Kenmore 10656706500, Elite, 10656719500, 10656713500, 10656716500, 10656714500 manual Indicadorestado

Page 39

El despachador de hielo

El hielo se distribuye del recipiente de almacenamiento de la fabrica de hielo en el congelador cuando se presione la almohadilla del despachador. El sistema de distribuci6n no funcionara cuando la puerta del congelador este abierta. Para apagar la fabrica de hielo, vea "Fabrica de hielo y dep6sito".

Su fabrica de hielo produce hielo picado yen cubos. Antes de sacar hielo, seleccione el tipo de hielo que desea, presionando el bot6n de ICE (hielo).

Crushed Cubed

Para obtener hielo picado, el hielo es triturado antes de ser despachado. Esto puede retrasar un poco la distribuci6n del hielo picado. El ruido proveniente del triturador de hielo es normal y los trozos de hielo pueden variar en tama_o. Cuando cambie de la posici6n de hielo picado a cubes, caen unas onzas de hielo picado junto con los primeros cubos.

Para despachar hielo:

1.Oprima el bot6n para seleccionar el tipo de hielo que desee.

2.Oprima con un vaso resistente la almohadilla del despachador de hielo. Sostenga el vase junto al orificio del despachador para que el hielo no caiga fuera del vaso.

IMPORTANTE: No necesita aplicar mucha presi6n a la almohadilla para activar el despachador de hielo. Oprimir fuerte no hara que el despachador funcione con mas rapidez o produzca mayor cantidad de hielo.

Retire el vase para detener la salida de hielo.

NOTA: El hielo puede continuar saliendo por hasta

10 segundos despues de haber retirado el vaso de la almohadilla. El despachador puede continuar haciendo ruido per algunos segundos despues de haber despachado.

La luz del despachador (en algunos modelos)

Cuando usted utilice el despachador, la luz se encendera automaticamente. Si usted desea que la luz este encendida continuamente, puede elegir ON (Encendido) o AUTO (Automatico).

On Auto

ON (Pncendido): Presione LIGHT (Luz) para encender la luz del despachador.

AUTO (Autom_tico): Presione LIGHT por segunda vez para

seleccionar el modo AUTO. La luz del despachador se Nustarfi

automfiticamente para ponerse mas brillante a medida clue la habitacidn se ilumine mas y mas tenue a medida clue la habitacidn se oscurezca.

OFF (Apagado): Presione LIGHT per tercera vez para apagar la luz del despachador.

Las luces del despachador son del tipo LED y no se pueden cambiar. Si le parece que las luces del despachador no funcionan, fijese si no esta bloqueado el detector de luz (en el modo Automatico). Para obtener mas informaci6n, vea "Soluci6n de problemas".

El bloqueo del despachador (en algunos modelos)

Su despachador puede apagarse para facilitar la limpieza o para evitar que sea activado accidentalmente por ni_os o animales domesticos.

NOTA: La funci6n de bloqueo no interrumpe el flujo electrico a la unidad, a la fabrica de hielo o a la luz del despachador.

Simplemente desactiva los despachadores de hielo y agua. Para apagar la fabrica de hielo, vea "Fabrica de hielo y dep6sito".

Presione y sostenga LOCKED por 3 segundos para bloquear el despachador. Presione y sostenga LOCKED por segunda vez para desbloquear el despachador.

Locked

Indicador de corte de corriente (en algunos modelos)

NOTA: Para obtener mas informaci6n, vea "Cortes de corriente". El indicador de corte de corriente le hace saber si se ha interrumpido el suministro de energia al refrigerador per mas de una hora. Cuando vuelva la electricidad, el indicador se encendera y la pantalla digital del despachador mostrara "PF" (que representa un corte de corriente).

Cuando el indicador esta encendido, todas las otras funciones del despachador estaran desactivadas. Para usar el despachador, debera volver a fijar el indicador de corte de corriente. Presione y sostenga RESET (Reposicionar) per

3 segundos hasta que suene la caracteristica. Durante unos

10 segundos, la pantalla mostrara el nQmero de horas (hasta 48) que el refrigerador ha estado sin corriente.

