Nilfisk-Advance America BRX 700 Series manual SICHERHEITS- UND Warnhinweise Symbole, Deutsch / B-3

Page 17

DEUTSCH / B-3

SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE

SYMBOLE

Nilfisk-Advance verwendet die untenstehenden Symbole, um auf eventuelle Gefahrensituationen hinzuweisen. Bitte lesen Sie diese Informationen jederzeit sorgfältig durch, und treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.

GEFAHR !

Dieses Symbol warnt vor der unmittelbaren Gefahr schwerer Verletzungen mit möglicher Todesfolge.

WARNHINWEIS !

Macht auf eine Situation aufmerksam, in der ein hohes Verletzungsrisiko besteht.

VORSICHT !

Macht auf eine Situation aufmerksam, in der ein Risiko leichter Verletzungen sowie die Gefahr von Sachschäden besteht. Lesen Sie alle Anweisungen vor Inbetriebnahme der Maschine sorgfältig durch.

ALLGEMEINE SICHERHEITSANWEISUNGEN

Durch diese spezifischen Vorsichts- und Warnhinweise werden Sie auf Situationen hingewiesen, in denen die Gefahr von Personen- bzw. Sachschäden besteht.

WARNHINWEIS!

Diese Maschine darf lediglich von hinreichend ausgebildeten und autorisierten Personen betrieben werden.

Wenn sich die gefüllte Maschine auf Rampen oder Steigungen befindet, sind plötzliche Stopps zu vermeiden. Vermeiden Sie plötzliches, scharfes Wenden. Abwärtsfahrten sind nur mit niedriger Geschwindigkeit zulässig. Auf Rampen darf lediglich beim Aufwärtsfahren gereinigt werden.

Halten Sie Funken, offenes Feuer und Rauch entwickelnde Stoffe von den Batterien fern. Während des Normalbetriebs werden explosive Gase freigesetzt.

Beim Laden der Batterien entsteht hochexplosiver gasförmiger Wasserstoff. Laden Sie die Batterien nur in gut belüfteten Bereichen, weit entfernt von offenem Feuer. Beim Aufladen der Batterien ist das Rauchen verboten.

Tragen Sie keinen Schmuck, wenn Sie in der Nähe von elektrischen Komponenten arbeiten.

Schalten Sie den Schlüsselschalter aus (stellen Sie ihn auf O), und klemmen Sie die Batterien ab, bevor Sie an den elektrischen Komponenten Wartungsarbeiten ausführen.

Arbeiten Sie niemals unter einer Maschine, ohne diese mit Sicherheitskeilen oder Stützböcken zu sichern.

Verwenden Sie keine entflammbaren Reinigungslösungen, nehmen Sie die Maschine nicht über oder in der Nähe solcher Stoffe in Betrieb, und benutzen Sie die Maschine nicht in Bereichen, in denen brennbare Flüssigkeiten gelagert werden.

Reinigen Sie diese Maschine nicht mit einem Druckreiniger.

VORSICHT!

Diese Maschine ist nicht zum Einsatz auf öffentlichen Wegen und Straßen zugelassen.

Diese Maschine ist nicht zur Beseitigung gesundheitsgefährdender Stäube geeignet.

Sorgen Sie beim Einsatz dieser Maschine dafür, dass andere Personen, insbesondere Kinder, nicht gefährdet werden.

Lesen Sie vor Wartungsarbeiten alle diesbezüglichen Anweisungen sorgfältig durch.

Lassen Sie die Maschine nicht unbeaufsichtigt stehen, ohne vorher den Schlüsselschalter auszuschalten (O), den Schlüssel abzuziehen und die Feststellbremse zu aktivieren.

Schalten Sie vor dem Wechseln der Bürste und dem Öffnen der Verkleidung den Schlüsselschalter aus (stellen Sie ihn auf O).

Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um zu verhindern, dass sich Ihre Haare, Schmuckgegenstände oder lose Kleidungsstücke in beweglichen Teilen der Maschine verfangen.

Beim Betrieb dieser Maschine bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt ist besondere Vorsicht geboten. Jegliches Wasser im Lösungsmitteltank bzw. im Auffangbehälter oder in den Schlauchleitungen könnte gefrieren, wodurch Ventile und Verschraubungen beschädigt werden können. Mit Flüssigkeit für Scheibenwaschanlagen durchspülen.

