Kenmore TOP-MOUNT REFRIGERATOR Requ s os de sumiin @sode, Herramientas Necesarias, Importante

Page 22

PelJgro de Choque El_ctrJco

Conecte a un contacto de pared de conexJ6n a tierra de

3terminales.

No quite la terminal de cone×J6n a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable el_ctrico de extensi6n.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico.

Antes de mover el refrigerador a su posicion definitiva, es importante asegurarse que Ud. tiene la conexion electrica adecuada.

M_todo de conexi6n a tierra recomendado

Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios, conectada a tierra. Se recomienda que se use un circuito separado solo para su refrigerador. Use un tomacorriente que no

se puede apagar con un interruptor. No use un cable electrico de extension.

NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalacion, limpieza o de quitar un foco de luz, APAGUE el control (del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) y luego desconecte el refrigerador de la fuente de energia. Cuando Ud. haya terminado, reconecte el refrigerador a la fuente de energia electrica y vuelva a poner el control (del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la posicion deseada. Vea "Uso del(de los) control(es)".

Requ s ;os de sumiin @;sode

ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar

la instalacion. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui.

HERRAMIENTAS NECESARIAS:

Destornillador

de hoja

plana

Llave para tuercas de

Llaves de boca de 7/16"

 

V4" (6,35 mm)

 

 

(11,11 mm)y

V#' (12,7

mm) o

Broca de V4" (6,35 mm)

dos Ilaves ajustables

 

Taladro inalambrico

 

 

 

NOTA" El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible con una valvula de cierre tipo montura de 1/4"(6,35 mm), una union y tuberia de cobre. Antes de comprar, asegQrese que la valvula tipo montura cumpla con los codigos de plomeria de su Iocalidad. No use una valvula perforadora ni una valvula de montura de 3,46"(4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con m_s facilidad.

IMPORTANTE:

Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomeria.

Use tuberias de cobre y revise si hay fugas. Instale tuberia de cobre solo en Areas donde la temperatura va a permanecer por encima del punto de congelacion.

Presi6n del agua

Se necesita un suministro de agua fria con presion de agua entre 30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fabrica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presion de agua, Ilame a un plomero competente autorizado.

Suministro de agua de 6smosis inversa

IMPORTANTE: La presion del suministro de agua que sale de un sistema de osmosis inversa y va a la valvula de entrada de agua del refrigerador necesitarA ser entre 30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 y 827 kPa).

Si se conecta un sistema de filtracion de agua de osmosis inversa al suministro de agua fria, la presion de agua al sistema de osmosis inversa necesitarA ser de un minimo de 40 a

60 Ibs/pulg 2(276 a 414 kPa).

Si la presion del agua del sistema de osmosis inversa es menor de 40 a 60 Ibs/pulg 2 (276 a 414 kPa):

Fijese si el filtro de sedimentos en el sistema de osmosis inversa esta bloqueado y reemplacelo si fuera necesario.

Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del sistema de osmosis inversa despu6s del uso intenso.

Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podra reducir la presion aQn mas si se usa en conjunto con un sistema de osmosis inversa. Quite el filtro de agua. Vea "Sistema de filtracion de agua".

Si tiene preguntas acerca de la presion de agua, Ilame a un plomero competente autorizado.

Lea todas las instrucciones antes de comenzar.

IMPORTANTI=: Si enciende el refrigerador antes de conectar la linea del agua, APAGUE la fabrica de hielo.

Conexi6n a la linea de agua

1.Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia.

2.CIERRE el suministro principal de agua. ABRA el grifo de agua mas cercano el tiempo suficiente para que la tuberia de agua se vacie totalmente.

3.Busque una tuberia vertical de agua fria de 1/2" a 1_¼"

(1,25 cm a 3,18 cm) cercana al refrigerador.

IMPORTANTE:

AsegOrese de que sea una tuberia de agua fria.

Una tuberia horizontal funcionara, pero taladre por el lado superior de la tuberia, no por debajo. Esto ayudara a mantener el agua alejada del taladro. Esto tambien evita que se junte sedimento normal en la valvula.

4= Para determinar la Iongitud de la tuberia de cobre que va a necesitar, mida desde la conexion de la parte inferior trasera izquierda del refrigerador hasta la tuberia de agua. Agregue

7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use una tuberia de cobre de 1¼. (6,35 mm) de diametro externo. AsegOrese que ambos extremos de la tuberia de cobre esten cortados rectos.