Power Outage

La luz del estado del filtro de agua le indicara cuando cambiar el filtro de agua. Cuando la luz indicadora cambie de verde a amarillo, significa que es casi el tiempo de cambiar el filtro de agua. Se recomienda cambiar el filtro de agua cuando la luz indicadora de estado cambie a rojo O cuando el flujo de agua al despachador de agua o a la fabrica de hielo disminuya visiblemente; vea "C6mo cambiar el filtro de agua" mas adelante en esta secci6n para cambiar el filtro.

INDICADOR:ESTADO:

GOOD/BUENO

(verde)

 

Nuevo filtro

instalado

ORDER/PEDIR

(amarillo)

 

Pedir filtro

 

REPLACE/REEMPLAZAR

(rojo) O

Reemplazar

el filtro

cuando disminuye el flujo

del agua

del agua

 

Despues de cambiar el filtro de agua, reajuste la luz de estado al presionar y sostener RESET (Reajustar) 3 segundos. La luz de estado cambiara de Replace (Reemplazar, rojo) a Good (Bueno, verde) una vez que se haya reajustado el sistema.

Water Filter Status

ss&

_ORDER

O REPLACE

39

Image 39
Contents 2308154 Warranty Table of ContentsBefore You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer Refrigerator SafetyClean Before Using Installation InstructionsReverse Osmosis Water Supply Recommended Grounding MethodTools Needed Water PressureOoooBiIll Disconnect power before removing doorsAlign the Doors Remove the Handles optional on some modelsRemove the Doors Replace the Doors and HingesComplete the Installation Connect to Water LineConnect to Refrigerator Style Thefreezercompartment Refrigerator USEDigital Controls Condition Temperature ADJ Ustm ENTIf alarm is sounding and indicator light is blinking Water DispenserTo Dispense Water Measured Fill Ice Dispenser Units Default Minimum MaximumRotating Faucet and Pull-out Tray on some models Faucet rotated 90 B. Puff-out trayDispenser Lock on some models Power Outage Indicator on some modelsIndicatorstatus Dispenser Light on some modelsTurning the Ice Maker On/Off Style Using the Dispenser Without the Water Filter CartridgeProtective cover Flushing the Water System After Changing FilterShelves and Shelf Frames Refrigerator FeaturesAdjusting the Control To Remove and Replace the Deli DrawerMeat Storage Guide Door Features Freezer FeaturesRelease buttons Chilled Door Bin ControlDrop-In Door Rails To Remove and Replace the Rails To Remove and Replace the Bin PartsRefrigerator Care To Clean Your RefrigeratorIf You Choose to Turn the Refrigerator Off Before You Leave Upper Freezer LightDoors will not close completely MovingRefrigerator will not operate Refrigerator is noisyOff-taste, odor or gray color in the ice Doors are difficult to openThere is interior moisture buildup Ice cubes are hollow or smallIce dispenser will not operate properly Protection Agreements Maintenance AgreementsSears Maintenance Agreement Canada Maintenance Agreements, callWater Filter AccessoriesReplacement Parts Cysts Replacement FilterModel TIKB1/TIRFKB1 Capacity 100 Gallons 379 Liters Product Data SheetSolucion SeguridadCaracteristicas DE LA Puerta CuidadoSeguridad DEL Refrigerador Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importanteAntes de tirar su refrigerador o congelador viejo Cbmo limpiar su refrigerador antes de usarlo Petigro de Peso E×cesivoSuministro de agua de 6smosis inversa Mtodo de conexibn a tierra recomendadoImportante Presibn del aguaCone×i6n de ta tubeda del Despachador de agua Cbmo cerrar la puerta Quite las agarraderas opcional en algunos modelosQuite las puertas Vuelva a colocar las puertas y las bisagrasConexibn al refrigerador Alinee las puertasConexibn a la linea de agua Cbmo terminar la instalacibn TuercaprovistaEstilo USO DE SU RefrigeradorCondicion Ajuste DE Temperatura Notas El despachador de aguaGrifo giratorio y charola extrale en algunos modelos MinimoIndicadorestado Uso del despachador sin