Vor der Verschrottung der Maschine müssen Sie die Batterien ausbauen. Batterien müssen entsprechend den geltenden Umweltvorschriften entsorgt werden.

BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF.

FORM NO. 56041541 - AquaRideSE, AquaRideSE AXP / BRX 700 series - B-3

Image 17
Contents AquaRideSE / AquaRide SE AXP BRX 700 series English English / A-3 SymbolsKnow Your Machine Control Panel English / A-5Install the Batteries Description of the Battery Condition IndicatorsIndicator Voltage Levels for Alternate Cutout Level When Servicing BatteriesBefore Using the Aquaride SE / BRX Filling the Solution TankPlan for Cleaning English / A-7Common Instructions Detergent AXP/EDS System Preparation and USEEnglish / A-9 10 / English Using AttachmentsOperating the Machine To ExtractEnglish / A-11 12 / English Checking the Battery Electrolyte LevelRemoving the Brushes Removing the Vacuum ShoesEnglish / A-13 General Machine TroubleshootingProblem Possible Cause Remedy Model 14 / EnglishPage Deutsch Deutsch / B-3 SICHERHEITS- UND Warnhinweise SymboleMachen SIE Sich MIT Ihrer Maschine Vertraut Bedienfeld Deutsch / B-5Einbau DER Batterien Beschreibung DER BatterieanzeigeleuchtenGrüne Anzeige = vollständig geladen bis 34,00 Volt Spannungsanzeigestufen FÜR DIE Alternative AbschaltungFüllen DES Reinigungslösungstanks Deutsch / B-7Vorbereitungen VOR Verwendung DES Modells Aquaridetm / BRX Besprühen DES Teppichs VOR DER ReinigungAllgemeine Anleitungen Deutsch / B-9 Bedienung DER Maschine 10 / DeutschBenutzung VON Zubehörteilen Gehen Sie beim Saugen wie im Folgenden beschrieben vorDeutsch / B-11 Entfernen DER Bürsten 12 / DeutschEntfernen DER Saugtrichter Laden DER BatterienDeutsch / B-13 Problem Mögliche Ursache AbhilfeAllgemeine Fehlersuche AN DER Maschine Siehe WartungsanleitungModell 14 / DeutschPage Français Pieces ET Service APRES-VENTETable DES Matières Plaque D’IDENTIFICATIONFrançais / C-3 Consignes DE Prudence ET DE Sécurité SymbolesApprenez À Connaître Votre Machine Français / C-5 Panneau DE CommandeLors de l’entretien des batteries Installation DES BatteriesDescription DES Voyants D’ETAT DE LA Batterie Français / C-7 Remplissage DU Réservoir DE SolutionAvant Toute Utilisation DU Aquaride SE / BRX PRÉ-VAPORISATION DU TapisInstructions Generales Preparation ET Utilisation DU Système DE Détergent AXP/EDSSystème DE Détergent AXP/EDS Français / C-910 / Français Utilisation DES AccessoiresFonctionnement DE LA Machine Pour l’extractionFrançais / C-11 Enlevement DES Brosses 12 / FrançaisEnlevement DES Patins D’ASPIRATION Chargement DES BatteriesFrançais / C-13 Problème Raison possible SolutionDépannage Général DE LA Machine Voir Manuel d’entretienModèle 14 / FrançaisPage Nederlands Nederlands / D-3 Waarschuwingen EN Aandachtspunten SymbolenKEN UW Machine Bedieningspaneel Nederlands / D-5Tijdens het werken met de accu’s Functies VAN DE Lampjes OP DE AccuconditiemeterACCU’S Aansluiten Schoonwatertank Vullen Nederlands / D-7Voor DE Aquaride SE / BRX 700 Wordt Gebruikt HET Tapijt VoorbehandelenAlgemene Instructies AXP/EDS Reingigingssysteem Voorbereiding EN GebruikNederlands / D-9 Bediening 10 / NederlandsHulpstukken Gebruiken ZuigenNederlands / D-11 Borstels Demonteren 12 / NederlandsVacuümschoenen Demonteren ACCU’S OpladenZie onderhoudshandleiding Nederlands / D-13Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Type 14 / NederlandsPage Weee Symbol Information GB, IRL FINNL, B 2006