22

Image 22
Contents Ds/ , ,ss Sears, Roebuck Co., Hoffman Estates, IL Models/Modelos/Modeles106.61185900 106.60235900 W10157862ATable of Contents Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer Refrigerator SafetyINSTRUCTiONS Takeoff the doorsInstallation Instructions GeJ stelIM PO Rtant Do not use an extension cordTools Needed Water PressureStyle 2 Connection to Water Line Style I Connection to Water ValveStyle 3 Connection to Shutoff Valve Remove Doors and Hinges Complete the InstallationIM Portant Replace Doors and Hinges Refrigerator DoorFinal Steps Center Hinge Top HingeBottom Hinge Door Closing Mid-settingRefrigerator USE Align DoorsAdjusting Controls Refrigerator FeaturesIM PC Rtant Slide-Away Shelf Stse yesMeat Drawer Cover Wne CaniB e Rack Freezer FeaturesDoor Features Utty Egg BnUt@ CompsPtment Can Oo BnsDrop-In Door Rails Refrigerator Care To Clean Your RefrigeratorUltra Satin TM stainless look finish Wash with a clean Explosion HazardIf You Choose to Turn the Refrigerator Off Before You Leave MovingDoor is difficult to open TroubleshootingMotor seems to run too much There is interior moisture buildupReplacement Parts AccessoriesStainless Steel Cleaner and Polish Order D22 M40083 R Protection AgreementsNdice Garanta DE LOS Electrodomesticos KenmoreSeguridad DEL Refrigerador Antes de tirar su refrigerador viejo o congeladorCbmo quitar los materiales de empaque Instrucciones DE InstalacionLimpieza antes del uso Herramientas Necesarias Requ s os de sumiin @sodeImportante Estilo 2 Conexi6n a la linea de agua Estilo 3 Conexi6n a la valvula de cierreCambie el sentido de apertura de las puertas opcional C6mo terminar la instalaci6nQuite las puertas y las bisagras CarcasaVuelva a poner las puertas y las bisagras en su lugar Puerta del refrigeradorPasos finales Bisagra superior Rejillade JabaseBisagra inferior Bisagra centralCierre de la puerta USO DE SU RefrigeradorAlineamiento de las puertas CONDICION/RAZ6N Para poner a funcionar y apagar la fbrica de hieloRecuerde AjusteEstante deslizable/retractable Est de syfsEstantes y marcos de estantes Ca jones Para quitar y volver a colocar un caj6nGuia para la conservaci6n de carnes Stgiunos moM!os Ace rioTapa del cajbn para la carne Para quitar y volver a poner el estanteBsse s ovb e de eo s se s s@ CaractersticasDE LA Puerta Canal s nc nabedIe con sescoPara sacar y volver a colocar los rieles Ante abat b e de s puePara quitar y volver a colocar los portalatas/recipientes Cuidado DE SU Refrigerador Para limpiar su refrigeradorMudanza VacacionesSi Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse Parece que el motor funciona excesivamente Solucion DE ProblemasLa puerta no cierra completamente Parece que el refrigerador es ruidosoLos cubos de hielo son huecos o peque6os Heo y ag aHay acumulaci6n de humedad en el interior La temperatura est& demasiado calienteLimpiador de acero inoxidable Contratos DE ProteccionPida la pieza No. D22 M40083 R Table DES Matii RES Garantie DES Appareils MI Nagers KenmoreCES iNSTRUCTiONS SI Curiti DU RI Frigi RateurLlViPORTANTES iNSTRUCTiONS DE S¢CURITi Avant de jeter votre vieux R6frig6rateur Ou cong61ateurDpiacement de votre r6frig6rateur Instructions DinstallationRisque du poids excessif Nettoyage avant IutilisationPression de Ieau Raccordement & une canalisation deauStyle 2 Connexion & la canalisation deau Style 3 Connexion au robinet darr6tInversion de la porte facultatif D6montage Portes et charniresNe pas utiliser un c&ble de rallonge Porte du compartiment de conglation Rinstallation Portes et charniresPorte du compartiment de rfrigration Charnire suprieure PortesstandardCharnire infrieure Alignement des portes Utilisation DU RI Frigi RateurRglage moyen CONDITION/RAISON Caracti Ristiques DU RI Frigi RateurAjustement Cont£S e de sum dr@ darts bac Pour retirer et rinstaller un tiroirPour rinstaller le couvercle du ou des bacs TiroirsCssiie vn ou po @cann sibost s Caracteristiques DU Congi LateurDe con9 Cas ts ou oeufSLA Porte Pour rinstaller le panier de cong61ateur inclinablePour retirer et rinstaller les tringles Guide dentreposage des aliments surgelsPo e, cann es baconn Pour retirer et rinstaller les porte-cannettes/balconnetsEntretien DU RI Frigi Rateur Nettoyage du rfrigrateurPage Nct onnement DI PannageDmnagement Le rfrigrateur semble bruyant La porte est difficile ouvrirII y a une accumulation dhumidit& Iintrieur La porte est ouverte frquemment ou a t laisseContrats DE Protection AccessoiresGot, odeur ou couleur grise des glagons Your Home 88-S U-H Ogar