el cartucho del filtro de agua Nota No use con agua que no sea microbiol6gicamenteQue encaje en su Cbmo cambiar el filtro de aguaRecuerde Para encender y apagar la fbbrica de hieloCbmo quitar y volver a colocar el depbsito Limpieza del depbsitoPara quitar y volver a colocar el caj6n para carries frias Caracterjsticas DEL RefrigeradorGuia para la conservacibn de carnes Cbmo ajustar el controlPara quitar y volver a colocar el recipiente PuertaPara quitar y volver a colocar el estante Guia para la conservacibn de alimentos congeladosPara quitar y volver a colocar los rieles Control del depbsito enfriador de la puertaPara quitar y volver a colocar los recipientes Para limpiar su refrigerador Cuidado DE SU RefrigeradorLuz superior del congelador Acabado de acero inoxidable Lave con una esponja limpiaLuz del panel de control del refrigerador Luz del cajbn para verdurasMudanza VacacionesSi Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse Las puertas no cierran completamente El refrigerador no funciona El refrigerador es ruidosoHay un fusible de la casa fundido o se disparO el Parece que el motor funciona excesivamenteLos cubos de hielo son huecos o pequehos El agua del despachador no esti= Io suflcientemente fria Refacciones ProteccionContratos Maestros de Proteccibn El contrato de mantenimiento SearsModelo TIKB1/T1RFKB1 Capacidad de 100 galones 379 litros Hoja DE Datos DEL ProductoGarantie Table DES Matii RESAvant de jeter votre vieux rfrigrateur ou conglateur SI Curiti DU RI Frigi RateurInstructions Dinstallation Enlvement des matriaux demballageNettoyage avant rutilisation Alimentation en eau par osmose inverse Mthode recommande de raise la terreTournevis a lame plate Foret de 1/4 Preseion de IeauRaccordement des Fermeture des portes Enlever les poignes facultatif sur certains modulesEnlever les portes Remplacer les portes et les charniresAligner les portes Raccordernent & une canalisation deauRaccordement au rfrigrateur Renflement Croufourni IM Portant Commandes numriquesPour voir les temperatures en Celsius Utilisation DU RI Frigi RateurSi Ialarme retentit alors que le tmoin lumineux clignote Gestion de la temperature SmartSense TMControl Lockout verrouillage des commandes Alarme de porte entrouverteUnits Par dfaut Minimum Maximum RemarquesLe distributeur deau Distribution deau remplissage mesurDistribution de glace WaterRobinet rotatif et plateau coulissant sur certains modules Le distributeur de glaonsTcmoin Etat ORDER/COMMANDERLe verrouillage du distributeur sur certains modules Indicateur de panne de courant sur certains modulesPurge du systme deau aprs le remplacement du filtre Couvercle protecteur B. Joints toriquesUtilisation du distributeur sans cartouche de filtre & eau Nettoyage du bac dentreposage Dpose et rinstallation du bac dentreposageRefrigerateur NoubliezpasAjustement du rglage Guide dentreposage des aliments surgels Pour enlever et rinstaller la tabletteCaracteristiques DU Guide dentreposage des viandesPour enlever et replacer le panier ou bac du conglateur Commande du compartiment fraicheurPour retirer et r6installer le compartiment Caracteristiques DE LA PortePour retirer et rinstaller le bac Pour retirer et rinstaller les pices du bacLevier incurv Nettoyage du rfrigrateur Entr IEN DU RI!FRIGI!RATEURLampe du tableau de commande du rfrigrateur Lampe du bac & IgumesLampe de la partie suprieure du conglateur DI Pannage Les glaqons sont creux ou petits II existe une accumulation dhumidit & IintrieurT-il un transfert dodeurs de nourriture? Utiliser des Le distributeur de gla£ons se bloque-t-il IorsquilDe Ieau suinte du distributeur Pices de rechange Contrats DE ProtectionContrats principaux de protection Le contrat dentretien SearsModUle TIKB1/T1 RFKB1 Capacit 100 gallons 379 litres Feuille DE Donni ES SUR LE ProduitIiiiiiiiiiiiiiiiii