Öfen geeignete Geräte ROTISSERIE- Funktion Page Consigli ed avvertenze Non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio InstallazioneCui il cavo elettrico o la spina siano danneggiati Precauzioni d’usoTogliere l’asta dal forno figura Infilzare la carne con l’asta e farlaSe il cavo di collegamento alla rete è Il prodotto non contiene sostanze dannose per l’ambientePortuguês Não mover o aparelho enquanto estiver a ser usado Segurança eléctricaUtilização e cuidados Não utilizar o aparelho para secar animaisUtilização Ligar o aparelho à rede eléctrica Numa das guias consoante a altura desejadaColocar o espeto com a carne no forno Figura Ecologia e reciclabilidade do produtoVóór de eerste ingebruikneming Beschrijving ApparaatControlelampje Elektrische veiligheidHet apparaat niet opbergen als het nog warm is Het stroomsnoer niet rond het apparaat oprollenDit apparaat is bedoeld voor Het apparaat niet gebruiken om kledingstukken te drogenVerwijderen Page Selektor funkcji Horizon Wyłączony Powolne pieczenie Szanowny KliencieOpis RotisserieStosowanie i utrzymanie Bezpieczeństwo elektryczneBezpieczeństwo osobiste InstalacjaUżycie Nie wyjmować stopek urządzeniaInstrukcja obsługi Podłączyć urządzenie do prądu. Ustawianie zegaraCzyszczenie Wyczyścić urządzenieNieprawidłowości i naprawa Συμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας Εκλεκτέ μας πελάτηΠεριγραφή Περιβάλλον εργασίας ή χρήσηςΠροσωπική ασφάλεια Ηλεκτρική ασφάλειαΧρήση και προσοχή Οδηγίες χρήσης Σημειώσεις πριν την χρήση ΕγκατάστασηΧρήση Μόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευή Την πόρταΚαθαρισμός Русский ОписаниеРекомендации и меры безопасности Не закручивайте шнур электропитания вокруг аппаратаУстановка и подключение Рекомендации по личной безопасностиОбщие рекомендации Инструкции по эксплуатацииПоместите ось с мясом в духовку рис ЭксплуатацияПодключите прибор к электрической сети Почистите приборБыть опасными для окружающей среды Чистка и уходНе допускайте попадания воды внутрь прибора Неисправности и способы их устраненияZona de utilizare sau de lucru DescriereSfaturi şi avertismente privind siguranţa Siguranţa referitoare la componentele electriceInstalare Siguranţa personalăUtilizare şi îngrijire Mod de utilizareOdată încheiată utilizarea aparatului UtilizareConectaţi aparatul la reţeaua electrică CurăţareCaracterul ecologic şi reciclabil al produsului Defecţiuni şi repararea lorУважаеми клиенти Не навивайте електрическия кабел около уреда Място за ползване или работаЕлектрическа безопасност Лична безопасностУпотреба ИнсталиранеНачин на употреба Преди употреба на уреда Включете уреда в електрическата мрежаПочистване След употреба на уредаНеизправности и ремонт Page Page Page Page Page